Azbuka ke | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ќќ | |||||||||||||||||||||||
obraz
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Charakteristika | |||||||||||||||||||||||
název |
Ќ : velká azbuka kje ќ : malá azbuka kje |
||||||||||||||||||||||
Unicode |
Ќ : U+040C ќ : U+045C |
||||||||||||||||||||||
HTML kód |
Ќ : nebo ќ : neboЌ Ќ ќ ќ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ќ : 0x40C ќ : 0x45C |
||||||||||||||||||||||
URL kód |
Ќ : %D0%8C ќ : %D1%9C |
Ќ , ќ ( ke , chye , K s akutním ) - písmeno rozšířené azbuky, 24. písmeno makedonské abecedy , označuje hlásku [ c ] (nebo v některých dialektech [ ʨ ]). Často se používá ve stejných případech, kdy je písmeno Ћ vloženo do srbského písma , ale obvykle má jinou výslovnost. Do makedonské abecedy byla (spolu s některými dalšími) zavedena 4. prosince 1944 jako výsledek hlasování členů „Filologické komise pro založení makedonské abecedy a makedonského spisovného jazyka“ (9 hlasů pro , 2 proti); alternativním návrhem bylo použití srbského Ћ – částečně ne z politických důvodů, částečně kvůli odvolání na zásadní rozdíl mezi makedonskou a srbskou výslovností. Písmeno sice pochází z azbuky K , ale v abecedě není vedle K, ale za T - tedy přesně na místě srbského písmene Ћ.
Některá makedonská slova s písmenem Ќ se zdají očím rusky mluvícího čtenáře velmi zvláštní, protože v ruštině je často nahrazována T, Ch nebo Щ , ale neexistuje nic jako K: bra ќ a - vezmi si mě, zafa ќ a - bere ( , bideј - Ivanovičќzajímá), Ivanovi a - budu h a, sre ќ avame - setkáme se, ve ќ e - více (více ) atd .
cyrilice | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Písmena ruské abecedy | |||||||||
Jiná slovanská písmena | |||||||||
Rozšířená azbuka |
| ||||||||
Archaické nebo zastaralé dopisy |
| ||||||||
Polygrafy |
| ||||||||
|
K,k | Deriváty azbuky|
---|---|
Písmena | |
Symboly |
diakritikou nebo diakritikou (◌‚) | Písmena s|
---|---|
latinský |
|
cyrilice | |
Řecká abeceda |
|