Linda (estonská mytologie)

Linda
odhad Linda

Linda nosí kameny na Kalevův hrob
Oskar Kallis
Mytologie estonština
terén Estonsko
Podlaha ženský
obsazení Domácnost
Manžel Kalev
Děti Kalevipoeg
Související postavy Salme
Zmínky Estonský lidový epos " Kalevipoeg "

Linda ( est. Linda ) je postava z estonského eposu Kalevipoeg, Kalevova manželka a Kalevipoegova matka .

Linda v Song One

Linda se objevuje v Písni prvního eposu „Kalevipoeg“ „Příjezd Kaleva“. Salme a Linda. Svatba“ [1] .

Stará vdova žijící na západě našla na cestě na pastvu strakatou slepici, na louce tetřeví vejce a živou vránu. Vzala je domů, do tmavé kamenné stodoly, a zasadila slepici, aby inkubovala vejce tetřívka, aby se místo něj vylíhlo kuře a vychovalo dítě, aby uklidnila svůj smutek. Žena přikryla hnízdo látkou a vrána ho hodila do rohu za truhlu. Ve čtvrtém měsíci přišla do stodoly zkontrolovat svůj nález [2] :

Vzhled - slepice s nedokonalostmi
Stala se krásnou dívkou,
Salma - něžná dívka
A tetřeví vejce také Stala
se krásnou dívkou,
Linda se stala milující.

Vrána se proměnila v sirotka, chudou dívku, sluhu [3] .

Dohazovači začali Salmu navštěvovat. Jedním nápadníkem byl Měsíc, druhým Slunce, třetím Hvězda. A vybrala si Salme, Hvězdné dítě, nejstaršího syna Polární hvězdy, s tím, že je Zlatá a Stříbrná a jen on je jí hoden. Začali hrát svatbu a nápadníci, přivábeni hlukem hostiny, znovu přišli, tentokrát si naklonit Lindu, ale ta odmítla jak Měsíc, tak Slunce, Vodní proud, Vítr a královna Kungla , rovněž odpověděla, že je zlatá a stříbrná. Všem těmto pěti nápadníkům se líbili Lindini příbuzní – oba bratři a sestry a vdova-milenka. Objevil se ale šestý nápadník - Kalev, který neměl rád Lindiny příbuzné, ale kterého si ona chtěla vzít. A lesní panny ji oblékly tak, že vdova nepoznala svou krásnou dceru. Kalev a Linda hráli veselou hlučnou svatbu a Kalev pak vzal svou ženu k sobě domů na saních [4] .

Linda , ptáček radostný,
Odletěla bez smutku,
Miloval ji snoubenec,
Spěchala k němu
domů... Do Kalevina domu přiletěla,
Do těch hedvábných komnat,
Kde to nádherné svítí
Postel odpočinku a štěstí.

Linda v Song Two

Linda je zmíněna ve druhé písni „Death of Old Kalev. Dětství Kalevipoeg“ [5] .


Linda Kaleva porodila mnoho synů a dcer ,
V noci nad nimi zpívala, Třesoucí se kolébkou
tyče.
S velkorysým mateřským prsem kojila
silné syny
, vychované, vychované,
Vityaze, důstojného otce. Obdařila je
úžasnou silou hrdinského Svalu, naučila je Rozumu.

Když Kalev zestárnul, děti opustily dům svého otce hledat štěstí, pouze dva synové zůstali s rodiči. Starý Kalev onemocněl. Po jeho smrti se mu narodil poslední syn, lidově pojmenovaný Sokni a později v písních a legendách Estonců - Kalevipoeg. Kalev před svou smrtí řekl Lindě, že tento syn bude oslavován po staletí, ale že mezi bratry nejsou žádné spory, musí se losovat, kdo by měl mít přednost a vládnout [6] .

Linda sedm nocí a dní neutišitelně truchlila, pak umyla mrtvé tělo svého manžela, učesala mu kadeře zlatým hřebenem, oblékla ho do hedvábné košile a kaftanu ze zlatého brokátu, vykopala hrob hluboký deset sazhenů a pohřbila Kaleva, zakrývajíc jeho rakev s bílým štěrkem [7] .

Tři měsíce a týden toužila, plakala a naříkala, a pak [7] : Linda , zahořklá vdova,
Začala
klást kameny na magnáta svého muže,
aby označila místo, pro
syny synů a vnoučat, pro
dcery časů příštích,
kde bude starý Kalev odpočívat.

Kamenný kopec, který se vytvořil nad Kalevovým hrobem, se nyní nazývá Toompea Hill [7] .

Když byly síly těhotné ženy vyčerpány, shodila těžký balvan, posadila se k odpočinku a plakala vdovské slzy. Tyto slzy vytvořily jezero Ülemiste [8] :

Tam, na břehu jezera,
A teď leží ten kámen,
Na kterém hořce plakala ubohá
Linda .

Po nějaké době se Lindě ve velkých bolestech narodil syn, ze kterého vyrostl statný chlap, utěšitel vdovského smutku [9] .

Nápadníci si Lindu opět začali namlouvat, ale ona všechny odmítla. Poslední nápadník, finský léčitel větrem Tuslar , Kalevův vzdálený příbuzný, přísahal Lindě pomstu za to, že si ho odmítla vzít [10] .

Linda v Canto Three

Linda je zmíněna v zpěvu 3 „Kalevovi synové na lovu. Linda unesla. Návrat synů“ [11] .

Tři synové Kaleva šli na lov [12] :

Matka sama zůstala doma
Hlídat truhly, stodoly,
Hlídat celý bohatý dům
Plný starých tolarů.
Stála u kotle,
vařila jídlo pro své syny...

Tuslar využil okamžiku a unesl Lindu, a přestože s ním bojovala, věděl, jak kouzlit a zlomil odpor vdovy. Ale mocný děd Pikne slyšel Lindin nářek, přispěchal na pomoc a Tuslara probodl bleskem. Omráčený čaroděj upadl a Linda byla vytažena z jeho náručí silou nebe [13] :

A v jediném okamžiku se
Linda , chudá vdova,
stala kamennou skálou,
blokem na svahu Iru.

Iru tchyně

„Iru tchyně“ ( est. Iru ämm ) byl balvan na hranici Lasnamäe na okraji poštovní cesty , který vypadal jako žena ve vlající sukni : jedna ruka je natažená k moři , druhá je za jejími zády. Od 19. století bylo zvykem pozdravit „tchyni“ bavlnou a při vstupu do města jí přinést oběť, aby se přilákalo štěstí. V blízkosti "tchyně" se na Janův den zapalovaly vatry . Jednou se ukázalo, že požár je příliš velký a "tchyně" se rozdělí. Kusy balvanu byly použity při stavbě mostu Iru v letech 1865–1867. Po vydání eposu Kalevipoeg si lidé balvan spojovali s příběhem o Lindině smrti a také začali nazývat Lindin kámen [14] . Později místní historikové instalovali na místo bývalého balvanu pamětní desku. V roce 1970 byla na památku balvanu vztyčena stejnojmenná plastika [15] [14] .

Linda v Canto Five

Linda se objeví v Kalevipoegově snu v Canto Five „Kalevipoeg in Suomi. Mohutný dub. Odveta proti Tuslarovi“ [16] .

Při hledání své matky se Kalevipoeg plavil k finskému pobřeží a našel Tuslara. Vyprávěl mu podrobně o všem, co se stalo poté, co unesl Lindu, ale Kalevipoeg mu nevěřil a vyrval ze země mohutný dub a zabil jím Tuslara. Prohledal celý svůj dům, a nenašel svou matku, hořce litoval vraždy, kterou spáchal. Když on, plakal a truchlil, zeslábl a usnul, měl sen [17] :

V mladé kráse jara,
Jako bystrá nevěsta,
Dívka v tom snu se smála,
O hostině hody
zvonila jako lesní ptáče,
zpívala svým medovým jazykem.
Jako předtím, na houpačce,
V listnatém chladu Liaene se houpala
Nedaleko matky recepční
Lindy .

Kalevipoeg se probudil a uvědomil si, že je zbytečné hledat jeho matku: zemřela [18] .

Linda v Canto Eighteen

Linda je zmíněna v Canto Eighteen , „Druhá cesta do podsvětí. Bitva s armádou pekla. Souboj s Rohatými“ .

Při hledání svého nepřítele, Rohatého ďábla, mocný Kalevipoeg dupne a brány do pekel se před ním otevřou. Tam ho čekaly četné zkoušky, překážky a bitvy. Když před ním obrovský kámen uzavřel průchod do doupěte Rohatého, udeřil do něj pěstí a rozbil ho na kousíčky. Kalevipoeg se vloupal do domu Rohatého a pak [19] :

Zamlžený duch ženy,
truchlivý duch Lindina neštěstí ,
obraz mrtvé matky
se objevil v očích jejího syna.
Osamělá, za kolovratem,
seděla mrtvá matka, otáčela kolem
nohou,
táhla tlustou koudel ...

Napravo od Lindy stál hrnek živé vody, nalevo - s vodou, která zabíjí síly. Duch matky s očima ukázal na pohár po pravici jeho syna. Kalevipoeg vzal šálek, usrkl vody, a když pocítil nával síly, rozbil těžkým kamenem zeď, za níž seděla stará žena na tkalcovském stavu – matka Rohatého. Pozvala Kalevipoega, aby u ní zůstal a osvěžil se vodou z levého hrnku, ale ten pochopil, co chtěla, a odmítl [20] .

Kalevipoeg otevřel tajnou západku ve výklenku a odtud na něj zaútočilo třicet krutých válečníků, elitních siláků. Kalevipoeg je všechny zabil. Když to rozzuřený Rohatý viděl, připomněl Kalevipoegovi všechna svá předchozí dobrodružství a nazval ho zlodějem, padouchem a lupičem [21] . Pak si Kalevipoeg sundal z malíčku kouzelný zvoneček, což mu pomohlo, a vyzval Rohatého, aby bojoval za stejných podmínek na otevřeném prostranství. Rohatý se před bitvou omylem napil vody z levého hrnku a Kalevipoeg, když to viděl, zprava [22] .

Linda v Canto Devatenáctý

Duch jeho matky Lindy pomohl Kalevipoegovi v Canto Devatenáctý : „Kalevipoeg spoutá Rohatého. Šťastné časy. Svátek a kniha moudrosti. Zprávy o válce" [23]

Kalevipoeg a Horned bojovali sedm dní a sedm nocí bez přestávky. Navzdory skutečnosti, že mrtvá voda připravila Horneda o jeho sílu, byl stále velmi silný. Z bitevních polí a údolí se otřásaly vlny v moři. Zázračná moc Kalevipoega začala slábnout [24] .

Ale Lindina živá duše
viděla svým bystrým okem
slábnutí synových sil.
Vytrhla z kolovratu,
Z kopyta svazek koudelí, Dvanáctkrát ten
svazek přetočila přes hlavu A pak ho hodila na podlahu - Synovu sladkému příkladu.



Kalevipoeg pochopil mateřské znamení, popadl Rohatého za nohy, zakroužil nad jeho hlavou, pak dopadl na zem, popadl ho pod krkem, šlápl mu kolenem na hruď a šerpou obratně zkroutil nepřítele . Pak ho odvlekl do železné skříně, zkroutil ho kotevním řetězem, dal mu nohy do řetězů, ruce do pažby, opásal vězně železným prstenem a připoutal ho řetězem k žulové stěně, aby s ním Rohatý nemohl ani trhnout. podpatkujte ani nehýbejte rukou [25] .

Viz také

Literatura

Poznámky

  1. F. R. Kreutzwald, ilustrace K. Raud. Kalevipoeg. Estonský lidový epos. - Tallinn: Eesti raamat, 1979. - S. 11-20. — 250 s.
  2. Kalevipoeg, 1979 , s. 11–13.
  3. Kalevipoeg, 1979 , s. 13.
  4. Kalevipoeg, 1979 , s. 13–20.
  5. Kalevipoeg, 1979 , s. 21-30.
  6. Kalevipoeg, 1979 , s. 21–23.
  7. 1 2 3 Kalevipoeg, 1979 , str. 25.
  8. Kalevipoeg, 1979 , s. 26.
  9. Kalevipoeg, 1979 , s. 26–29.
  10. Kalevipoeg, 1979 , s. třicet.
  11. Kalevipoeg, 1979 , s. 31–40.
  12. Kalevipoeg, 1979 , s. 31.
  13. Kalevipoeg, 1979 , s. 34–35.
  14. ↑ 1 2 Iru Ämm ja Linda kivi  (Est.) . Eesti Loodus .
  15. Loone Ots. Mýty a legendy o Lasnamäe: pokud nepozdravíte svou tchyni, očekávejte potíže . Delfi (26.10.2017). Získáno 3. března 2021. Archivováno z originálu dne 15. května 2019.
  16. Kalevipoeg, 1979 , s. 58–59.
  17. Kalevipoeg, 1979 , s. 58.
  18. Kalevipoeg, 1979 , s. 59.
  19. Kalevipoeg, 1979 , s. 198.
  20. Kalevipoeg, 1979 , s. 198–199.
  21. Kalevipoeg, 1979 , s. 199–200.
  22. Kalevipoeg, 1979 , s. 200
  23. Kalevipoeg, 1979 , s. 201–202.
  24. Kalevipoeg, 1979 , s. 201.
  25. Kalevipoeg, 1979 , s. 202.