Azbuka písmeno Щ | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shch | |||||||||||||||||||||||
obraz
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Charakteristika | |||||||||||||||||||||||
název |
Щ : velká azbuka shcha Щ : malá azbuka shcha |
||||||||||||||||||||||
Unicode |
W : U+0429 W : U+0449 |
||||||||||||||||||||||
HTML kód |
Щ : nebo Щ : neboЩ Щ щ щ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Š : 0x429 Š : 0x449 |
||||||||||||||||||||||
URL kód |
SC : %D0%A9 SC : %D1%89 |
Shch, shch (jméno: shcha ) - písmeno slovanské azbuky : 27. v ruštině (dlouhé měkké [sh'sh'] je považováno za spisovnou výslovnost , ale existují i krátké měkké [w'], nářeční [ pst ] a zastaralé [shʼchʼ] [1] ), 26. v bulharštině (vyslovuje se jako [sh]) a 30. v ukrajinštině (obvykle se vyslovuje jako tvrdé [shh], ale často se vyslovuje jako měkké dlouhé [sh] 'sh'], jako v ruštině); používá se také v abecedách některých neslovanských jazyků. V běloruské abecedě chybí , místo Щ se používá kombinace „shch“; zrušený od srbské abecedy reformou Vuk Karadžič (obvykle nahrazený “ћ” nebo “shћ”, podle výslovnosti); chybí v makedonské abecedě od jejího vytvoření v roce 1944 . V azbuce se obvykle považuje za 25. v pořadí (pokud mluvíme o staroslověnské abecedě, kde je zvykem dávat Ш před Ц) nebo za 28. (v církevně slovanské abecedě, kde je stejně jako v ruštině po Ш), vypadá to, že číselná hodnota nemá; v hlaholici vypadá 26. jako a má číselnou hodnotu 800. Ve staroslověnštině se čte jako [sh't '], protože písmeno podle původu zaznamenává bulharský reflex praslovanského spojení *tj (obecně jsou staroslověnská hláskování přes u a ks považována za rovnocenná a zaměnitelná), v církevní slovanštině - různými způsoby, v závislosti na výslovnosti místního obyvatelstva.
Jméno ve staré a církevní slovanské abecedě je „shcha“, jehož význam je neznámý; snad neexistovala (někdy uváděná shoda s novou srbskou podobou „shta“ zájmena „shto“ je vedlejší). Téměř všichni badatelé vysvětlují původ písmena pomocí nějakého druhu ligatury , ale různými způsoby: hlavní názory jsou Sh + T (nejpopulárnější), Sh + H (lépe vysvětluje hlaholskou formu) a T + Sh (varianta N. N. Durnovo ).
Ve starém stylu ocas cyrilského písmene Щ obvykle pokračuje ve svém středním stěžni, jako by se písmeno skládalo z Ш a Т naskládaných na sebe; v občanském písmu se provádí stejně jako u písmene C ; později měl a má několik různých forem v závislosti na použitém typu písma, ale je obvykle uspořádán stejným způsobem s C stejného písma. V bosanchitse existuje styl, kdy ne ocas klesá pod linii, ale celé písmeno se zvedá a získává proporce blízké řeckému Ψ.
Rozdíl mezi ruskými styly Ш a Ш umožnil vidět na konci písmene Ш diakritické znaménko a s jeho pomocí vytvořit některá písmena pro azbuka vytvořená v SSSR pro různé národy: Ӷ , Җ , Қ , Ԯ , Ң , Ԥ , Ҭ , Ҳ , Ҷ , Ӌ .
27. písmeno ruské abecedy. Výslovnost je nerovnoměrná.
V běžném pravopisu se v některých slovech zvuk [sh] nebo jemu blízký zobrazuje prostřednictvím různých kombinací písmen: (pihovatý, muž, štěstí, taxikář, tvrdší, hvězdný, déšť, pult, hřeben, vypravěč, počítadlo). Přítomnost takových alternativních označení pro tento zvuk někdy vedla k myšlence vyloučit písmeno Щ z ruské abecedy (viz zejména výše zmíněnou knihu Tredyakovského) nahrazením například sch.
Vzhledem k tomu, že v minulosti písmeno u označovalo složitý zvuk [sh'h'], toto písmeno se prakticky nepoužívalo ve slovech vypůjčených z jiných jazyků (výjimka: crescendo ). Tato tradice je zachována dodnes: ačkoli zvuky blízké [sh'] se široce vyskytují v řadě jazyků, když jsou přeloženy do ruštiny, jsou nahrazeny buď s nebo sh. Výjimkou je polština a litevština : podle pravidel transkripce se podle pravidel transkripce přenáší polština szcz [2] a litevština šč [3] , například: Blaszczykowski ( polsky Błaszczykowski ), Anyksciai ( lit. Anykščiai ).
Podle původu je kombinace souhlásek [sh'h'], dříve označovaná u, různá. V některých případech vznikla palatalizací kombinace [sk] před palatinskými samohláskami ( hledat, praskat ) nebo před [j] ( hledat, praskat ; přípona -ische na sídlišti, násada sekery atd.), v jiných - od [stј] ( háj , fistula, háj ), potřetí přenesené z církevní slovanštiny v četných výpůjčkách, jako jídlo (z [t'j], lidově pich ), třesu se, pomlouvám (také z [tј]), noc, kamna, moc, relikvie (z [ kt] a [gt], srov. lidová noc, kamna, plechovka ) atd., konečně začtvrté - z kombinace [sch], [sch] připodobněním [s], [s] k další [h] a jejich přechod do [w] (srov . účet, štěstí, zmizel ). Přítomnost písmene Щ je často znakem slovanství a ve správných ruských slovech na tomto místě H (hořící / horký, pomoc / pomoc, otočení / otočení, osvětlení / svíčka atd.).
Volba mezi pravopisy shcha / shcha, shcho / shche, shch / shyu, shchi / shch, shche / shche není určena výslovností, ale formálními pravidly a úvahami o etymologickém a historickém řádu. Tradiční hláskování schA, shu, schi, sche; opačné schya, schyu, schy, sche jsou prakticky nemožné i ve výpůjčkách (z důvodu popsaného ve dvou odstavcích výše), i když mohou být extrémně vzácné:
Volba mezi pravopisy scho a scho dost určuje složitá pravidla: například v příjmení je možné dvojí psaní -shov / -shchev (například Chruščov / Chruščov ). Formální pravidla také určují volbu mezi u a u (pokud se nebavíme o dělícím měkkém znaku: mocnině ): u u se píše převážně rozkazovací způsob sloves ( hltat, vrásčit, břečťan ), stejně jako nominativ a akuzativy jednotného čísla podstatných jmen ženského rodu ( pomoc, věc ).
26. písmeno bulharské abecedy. Výslovnost: [ks] (bulharsky „United American Shield“ - rusky „Spojené státy americké“)
30. písmeno ukrajinské abecedy. Standardní výslovnost písmene v ukrajinštině je považována za tvrdou [sh], ale v běžné mluvě jej lze vyslovit jako měkkou [sh'sh'], stejně jako v ruštině.
Kódování | Registrovat | Desetinný kód |
hexadecimální kód |
Osmičkový kód |
binární kód |
---|---|---|---|---|---|
Unicode | velká písmena | 1065 | 0429 | 002051 | 00000100 00101001 |
Malá písmena | 1097 | 0449 | 002111 | 00000100 01001001 | |
ISO 8859-5 | velká písmena | 201 | C9 | 311 | 11001001 |
Malá písmena | 233 | E9 | 351 | 11101001 | |
KOI-8 | velká písmena | 253 | FD | 375 | 11111101 |
Malá písmena | 221 | DD | 335 | 11011101 | |
Windows-1251 | velká písmena | 217 | D9 | 331 | 11011001 |
Malá písmena | 249 | F9 | 371 | 11111001 |
V HTML lze velké písmeno Щ napsat jako Щ nebo Щ a malé u jako щ nebo щ.
![]() |
|
---|
cyrilice | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Písmena ruské abecedy | |||||||||
Jiná slovanská písmena | |||||||||
Rozšířená azbuka |
| ||||||||
Archaické nebo zastaralé dopisy |
| ||||||||
Polygrafy |
| ||||||||
|