Odvození (lingvistika)

Derivace (z lat.  derivatio  - přiřazení, vzdělání) (v lingvistice ) - proces vytváření některých jazykových jednotek , nazývaných deriváty , na základě jiných jednotek braných jako výchozí. Odvozováním se v užším slova smyslu rozumí například takové jednoduché procesy utváření jazykových jednotek, jako je „rozšiřování“ kořene v důsledku afixace ( řešit → řešit ) nebo tvoření slov ( anglicky  black „black“ a anglicky board „board“ → Anglická tabule „cool board“), proto je odvozování někdy ztotožňováno s tvorbou slov nebo dokonce slovotvorbou [1] [2] . V širokém slova smyslu derivace spojuje procesy spojené jak s tvorbou slov, tak se skloňováním (což je pro ně zobecněným termínem), nebo označuje procesy tvorby jakýchkoli sekundárních jazykových znaků , odvozených nebo vysvětlených pomocí původních znaků, včetně zejména: tvoření vět : Přišlo léto (neutrální slovosled ) → Přišlo léto (výrazový slovosled) [3] [4] . Derivace spojuje procesy formální, sémantické a funkční derivace a také hierarchii jednotek všech úrovní jazykového systému a meziúrovňové vztahy [5] .

Vědní disciplína, v jejímž rámci se studium derivace odehrává, se nazývá derivatologie [3] [5] .

Obecné informace a základní pojmy

Jedním ze základních pojmů odvozování je odvozovací proces , což znamená vytvoření nové jazykové jednotky ( deriváty ) z původní. Derivační procesy určují všechny paradigmatické a syntagmatické vztahy zaznamenané v konkrétním jazyce. Zároveň se rozlišují procesy [3] [5] :

Proces utváření jazykové jednotky v závislosti na typu odvození probíhá pomocí prozodických prostředků jazyka , slovotvorného formantu , sémantického markeru, syntaktického postavení prvku v konstrukci, slovosled ve větě a další prostředky nazývané transformační prostředky nebo derivační operátory [3] . Takže např. v procesu slovotvorného odvozování se tvoření nového slova (derivátu) lesník na základě původní jednotky les provádí pomocí formantu, kterým je přípona -nick [5] .

Odvozovací proces je doprovázen změnou formy (struktury) a sémantiky původních jednotek. Původní jednotka v tomto případě získá nový význam nebo se použije v nové funkci, případně vznikne nová jednotka z původní převedením původní nebo její kombinací s jinými jednotkami. V procesu sekvenční transformace původní jednotky se používají pojmy jako derivační krok , derivační krok a derivační "strom" [4] .

Proces odvozování je jednosměrný a čím vyšší je úroveň jazykového systému, tím obtížnější je určit směr odvozování - jeho určení vyžaduje složitější analýzu zahrnující více charakteristik jazykové jednotky [5] .

Derivace vysvětluje hierarchickou organizaci jazykových jednotek synchronně i diachronně [3] . Například při obnově historického procesu vývoje verbálního systému ruského jazyka se ukazuje, že nekauzativní slovesa, podmíněně nazývaná „slovesa konkrétní fyzické akce“, byla primární ve vztahu k kauzativním slovesům místně zaměřeného akce: beat → skóre → skóre [5] .

Mezi nejdůležitější pojmy derivace patří zákonitost derivačních procesů . Utváření nových jazykových jednotek v tomto případě závisí na obsahových vlastnostech původních jazykových jednotek a jejich sémantických rysech, na četnosti použití prostředků odvozování, na druhu odvozování a systémových souvislostech. Možnost a míra zákonitosti procesů utváření nových jazykových jednotek je dána jejich derivační produktivitou . Derivační procesy se dělí na lineární, vedoucí k čistě syntagmatické změně původního jazykového znaku ( dom → dom-ik ), a nelineární, které se vyznačují ani ne tak změnou segmentálního rozsahu znaku, ale její vnitřní změnou ( ruka-a → ruka-n-tá se střídáním souhlásek k / h v kořenovém morfému) [3] [4] .

Jednou z charakteristik derivačního procesu je derivační vztah , který vzniká mezi původními a odvozenými jazykovými jednotkami, např. vztah derivační motivace . Tento druh vztahu je typický jak pro jednotky stejné úrovně, tak pro jednotky různých úrovní [4] .

Způsoby a prostředky organizace morfologických struktur slova v určitých jazycích a využití údajů o rozdílech v derivačních procesech při skloňování a tvoření slov pro typologické charakteristiky jazyků jsou popsány v tzv. derivační morfologii [ 4] .

Prozkoumávání

Vědci se obrátili ke studiu derivačních procesů v jazyce dlouho před vytvořením derivatologie jako samostatného oboru lingvistiky. Problematikou utváření jazykových jednotek se zabývaly zejména práce takových ruských badatelů jako M. V. Lomonosov , A. A. Barsov , N. I. Grech , F. I. Buslaev , S. O. Kartsevsky [3] [5 ] .

Pojem „odvození“ začal poprvé používat ve svých výzkumech ve 30. letech 20. století polský lingvista E. Kurilovich . Navrhoval rozdělit procesy odvozování na lexikální, doprovázené změnou lexikálního významu původní jednotky, bez ohledu na slovní příslušnost jazykových jednotek ( studený → chladný ), a na syntaktické, spojené s změna syntaktické funkce (přičemž derivační jednotka patří do jiného slovního druhu : chlad → chlad ). Následně tyto derivační kategorie začaly zahrnovat širší okruh tvoření nových jazykových jednotek nejen pro slova, ale například i pro syntaktické konstrukce [4] .

Viz také

Poznámky

  1. Akhmanova O. S. Derivace (afixální slovotvorba). Slovník lingvistických pojmů . - druhé vyd. - M .: Sovětská encyklopedie , 1969. - S. 129. - 608 s.  (Přístup: 2. dubna 2022)
  2. Rosenthal D. E. , Telenkova M. A. Derivace // Slovník-příručka lingvistických termínů. — 2. vyd., opraveno. a doplňkové - M . : Education , 1976.  (Přístup: 2. dubna 2022)
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Derivace  / Lazutkina E. M.  // Grigoriev - Dynamika. - M  .: Velká ruská encyklopedie, 2007. - S. 567. - ( Velká ruská encyklopedie  : [ve 35 svazcích]  / šéfredaktor Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 8). - ISBN 978-5-85270-338-5 .  (Přístup: 2. dubna 2022)
  4. 1 2 3 4 5 6 Kubryakova E. S. , Pankrats Yu. G. Derivace // Lingvistický encyklopedický slovník / Hlavní redaktor V. N. Yartseva . - M .: Sovětská encyklopedie , 1990. - 685 s. — ISBN 5-85270-031-2 .  (Přístup: 2. dubna 2022)
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Lazutkina E. M. Derivace // ruský jazyk. Encyklopedie / Ch. vyd. Yu. N. Karaulov . - 2. vyd., přepracováno. a doplňkové - M .: Velká ruská encyklopedie ; Nakladatelství Drofa , 1997. - S. 110-111. — 721 s. ISBN 5-85270-248-X .

Literatura

Odkazy