tofalarština | |
---|---|
vlastní jméno | tofa dyl |
země | Rusko |
Regiony | Irkutská oblast |
Celkový počet reproduktorů | 92 [1] |
Postavení | na pokraji vyhynutí [2] |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
Altajské jazyky (diskutabilní) Turecké jazyky Sayanská skupina Oblast tajgy |
|
Psaní | cyrilice |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | tutovka |
ISO 639-3 | Kim |
WALS | tof |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 501 |
Etnolog | Kim |
ELCat | 2365 |
IETF | Kim |
Glottolog | kara1462 |
Tofalarština je jazykem Tofalarů , turkického národa žijícího na území tří venkovských osad - Tofalar , Nerkhinsky a Verkhnegutarsky , které jsou součástí Nižněudinského okresu Irkutské oblasti . Počet řečníků Tofalaru je 93 osob. ( 2010 , sčítání lidu) ze 775 Tofalarů.
Do oblasti tajgy skupiny turkických jazyků Sayan patří kromě tofalarštiny také severovýchodní ( Todžinskij ) a jihovýchodní dialekty tuvanského jazyka ( Todžinskij , Piy-Chemskij kozhuuni z Tuvy ) a Sojot-tsatanský jazyk , který rozpadá se na Soyot ( Burjatsko ), Tsatan a Uiguro - idiomy Uryankhai ( Mongolsko ) - poslední tři jsou interpretovány buď jako dialekty jednoho jazyka, nebo jako tři blízce příbuzné jazyky; Tsatan a Ujgursko-Uriankhai jsou k sobě co nejblíže.
Mluvčí tofalaru žijí ve vesnicích Alagdzher , Nerkha a Verkhnyaya Gutara , Nizhneudinsky District , Irkutsk Region [3] . Existují určité fonetické a lexikální rozdíly v řeči Tofalarů z různých vesnic. Obyvatelé Horní Gutary vyslovují -й místo -ғ na konci slov ( sui místo suғ - "voda"), také ve vesnici existuje jiný typ Khakas harmonie rtů samohlásek , na rozdíl od tuvanského typu v jiných vesnicích ( kolym místo kolum - "moje ruka") . Mnohé rozdíly mezi dialekty byly vyrovnány, lze hovořit o homogenitě jazyka tofalarštiny [4] .
Jazyk Tofalar má 30 samohlásek , z nichž 10 je krátkých . Každá samohláska má také dlouhé a faryngální varianty. Právě přítomnost posledně jmenovaného odlišuje tofalar od většiny ostatních turkických jazyků [5] .
Souhláskových hlásek je v jazyce 27. Výrazným rysem je fonematický protiklad silných a slabých souhlásek [5] . Silní jsou vždy hluší , slabí mohou být jak hlasití , tak hluší [6] .
Tofalar patří k jazykům aglutinačně-analytického systému. Morfologie má obecný turkický charakter. K tvorbě slov dochází přidáváním přípon ( arahachy - „opilec“, araha - „vodka“) nebo přidáváním slov ( cher-sug - „země, vlast“, cher - „země“, sug - „voda“) [6] .
Syntakticky si jazyk zachoval starověký turkický typ : prakticky neexistují žádné odbory a místo vedlejších vět se používají příslovečné a participiální fráze . Existují základní , genitiv , akuzativ a dativ -direktivní , lokálně-časový ( hamda - "u šamana"), iniciála ( қaptan - "z pytle"), soukromý ( kokte қақ - "sekání trávy") a podélný ( bo uғsha - "v tomto směru") případy [6] .
V jazyce tofalarštiny existuje varovná nebo ustrašená nálada , vyjadřující varování, strach. Často je tato forma doprovázena citoslovci hөй! a halaq ! ( aҷyndy halaқ - „bez ohledu na to, jak se zlobí“) [6] .
Hlavní část slovní zásoby je turkického původu [7] . Existuje velké množství výpůjček ze středověkého mongolského jazyka ( nasyn – „věk, život žil“) a burjatských dialektů ( үрəə – „tříletý kůň“). Také v Tofalaru se dochovala slova samojedského , ketského a tungusko -mandžuského původu ( kusper - „kráva“) [5] . Existuje značné množství archaických slovních forem pocházejících ze starověkého ujgurského jazyka ( syltys - „kořen“) a některá slova neprošla zjednodušením než v příbuzném jazyce Tofalar Tuvan (tof. se'hes , tuv . ses , rus osm ) . V této fázi je hlavním zdrojem půjček ruský jazyk ( vidroo - "kbelík"). V jazyce jsou také lexémy , které nemají obdoby ani s Turky , ani s mongolskými jazyky . Popisují konkrétní skutečnosti života Tofalarů ( қо'lhu - "srub na pařezech k pohřbu", үүълүс - "místo v tajze, kde je pod mechem volná vrstva skládající se z kořenů a humusu, pod kterým je hluboká štěrbina naplněná vodou“) [6] . K popisu medvěda existuje spousta alegorických slov (cher ғғluғ aӊ - "zvíře s hliněným domem", қattaar an - "zvíře, které sbírá bobule", қyzar - "medvědí maso (doslova červenající)"), která svědčí o kultu tohoto zvířete mezi Tofalary [8] .
Až do roku 1988 neměl tofalarský jazyk žádný psaný jazyk a v pracích badatelů se k záznamu tofalarských textů používalo fonetické písmo založené na latinské a ruské grafice. Takže Valentin Rassadin , který se později stal autorem tofalarské abecedy, v roce 1978 ve své práci „Morfologie tofalarského jazyka v komparativním pokrytí“, přijal celou ruskou abecedu pro transkripci tofalarských slov s přidáním dalších znaků һ , ӈ , ө , ү , ә , i . Transkripce byla založena na fonematickém principu s prvky morfologického [9] , který byl skutečně převzat při tvorbě oficiálního písma, přijatého v roce 1988 s následující abecedou:
A a | B b | dovnitř | G g | Ғ ғ | D d | Její | ɘ ə |
Její | F | W h | A a | já i | čt | K to | Қ қ |
L l | Mm | N n | Ң ң | OH oh | Ө ө | P p | R p |
C s | T t | U u | Y Y | f f | x x | Һ һ | C c |
h h | Ӌ ӌ | W w | U u | b b | s s | b b | uh uh |
ty jo | jsem |
Nedostatek dalších znaků v sazbě a počítačových fontech vedl k tomu, že v 80. a 90. letech 20. století se při publikování textů Tofalar používala pro sazbu ruská abeceda a potřebné prvky dalších písmen a dokonce i jednotlivá písmena byly namalovány ručně. před tiskem.
V současné době proces formování písma Tofalar pokračuje. Podle „Slovníku tofalarsko-ruského a rusko-tofalarského“ z vydání z roku 2005 má abeceda ve své současné podobě 41 písmen a vypadá takto [10] :
A a | B b | dovnitř | G g | Ғ ғ | D d | Její | Její |
F | W h | A a | i | čt | K to | Ӄ ӄ | Һ һ |
L l | Mm | N n | ӈ | OH oh | Ө ө | P p | R p |
C s | T t | U u | Y Y | f f | x x | h h | |
W w | U u | b | s s | b | uh uh | a | ty jo |
jsem |
Níže je modlitba za úspěšný lov medvědů [8] :
jazyk tofalarština : | ruský jazyk : |
Cher өғluғ, neңges systyқtyғ Kөtүrүp uvas, kөrup tanyvas Chumesin aetkan blaa dag haerkhannar Cher ғғluғ chumesin aetyp bergen |
Milosrdní horští bohové něco dali Mít hliněný dům a kožešinový polštář, Něco, co se nedá zachytit a poznat Dal pryč něco s hliněným domem |
Jazyk původních obyvatel Ruska. Podle odborníků umí tofalarsky plynně na jakékoli téma pouze 3 lidé. Přenos jazyka na děti zcela chybí. Tofalar se vyučuje ve všech třech vesnických školách, ale pouze do 4. třídy [11] . Nezisková organizace „Education 360“ s podporou FEFU vytvořila v roce 2020 školicí program s technologií virtuální reality „VR abeceda jazyka Tofalar“ [12] .