Černoch (ze španělského negro "černý (barva)", zastarale rusky arap ← Arabové , do začátku 20. století Maurové ) - v ruštině hlavní název pro lidi rasy černochů . Navíc v Rusku a zemích SNS jsou černoši také nazýváni zvláště mulati tmavé pleti , ačkoli v oblastech, kde je černošská populace hustě osídlena (například v Latinské Americe a Jižní Africe ), je mezi nimi jasný rozdíl.
Slova s podobným zvukem se v evropských jazycích objevují v 17. století v souvislosti s kolonialismem . Španělština byla zdrojem distribuce . negro („černý“), což se zase vrací k lat. niger , pozdní lat. negrus , negra ("tmavý", "černý") a řečtina. Νέγρος ; Brzy se v ruském jazyce objeví slovo černoch . Se vznikem evropského imperialismu , kolonialismu , koloniální mentality a pseudovědeckého rasismu v 19. století se toto slovo rozšířilo jak v každodenní řeči, tak mezi vědci. Po skončení politiky kolonialismu ve druhé polovině 20. století se oficiální používání slov odvozených od španělského černocha v řadě jazyků světa výrazně snížilo a nyní se rozšiřuje především do vulgárních řečí . (např. od 70. let 20. století ve Spojených státech bylo slovo Negro prakticky nahrazeno slovem black . , což znamená "černý"; ve Francii je přejaté slovo French Africanin - "African".). Англоязычное просторечное слово (считающееся грубо оскорбительным в устах белых, но шутливо или иронично употребляемое самими чёрными) nigger, nigga восходит к Negro .
V předrevolučním Rusku se v 17.-18. století ve vztahu k černochům z Afriky používalo slovo arap , z nichž nejznámější byl arap Petra Velikého , pradědečka Alexandra Sergejeviče Puškina .
Situace v moderním Rusku se od výše uvedeného výrazně liší. Negroidní lidé v Rusku a SSSR vždy byli (a do značné míry zůstali) exotickými, a dokonce i příchod značného počtu afrických studentů do země ve druhé polovině 20. století a výskyt mulatů u některých z nich situaci moc nezmění. Slovo „černoch“ je stále nejčastější . .
Podle definice Velké ruské encyklopedie ruské slovo „negro“ definuje pouze zástupce černošské rasy , nikoli černocha jako celek [1] [2] .
Заимствованное из английского языка слово н нигер »( niggr ) употребоном зз з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е Antropologický termín „Negritos“ se používá jako hravý a slovo „černovlasý“ nebo „černý“ se používá jako urážlivé. Slovo „černoch“ v ruském jazyce není urážkou, ale znamená pouze příslušnost k černošské rase a je politickým korektním .
Ve Spojených státech se termíny pro černou populaci vyvíjely takto: černoch „černoch“, tmavý „tmavý“, barevný „barevný“ , černý „černý“, africký Američan „ afroameričan “. Charakteristickým rysem americké terminologie je postupné mizení termínů přejatých ze španělštiny pro označení lidí smíšeného původu ( mulati , quadrooni atd.), které se používaly v 19. století . Slovo „negro“ lze použít jako historismus a stále se používá v řadě názvů organizací (United Negro College Fund). Слова « нигга » (nigga), « ниггер » (negr) a другие продолжают употреблять внутри афироаныме Bílí Američané , obzvláště na jihu země, také používají tyto výrazy široce v každodenním životě; takové zacházení je však černou populací vnímáno jako urážlivé . К примеру, детективный роман английской писательницы Агаты Кристи « Десять негритят » ( англ. Ten Little Niggers ), написанный в 1939 году , из-за недостаточной политкорректности был переименован в «Десять маленьких индейцев» ( англ. Ten Little Indians ), затем, когда již toto jméno přestalo vyhovovat, - v "Deset malých vojáků" ( angl. Ten Little Soldiers ). Nyní kniha vychází pod názvem And Then There Were None [3 ] .
V rusky mluvících textech o antropologii, rase, v textech odborníků na Latinskou Ameriku a zejména v textech o historii otroctví bylo slovo „černoch“ vždy neutrální. Ve španělštině se slovo "negro" používá také ve významu "přítel" atd. ( Argentina , Chile , Uruguay ), i když v Dominikánské republice , kde je významná část populace afrického původu, slovo " černoch“ má negativní konotaci kvůli dřívější okupaci této země černými vojsky Haiti . Proto se ve španělštině používá slovo "prieto" atd.
BrazílieV portugalském jazyce Brazílie se používají pojmy přístav. preto "preto" a port. Černoch "Negr". Donedávna se všude, včetně posledního sčítání lidu v zemi, používalo běžnější slovo „preto“ (černá barva).
V románsky mluvících zemích středomořské pánve, které mají historicky úzké kontakty se severoafrickými zeměmi s arabským, berberským a černošským obyvatelstvem, se dnes v oficiálních dokumentech často používá termín „Černo-Afričané“ (španělština [4] , portugalština, italština [5] negroafricano , v portugalštině je i přídavné jméno negro-africano [6] ), což umožňuje vyčlenit černošský element ze smíšeného obyvatelstva afrických zemí.
Spisovná francouzština také široce používá podstatné jméno a přídavné jméno négro-africain s neutrální konotací [7] [8] , zatímco nègre je konotován nejednoznačně, v závislosti na kontextu: od neutrálního k náznaku hrdosti v rámci nevraživosti nebo příslušnosti k černošské frankofonní kultuře [ 9] .
Od 19. století se z francouzštiny rozšířil metaforický výraz „ literární černoši “ ( francouzsky nègres littéraires ), který znamená skutečné autory literárního díla, které vychází pod jménem jiné osoby (jmenovitý autor najímá „literární černochy“ kteří pro něj píší a jejich autorství je utajeno).
Jedním z nejznámějších spisovatelů, kteří využívali díla „literárních černochů“, je Alexandre Dumas-otec , který za svůj život vydal více než tři sta románů (viz některé podrobnosti v „Tři Dumové“ od Andre Mauroise ).
Podobně vědci, kteří publikují práce pod cizími jmény, se někdy nazývají „vědečtí černoši“.
V ruštině existuje výraz „pracovat jako černoch“ ve smyslu „tvrdě a tvrdě pracovat“. V tomto smyslu lze "negři" nazvat lidmi, kteří vykonávají jakoukoli práci s extrémní pečlivostí až k poškození vlastního zdraví.
"Černoši" (zkratka pro slovo "neobčan") jsou někdy nazýváni obyvateli Lotyšska a (méně často) Estonska , mající status neobčana [10] . (Viz osoby bez státní příslušnosti )
Rasové , etnické , náboženské , regionální a sociální přezdívky | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bývalý SSSR | |||||||||
Zbytek světa |
| ||||||||
viz také Peyorativní Etnostereotyp etnoholismus |