G

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 27. srpna 2022; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Azbuka písmeno Ґ
Ґґ
obraz


Ҍ h Ҏ ҏ G G Ғ ғ Ҕ
h Ҏ ҏ G G Ғ ғ Ҕ ҕ
Charakteristika
název Ґ :  velká azbuka ghe s
otočením nahoru ґ :  malá azbuka ghe s otočením nahoru
Unicode Ґ :  U+0490
ґ :  U+0491
HTML kód Ґ ‎:  nebo ґ ‎:  neboҐ  Ґ
ґ  ґ
UTF-16 Ґ ‎: 0x490
ґ ‎: 0x491
URL kód Ґ : %D2%90
ґ : %D2%91

Ґ , ґ  - páté písmeno ukrajinské abecedy. Označuje plosivní zvuk [ ɡ ], na rozdíl od frikativního zvuku [ ɦ ], který je označen písmenem G. Používá se také ve variantách rusínské abecedy, v klasickém pravopisu běloruského jazyka (nepovinné v normalizaci z roku 2005), v cyrilických variantách romského a urumského písma .

Historie

Ve starém západním ruském písmu se k označení výbušného zvuku obvykle používala kombinace kg [ ɡ ] . Nápis Ґ, vypůjčený z byzantské řecké kurzívy (kde to byl jeden ze způsobů, jak znázornit malé písmeno gama (γ)), ​​se nachází již na konci 16. - začátku 17. Meletiy Smotrytsky ve své gramatice z roku 1619 poznamenává, že „Ґ, Ф , Ѯ , Ѱ , Ѳ [pocházejí] z řeckých souhlásek, řeckého dělení a některých hebrejských a latinských výroků, podstata je vypůjčena.“ Rozdíl mezi Г a Ґ však nebyl zahrnut do pozdějšího církevněslovanského pravopisu .

V 18. století, kdy písmeno Г v ruštině mohlo označovat dva různé zvuky ([ ɡ ] a [ ɣ ]), V. K. Trediakovsky navrhl ponechat písmeno Г (sloveso) pro označení zvuku [ɣ] a zadat písmeno Ґ, který byl pojmenován „cílem“ (zřejmě proto, že G měl vždy výbušnou výslovnost u kořene slov „cíl“, „nahý“ atd.) [1] .

V občanském ukrajinském tisku se písmeno Ґ objevilo v 19. století v Rakousku-Uhersku (v raných projektech ukrajinského pravopisu konkurovalo nápisu kg a myšlence vypůjčit si latinské písmeno G ), používalo se na území Ruské říše a SSSR od roku 1905 ; v roce 1933 byl zrušen ukrajinskou pravopisnou reformou, i když byl pravidelně používán v lingvistické literatuře jako foneticko-fonemický přepisový znak a byl aktivně používán v tisku ukrajinské diaspory. Obnoveno v ukrajinské abecedě v roce 1990 .

V ukrajinštině

Neexistují téměř žádná původní ukrajinská stará slova s ​​písmenem Ґ, pouze onomatopoeia ( ґava  - vrána) a výpůjčky ( аґrus  - angrešt, z italštiny  agrestо ; ґanok  - veranda, z němčiny  Gang atd.). Písmeno se také používá k přenosu cizích vlastních jmen s výbušným [ɡ]: Gete , Heidegger ( Heidegger ), Winnipeg atd., ale podle současného pravopisu je toto nepovinné, to znamená, že místo něj lze použít G v takových případech (viz níže) ).

V sovětských dobách bylo písmeno Ґ považováno za nadbytečné. Tvrdilo se například, že oficiální ukrajinský pravopis revidovaný v letech 1928–1933. (takzvaný charkovský pravopis nebo Skrypnikovka) „byl přesný a vyčerpávajícím způsobem úplný, pokud jde o různé pravopisné problémy, ale způsoboval neopodstatněné potíže a zaváděl pravidla neobvyklá pro ukrajinský jazyk. Takové body tohoto pravopisu jako zavedení písmene Ґ do záznamu cizích slov pro vyjádření cizího jazyka G (pravopisný agent , Hegel pro přenos agenta , Hegel atd.) ... - to vše bylo pro široké masy neobvyklé ukrajinského lidu, ztížilo asimilaci ukrajinského pravopisu a odsoudilo ukrajinský lid k negramotnosti, k psaní s chybami “(O. P. Bezpalko a kol., Historická gramatika ukrajinského filmu , K.: Radyanska škola, 1962, s. 67, v překladu). Současně byl i po zrušení písmene zachován odpovídající zvuk v normativní výslovnosti několika slov (tj. ganok , gulya atd. by se mělo vyslovovat jako ґanok , gulya atd.) a kvůli sémantická role ve dvojicích ґніт 'knot' - gnіt 'lis, utlačování' a ґrati 'mřížka' - grati 'hra' /ґ/ byla rozlišována i jako samostatný foném (navíc se pro ni tento symbol používal ve fonetickém a fonematickém transkripce).

Dopis byl obnoven „ukrajinským pravopisem“ z roku 1990 a vydání z roku 1993 regulovalo jeho použití.

Dnes, navzdory svému oficiálnímu statutu, se dopis používá nejednotně. To je způsobeno skutečností, že za prvé ve druhé polovině XX století. odpovídající zvuk se v jazyce střední Ukrajiny částečně přestal používat a ve východních oblastech téměř úplně vymizel. Za druhé, použití písmene Ґ v tisku po určitou dobu nebylo téměř technicky podporováno (většina počítačových písem jej obsahovala pouze jako doplňkový znak nebo jej neobsahovala vůbec; písmeno chybělo v rozložení klávesnice a v řadě kódování).

Oficiální název dopisu je „ґе“, lidový název je „ґе з гачком“.

Moderní použití

Podle oficiálních pravidel [2] :

§ 6. Písmeno Ґ

Písmeno ґ vyjadřuje zadní lingvální stop souhlásku písemně:

  1. V ukrajinských slovech a také v dávno vypůjčených a ukrajinizovaných Aґrus, ґAva, ґAzda, ґanja, ґAnok, ґatunok, ґvalt, ґe, ґelґtati, ґereti, ґ ґ ґere , , RAґ ґere , , ґґ ґ ґ ґ эel - mo noun ), ґrechny, ґrinjoli, ґrunt, ґujik, ґulya, ґuralnya, jihun, jahi, dzihika, drei . : aґrusovy, ґazduvati, ґvaltuvati, ґерґіт, ґrача́стиi, ґрґіт, ґраґћѣї, ґruntoviy, ґruntuvati (sya), ґudzikovy, ґulka, proґа́viti atd. a v odvozeninách od nich, jakož i v příjmeních Ґalґan a pod.
  2. Ve jménech - toponyma Ukrajiny: ґorґaign (pohoří), ґoronda, uhlya (vesnice v Zakarpatí), v ukrajinských příjmeních: ґAlaґan, ґynik, ґerzanich, ґerdan, ґi, ґe, , Lomaga .

§ 122. Zvuky [g], [h]

  1. Zvuk [g] a zvuky jemu blízké, písemně označované písmenem g, jsou obvykle přenášeny písmenem g: avantgarda, agitace, agresor, blogger, strážce, generál, glamour, grafika, grog, embargo, marketing , migrace; lingvistika, negativ, surfování, synagoga, Vakhtang, Garsiya, Gainetdin, Erdogan, Guinea, Golfský proud, Grónsko, Gruzie, Goethe, Georg, Guramishvili, Lucembursko, Mohammed, Volkswagen, Chicago .
  2. Písmenem ґ vyjadřujeme zvuk [g] v dávno vypůjčených běžných jménech, jako je ґanok, ґatunok, ґvalt, ґrati, ґrunt atd. (Viz § 6) a v odvozeninách od nich: gankovy, gratchastiy, gruntovny atp.
  3. V příjmení a jménech lidí se zvuk [g] může přenášet dvěma způsoby: přizpůsobením zvukovému systému ukrajinského jazyka - písmenem g ( Vergіlіy, Garsіya, Hegel, Georg, Goethe, Gregoire, Gulliver ) a imitací cizího jazyka [g] - písmenem ґ ( Vergіlіy, Ґarsіya, Gegel, Georg, Gete, Ґreguar, Kulliver atd.).
  4. Zvuk [h] je přenášen především písmenem g: házená, herbář, gіndі, hypotéza, horizont, gospіs, nemocnice, humus; Harvard, Helsinky, Hindustan, Hannibal, Heine, Horace, Lufthansa . Podle tradice v samostatných slovech vypůjčených z evropských a některých východních jazyků [h] a foneticky jim blízkých sdělujeme písmena x: hobi, hokej, hol, držení, brahman, džihád, mudžáhid, khanum, harakiri, hidžáb, šahid, Allah, Ahmed, Mohammed, Suchrob, Hakim, Hammurabi atd.

Také písmeno Ґ, ґ je přepsáno do latinské abecedy jako G, g a písmeno Г, г je přepsáno jako H, h . ( X, x jako digraf K h k h )

V běloruštině

Písmeno Ґ spolu s Г se používá v takzvané " tarashkevitsa " - klasickém pravopisu běloruského jazyka.

Pokus o odlišení přenosu hlásek [ ɣ ] a [ ɡ ] písemně pomocí zvláštního písmene Ґ , ґ spolu s písmenem Г , г se odehrál i v dějinách staroběloruštiny [3] [4] .

V publikaci A. Yelského v roce 1895 byl zaveden nový znak pro frikativu [ ɣ ], charakteristický pro běloruský jazyk, na rozdíl od ruské výbušniny [ ɡ ]. Nové písmeno g̑ se lišilo od písmene Г, г přítomností horního indexu ve formě závorky ohnuté dolů. V publikaci folklórního a etnografického díla A. K. Seržputovského v roce 1911 byl za stejným účelem navržen znak Ґ, ґ s vodorovnou čarou ohnutou nahoru. Stejný znak byl použit v abecedě shromáždění Y. Kupaly z roku 1908 a stal se součástí abecedy schválené první normativní gramatikou běloruského jazyka B. A. Taraškevičem, jen s jiným účelem - zprostředkovat znělý zpětně lingvální plosive [ ɡ ]. Ale v roce 1933 bylo písmeno Ґ, ґ vyloučeno z běloruské abecedy, stejně jako z ukrajinské.

Tarashkevytsya

§ 61. G Při výpůjčce cizích jmen [ ɡ ] lze přenášet prostřednictvím písmene ґ ( “ґе” ) : Aґra , Aґyust , Angola , Argentyna , Arlіnґtan , Aўґust , Аўґsburґ , Bіёґґґґґґ ґґ Җґ Җґ Җґ Җґ р , Юґо , Вюртэмбэрґ , Гааґа , Гайдэльбэрґ , Ґай , Ґас , Ґаза , Ґабрыеля , Ґалац , Ґалюа , Ґамбія , Ґаўс , Ґасконь , Ґарыбальдзі , Ґалґота , Ґаяна , Ґейл , Ґелера , Ґервяты , Ґент , Ґёбэльс , Ґётэ , Ґгаты , Ґібральтар , Ґіём , Ґітлін , Ґотлянд , Ґоццы , Ґоя , Ґэлап , Ґэртын , Ґэры , Ґрандэ , Ґрэнобль , Ґрэнляндыя , Ґрэйвэз , Ґлазґа , Ґудўін , Ґянджа , Ірвінґ , Кіплінґ , Кройцбэрґ , Лэнґлі , Лонґ- Айлэнд , Люксэмбурґ , Майнінґен , Мэґі , Ніяґара , Пітаґор , Pittsburgh , Pedyntan , Rolіng Stones , Rugen , Redynґ , Regensburg , Turynґіya , Tynіs Myаґі , Sіґіtas Ґyada , Siyґ , Foґel , Kheneral-ґ ґ ґ ґ ґ ґ ґ ґ

V literárním běloruském jazyce se zvuk [ ɡ ] (a jeho měkký ekvivalent [ ɡ ʲ ]) vyslovuje v běloruských zvukových kombinacích [ ɡ ], [ d͡z̞ ɡ ], [ d͡ʐ ɡ ]: anek ( ґ ) tečka, vak ( ґ ) hall, pak ( ґ )gaўz, in [z ґ ] ry , ma [z ґ ' ] i , ro [z ґ ' ] i , abra [z ґ ] ly , bra [z ґ ] ats , jsem pláč [z ґ ] ats , ve [dz ґ ] ats , [j ґ ]ats, ek ( ґ ) zamen, ek ( ґ ) sgumatsyya a v řadě přejatých slov: [ ґ ] anak , [ ґ ] arset , [ ґ ] valt , [ ґ ] zyms , [ ґ ] onta , [ ґ ] uzіk , [ ґ ] odpočinek , [ ґ ' ] er [ ґ ' ] etats , tsu [ ґ ] lі , ґ ] šev [ ґ ] další . To vedlo ve 20. století k obnovení používání písmene „ґ“, které se používalo ve staré běloruštině .

Ve jménech s neslovanským lexikálním kmenem se výbušnina [ ɡ ] v běloruštině tradičně vyslovuje jako frikativa [ ɣ ]; zachování [ ɡ ] ve výslovnosti se však nekvalifikuje jako porušení ortoepických norem: [ G ] arybaldzi a [ Ґ ] arybaldzi , [ Г ] renland a [ Ґ ] renland , [ Г ' ] ё'te a [ Ґ ] ёte , [ Г ' ] іbraltar a [ Ґ' ] іbraltar.

Viz také

Poznámky

  1. Panov M.V. Historie ruské spisovné výslovnosti 18.-20. století .. - Ed. 2., stereotypní. - M. : Editorial URSS, 2002. - S. 368. - 456 s. — ISBN 5-354-00042-4 .
  2. Ukrajinský pravopis 2019  (ukr.) . Staženo: 1. června 2010.
  3. Zhuraўskі A.I. Historie běloruského literárního jazyka. T. 1. - Mn., 1967.
  4. Běloruština: čtenář: Vuchebny dapamozhnik
  5. BĚLORUSKO KLYASYCHNY PRAVAPIS

Odkazy