Mazurenie ( polsky mazurzenie , IPA (polsky) : [mazuˈʐɛɲɛ] ) je fonetický jev v řadě polských dialektů , v polabštině [3] a v některých východoslovanských dialektech severovýchodního Polska [4] , ve kterém se syčí a píská souhlásky se mísí (kromě ž / š < ř ), v jedné řadě s, z, c, ʒ dvě řady s, z, c, ʒ a š, ž, č, ǯ se shodují (v písmu - s, z, c , dz a sz, ż, cz, dż). Například dialekt skoła se vyslovuje místo spisovného polského szkoła „škola“, jus místo już „již“, moze místo może „možná“, cego místo czego „co“, jesce místo jeszcze „ ještě pořád". Ve spisovné polštině fenomén mazurenia chybí.
Tento jev je rozšířen v polských dialektech, a to ve všech dialektech Malopolska , Mazovska [~ 1] a severní části Horního Slezska . Malé plochy mazury se nacházejí na území Velkého Polska , vlastně jen v jednotlivých obcích: ve Starém Kramsku ( Staré Kramsko ) a Novém Kramsku ( Nové Kramsko ) u Babimostu , ve Chwalimi ( Chwalim ) a ve vesnicích Velenských Mazurů. v okolí Velen , Krzyzh a Wronok na západě Velkopolska (západní velkopolské dialekty ), stejně jako ve vesnicích u Ravichu na jihozápadě Velkopolska ( jižní velkopolské dialekty ). Jestliže v dialektech vesnic v okolí Ravichu a v chvalimském dialektu je přítomnost Mazurů vysvětlována jejich genetickou příslušností k severoslezskému dialektovému typu , pak Mazursko v dialektech velenských Mazurů a v dialektech starého a Nové Kramsko je pravděpodobně dáno cizojazyčným ( lužickým ) substrátem [5] . Na území distribuce mazovského dialektu Mazury chybí v dialektech regionu Sejn v Suwalki na hranici s Litvou a ve východním Podlasí na hranici s oblastí distribuce dialektů běloruštiny jazyce , jakož i v nových nemazorských dialektech (v regionech Ostróda , Lubava a Warmia ). Mazury se navíc na území Mazovska nevyznačují tzv. panskými dialekty (nářečí vesnic, kde žijí potomci drobných šlechticů, resp. šlechticů , kteří se v minulosti životní úrovní příliš nelišili od rolníků ) . . Mazursko také chybí ve východních dialektech oblasti malopolského dialektu na hranici s Ukrajinou , v dialektech střední a jižní části Horního Slezska a také v periferních polských dialektech [1] [2] .
Úplné nebo částečné nahrazení syčivých pískavých souhlásek bylo zaznamenáno v dialektech polabského jazyka , běžného mezi rolníky z Lüneburského knížectví na levém břehu řeky Labe (dnešní oblast Lüchow-Dannenberg v Dolním Sasku v Německu ) a zanikla v polovině 18. století. Tedy v zutenském dialektu, známém ze záznamů polabského rolníka J. P. Schulze z vesnice Züten ( německy Süthen ), a klennském, neboli wustrianském dialektu, zaznamenaném farářem H. Hennigem ve vesnici Klennov ( německy Klennow ) , souhlásky č , ž , š zcela přešly v c , z , s . Luchovské nářečí, zaznamenané I. Pfeffingerem v okolí Ljuchova , se lišilo od žutenovského a klennovského nářečí, v nichž se v některých případech zachovalo č , ž , š [3] .
Mazury, pokrývající všechna jazyková fakta, je jedním z nejvýraznějších rysů nářeční řeči, kontrastuje s jazykem spisovným, má v jazykovém povědomí Poláků dlouhodobě emocionálně negativní konotaci (nářečí Mazurů bylo zesměšňováno v komediích již v 16. století ). To byl jeden z důvodů, proč se mluvčí mazurských dialektů vždy snažili tomuto jazykovému rysu ve své řeči vyhýbat. V současnosti se mazury užívá nejednotně, spisovné tvary nahrazují nářeční, ve slovech označujících typicky venkovské reálie se častěji zachovává směs sykavých a pískavých zvuků a chybí ve slovech společných se spisovnou polštinou [1] .
Diskuse o původu mazurštiny (v rámci diskusí o nářeční základně polského spisovného jazyka) byly mezi lingvisty nejživější v období od konce 19. století do poloviny 20. století . Otázky geneze a chronologie Mazury vysvětlovali polonisté různými způsoby. Pokud nepanovaly neshody ohledně místa původu mazury ( za místo původu je považováno Mazovsko , odkud se tento fenomén rozšířil do Malopolska a části Slezska ), pak byly rozdíly v otázce doby výskytu mazury. Byly zvažovány teorie raného a pozdního původu mazury. Mezi první patří teorie K. Nitsche o zvláštním vývoji skupin *sj a *zj v období balto-slovanské jednoty , raný původ Mazury potvrzuje shoda hranic tohoto fenoménu s hranicemi kmenových Polské dialekty [7] , absence Mazury podél celé východní hranice moderního Polska K. Nich vysvětlil východoslovanský základ těchto dialektů či východoslovanský vliv na ně [8] . Zastánci teorie pozdního původu ( M. Maletsky a další) se opírali o argumenty lingvistického charakteru: nemožnost vzniku masurie před zpěvem 'ě < 'a , 'e < 'o ( IX - X století ), výskyt masurie až po objevení se třetí řady ś, ź a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Podle některých lingvistů je důvodem výskytu mazurenia vliv cizího jazyka. A. M. Selishchev věřil, že Mazury vzniklo pod vlivem pruského jazyka [9] . Podle I. A. Baudouina de Courtenay se mazury vyvinulo pod vlivem finského substrátu. V současné době většina pololonistů považuje Mazury za slovanskou inovaci, která se na Mazovsku objevila v relativně pozdní době ve 13. - 14. století [1] .
Absence mazury v polském spisovném jazyce se vysvětluje vznikem spisovného jazyka založeného na velkopolském dialektu (ve kterém není mazury), vlivem českého jazyka nebo pozdním vznikem mazury (když spisovný jazyk již vznikl).
V mazovských nemazurských dialektech ( lubawa , Ostród a varmijské dialekty mazovského dialektu , s výjimkou dialektů západní Warmie ), stejně jako v malborských dialektech velkopolského dialektu , je zaznamenán fonetický jev spojený, jako je tomu u Mazury, s posun ve výslovnosti řad sykavek (řádky š, ž, č , ǯ a ś, ź, ć, ʒ‚ se shodují ve stejné řadě š, ž, ć, ʒ ‚ nebo š', ž', č', ǯ' ) [2] . Malborské a východowarmské dialekty jsou charakterizovány řadou š, ž, ć, ʒ‘ , zatímco lubavské a ostródské dialekty jsou charakterizovány š', ž', č', ǯ' [10] [11] . Podobný jev je zaznamenán v jižní oblasti slezského dialektu na hranici Polska s Českou republikou a Slovenskem (v oblastech Jablunkova v Těšínském Slezsku a v oblasti Čadce na severozápadním Slovensku - v Jablunkovsku a Čadecích dialekty ), kde se řádky š, ž, č, ǯ a ś , ź, ć, ʒ́ shodují jak v malborských, tak v dialektech východní Warmie v š', ž', č', ǯ' [12] . Tato změna ve výslovnosti prskajících řad se nazývala „syakanye“ (nebo „shyakanye“, polsky. siakanie ) nebo pěstování jablek (podle názvu města Yablunkov v jižní slezské oblasti tohoto fenoménu ) [13] . Jestliže dřívější pěstování jablek bylo často považováno za důsledek míšení slovenského a polského konsonantického systému, jak se domníval zejména K. Nich , pak je v současnosti pěstování jablek považováno za přirozený polský fenomén (zvláštní případ míšení řad s, z, c, ʒ - š, ž, č, ǯ - ś, ź, ć, ʒ́ ). Výjimkou může být čadecké nářečí, u kterého se objevil posun ve výslovnosti sykavky, nejspíše pod vlivem slovenského jazyka [12] [14] .
V dialektech kašubského jazyka je běžná tzv. kašubština : shoda ś, ź, ć, ʒ ' a s, z, c, ʒ ve stejné řadě s, z, c, ʒ (jinak zpevnění etymologicky měkké řady ś, ź, ć, ʒ́ ) [1] [2] [15] . Tento jev, související s mazurenií, byl zaznamenán v kašubském jazyce již ve 13. století. Jestliže se tvrdé souhlásky s , z vyvinuly přímo z měkkých s ' , z ' ( swiat " světlo " , zëma " zima " v pol . ć a ʒ́ ( scana " zeď ", rodzëc " porodit " v polštině ściana , rodzić 12.-13. století v polštině, měkké s' a z' se přestěhovalo do středního jazyka frikativa ś a ź a měkké t' a d' se přestěhovalo do středních afrikátů ć a ʒ ' ) [16] [17] .
Podobné jevy lze pozorovat i v jiných slovanských jazycích . Například řinčení je přítomnost afriky / c / na místě / h /, která je vlastní staronovgorodskému dialektu a je běžná ve významné části moderních severoruských dialektů , stejně jako ve středoruských dialektech skupiny Pskov a v jižní části rozsahu východostředoruských dialektů ; výslovnost c , s , a z v místě č , š , a ž , známý v dialektech chakavian dialektu .
Nářečí a krajové odrůdy polštiny | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Velkopolské nářečí |
| ||||||||||||||
Malopolský dialekt |
| ||||||||||||||
mazovský dialekt |
| ||||||||||||||
slezské nářečí |
| ||||||||||||||
Okrajové dialekty |
| ||||||||||||||
Jiné dialekty |
| ||||||||||||||
Regionální možnosti | |||||||||||||||
Témata související s polskými dialekty | |||||||||||||||
Webové stránky: Gwarypolskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś Poznámky : ¹ Goralské dialekty jsou podmíněné, zahrnují heterogenní dialekty Karpat, sondecké dialekty, některé jihoslezské dialekty † zaniklé dialekty |