Chabacano
Chabacano nebo Chavacano ( španělsky chabacano [ ʧa β a k a n o ]) je nejběžnější a nejznámější ze všech odrůd kreolizované španělštiny na Filipínách . Doposud byl vzájemně srozumitelný se správnou španělštinou metropole. Na moderních Filipínách znamená Chavacano především jazyk obyvatel jihozápadní části ostrova Mindanao , konkrétně města Zamboanga . Většina ostatních odrůd kreolizované španělštiny, stejně jako nekreolizovanéŠpanělština na Filipínách se buď přestala používat (například hermiteño , který zmizel v 80. letech 20. století ), nebo je na pokraji vyhynutí ( caviteño ). Počet mluvčích Chavacano je asi 0,7 milionu lidí. (2008, odhad), vlastnící - asi 1,0 mil.
Etymologie jména
Vlastní jméno pochází ze španělštiny. chabacano - "vulgární", "hrubý", "nízký" k popisu místní španělské lidové řeči , asimilované ostrovany a filipínskými mesticy, kteří žili v oblasti španělské pevnosti, založené v boji proti islamizaci ostrovy. První španělská pevnost na ostrově Mindanao byla postavena 23. června 1635 španělským jezuitským knězem Melchorem de Vera k boji proti muslimským pirátům a obchodníkům s otroky a ke křesťanství ostrova. V důsledku betacismu ve španělštině se slova chabacano a chavacano vyslovují stejně, a proto jsou pravopisné rozdíly.
Geografické rozšíření a dialekty
Rodilí mluvčí (celkem 607 tisíc lidí podle sčítání lidu z roku 2000 ) jsou soustředěni v Zamboangě , kde je hlavním jazykem. Město nedávno získalo status hlavního „latinského města Asie“. Rozloha města je 1 480 km², zahrnuje 28 ostrovů. Populace je 774 tisíc v roce 2007. Chavacano je také hlavním jazykem města Isabela , stejně jako města Lamitan na sousedním ostrově Basilan . Lexikon Chabacano je převážně španělský, zatímco gramatická struktura odráží silný vliv autochtonních jazyků, zatímco morfologie , stejně jako u jiných kreolských jazyků, je vyjádřena minimálně. Jazyk lexifikátoru Chavacano je španělština , substrát je cebuánština , superstratum a adstratum jsou nyní tagalogština a angličtina . Obecně, na rozdíl od prakticky zastaralé španělštiny na Filipínách, se Chabacano používá ve vzdělávání, tisku, televizi a rádiu . Zachování jazyka během přenosu z generace na generaci je stabilní.
Příklady Chabacano
Donde you anda?
Španělsky: ¿A donde vas?
('Kam jdeš?')
Ya mira yo con Jose.
Španělsky: Yo miré a Jose.
('Viděl jsem Josého.')
Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
Španělsky: Él/Ella empezó a buscar la sal en todas partes.
('Začal/a hledat sůl všude.')
Ele ya andá na escuela.
Španělsky: Él/Ella fue a la escuela.
('Chodil/a do školy.')
Si Mario ya dormí na casa.
Španělsky: Mario durmió en la casa.
('Mario spal v domě.')
El hombre, quien ya man encuentro tu, amo mi hermano.
Španělsky: El hombre, a quien conociste, es mi hermano.
(Člověk, kterého jsi potkal, je můj bratr.)
El persona con quien ta conversa tu, bien alegre gayot.
Španělsky: La persona con quien conversas, está bien alegre.
(Člověk, se kterým mluvíte, je plný radosti.)
Viz také
Literatura
- McKaughan, Howard P. Notes on Chabacano Gramatika, Journal of East Asiatic Studies 3(1954) 205-26.
- Chambers, John, SJ (2003). ve Wee, Salvador, SJ, editor,: English-Chabacano Dictionary. Ateneo de Zamboanga University Press.
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|
Španělské dialekty |
---|
Afrika |
|
---|
Amerika ( americká ) | karibský |
|
---|
středoamerický |
- Kostarický
- salvadorský
- guatemalský
- honduraské
- nikaragujský
- panamský
|
---|
severní Amerika |
|
---|
latinskoamerický |
|
---|
|
---|
Asie | Filipíny |
---|
Evropa ( ve Španělsku ) | Severní dialekty |
|
---|
Jižní dialekty |
|
---|
|
---|
jiný |
|
---|