Belozersko-bezhetské dialekty

Belozersko-Bezhetsky dialekty  jsou dialekty severoruského dialektu , běžné v západní části Vologdy a severovýchodních částech Tverských oblastí [1] [2] [3] . Dialekty Belozersky-Bezhetsky jsou součástí interzonálních dialektů severního dialektu spolu s dialekty Lach a Onega , protože tyto dialekty se nacházejí v oblasti vzájemného průniku izoglos dialektových zón opačných z územního hlediska ( západní a severozápadní  - jednak a severovýchodní - na druhé straně), stejně jako izoglosa skupin dialektů severního dialektu různé lokalizace ( Ladoga-Tikhvinskaya  - na jedné straně a Vologda a Kostroma  - na straně druhé). Autoři dialektového oddělení ruského jazyka nezařadili belozersko-bezhetské dialekty jako samostatnou skupinu dialektů z důvodu, že jejich oblast rozšíření není v rámci severního dialektu rozlišena svazky izoglos - jakékoli nářeční znaky na jejich území jsou umístěny nejednotně [4] .

Stejně jako všechny ostatní severoruské dialekty byly i dialekty Belozersko-Bezhetsky vytvořeny jako výsledek interdialektové interakce mezi mluvčími novgorodského a rostovsko-suzdalského dialektu [5] . V období rozvoje severních zemí Rusy procházely oblastí \ distribuce moderních dialektů Belozersky-Bezhetsky.

Dialekty Belozersko-Bezhetsky se nacházejí ve střední části oblasti severního dialektu, sdílejí všechny rysy severního ruského dialektu a rysy severní dialektové zóny , jakož i rysy společné interzonálním dialektům severního dialektu. [6] . Jazykové rysy nářečních zón (kromě severní) a sousedních skupin dialektů v belozersko-bezheckých dialektech mají různý stupeň rozšíření, některé z nich zcela chybí. Zároveň je zde větší blízkost belozerských dialektů k vologdskému a bezheckijských dialektů ke kostromě, zejména v charakteristice jejich vokalismu [7] .

Belozersko-Bezhetsky dialekty vynikají mezi ostatními severoruskými dialekty přítomností střídání fonémů / v / s / w / a / x /; dvojitá výslovnost souhlásek v souladu s kombinacemi souhlásek s / j / ( svi[n'n'] á , plaʹ[t't']a ); přítomnost palatinálních ("lísání") souhlásek [с''], [з'']; rozšíření genitivů singulárních zájmen a přídavných jmen bez souhlásek na konci ( kooʹ , mooʹ , newoʹ ); rozšíření genitivu a předložkového množného čísla adjektiv a předložkových množných podstatných jmen se souhláskou f na konci ( v bol'shif domʹf ); výslovnost koncovky 2. osoby jednotného čísla zvratných sloves -shsha  - -shshy ( smêyoʹ [shsh] a , smêyoʹ [shsh] s ); šíření slov: nazem "hnůj"; pevun , peun "kohout"; porato "velmi" atd. [8]

Otázky klasifikace

Klasifikace:

Belozersky-bezhet-dialecty.png

Belozersko-Bezhetsky dialekty na mapě dialektů severoruského dialektu
(Kliknutím na obrázek území jakékoli skupiny dialektů se dostanete na odpovídající článek)

Na první dialektologické mapě ruského jazyka sestavené v roce 1914 bylo území moderních belozersko-bezheckých dialektů součástí východní skupiny dialektů severoruského dialektu (belozerské dialekty - na severu) a vladimirsko-volžské skupiny dialektů severoruského dialektu (Bezhetsky dialekty - na jihu) [9 ] . Belozersky-Bezhetsky dialekty byly poprvé vyčleněny jako samostatná nářeční jednotka jako součást dialektů ruského jazyka na dialektologické mapě z roku 1964, v moderním seskupení dialektů ruského jazyka jsou součástí tzv. přechodné dialekty nacházející se mezi západní a východní částí oblasti severoruského dialektu [10] .

Rozsah

Oblast Belozersk-Bezhetsky dialektů se nachází v centrální části oblasti distribuce severoruských dialektů v západní části Vologdské oblasti (poblíž měst Belozersk a Čerepovec ) a severovýchodní části Tverské oblasti ( poblíž města Bezhetsk ).

Na sever od Belozersk-Bezhetsky dialektů jsou běžné další interzonální dialekty severního dialektu - dialekty oněžské skupiny (na severozápad) a lachské dialekty (na severovýchod). Z východu sousedí dialekty východní severní ruské oblasti s dialekty Belozersky-Bezhetsky - dialekty skupiny Vologda (na východě a severovýchodě) a dialekty skupiny Kostroma (na jihovýchodě). Na jihu hraničí Belozersky-Bezhetsky dialekty se středoruskými dialekty  - s dialekty tverské podskupiny skupiny Vladimir-Volha (na jihu) as dialekty Seliger-Torzhkov (na jihozápadě). Na západ od oblasti Belozersk-Bezhetsky jsou běžné západní severoruské dialekty skupiny Ladoga-Tichvin .

Vlastnosti dialektů

Jazykový komplex belozersko-bezheckých dialektů zahrnuje většinu severoruských dialektových rysů a některé z těchto rysů jsou nejdůsledněji distribuovány právě v belozersko-bezheckých a dalších interzonálních dialektech [4] , stejně jako všechny rysy severní nářeční zóny [2] . Kromě toho některé jevy související s okrajovými částmi oblastí západní , severozápadní a severovýchodní dialektové zóny , stejně jako vologdské a kostromské skupiny dialektů , jsou běžné v dialektech Belozersky-Bezhetsky . Kromě toho se belozersko-bezhetské dialekty vyznačují rysy společnými všem interzonálním dialektům severního dialektu a některými místními dialektovými jevy, které mají zpravidla nejednotné rozšíření, často omezené pouze na belozerskou nebo pouze bezheckou oblast [7 ] .

Vlastnosti severoruského dialektu

Mezi rysy severního dialektu, běžné zejména v dialektech Belozersk-Bezhetsky, patří například [11] [12] [13] :

  1. Úplné okanie  - rozlišovací samohlásky nehorního stoupání po pevných souhláskách v první a druhé předzvučné slabice i v přízvučné slabice: d [o] má , m [o] loco , nád [o] ; d [a] váy , d [a] l'oko , okno [a] atd. [14] [15] [16] ;
  2. Zastavování znělého backpalatálního fonému / r / a jeho střídání s / k / na konci slova a slabiky: no[g]á  - but[k] , ber'o[g]us'  - ber'oʹ[k]s'a atd. [17] [18] [19] ;
  3. Absence / j / v intervokalické pozici, jevy asimilace a kontrakce v kombinacích samohlásek ve slovesech a přídavných jménech: dêl [a] t , zn [a] t , mind [é] t ; nový [a] , mladý [a] , nový [s] , mladý [s] , nový [y] , mladý [y] atd.
  4. Přítomnost kombinace mm v souladu s kombinací bm : o[mm]án , o[mm]én atd. [20] [21] [22]
  5. Přítomnost podstatných jmen ženského rodu s koncovkou -a a pevného kmene ve tvaru genitivu koncovky jednotného čísla -ы .
  6. Obecný tvar podstatných a přídavných jmen v množném čísle pro dativ a instrumentál [23] .
  7. Rozšíření slov ozim , ozima "výhonky žita"; křičet „pluh“ spolu se slovem pluh [24] ; nestabilita „kolébka zavěšená na stropě“ [3] ; naběračka , naběračka ; kvashnya , kvashonka [25] ; pohrdat ; pánev "zařízení na vyjmutí pánve z trouby" [3] ; počasí ve významu „špatné počasí“ a další slova a nářeční rysy.

Vlastnosti dialektových zón

V oblasti distribuce dialektů Belozersky-Bezhetsk dochází k překrývání oblastí dialektových zón, které jsou z územního hlediska opačné ( západní , severozápadní a severovýchodní ). Mezi rysy západní dialektové zóny zaznamenané v dialektech Belozersko-Bezhetsky patří následující rysy [7] :

  1. Použití zájmena mužského rodu ve 3. osobě s iniciálou / j / - yon (he). V západní části oblasti Belozersk-Bezhetsk se také nachází zájmeno ve 3. osobě ženského rodu yonaʹ (ona) a zájmeno ve 3. osobě množného čísla yoneʹ (oni).
  2. Použití gerundia jako predikátu: vlak ushovshi .

Mezi rysy severozápadního nářečního pásma patří stavba jako Přinesl jsem vodu . Také dialekty Belozersk-Bezhetsky se vyznačují řadou rysů severovýchodní dialektové zóny, které jsou rozšířenější ve východní části oblasti Belozersk-Bezhetsky.

Z rysů severní dialektové zóny jsou běžné takové rysy jako:

  1. Výslovnost s měkkými souhláskami n' a s' přídavných jmen s příponami -sk- : zheʹ [n']sky , ruʹ [s']sky atd.
  2. Skloňování podstatného jména borovice s konstantním přízvukem na základě: borovice , borovice , borovice .
  3. Rozdělení neosobních vět s hlavním členem - trpným příčestím a předmětem ve tvaru akuzativu: všechny brambory jsou snědeny .
  4. Použití nominativního pádu podstatných jmen ženského rodu s koncovkou -a jako přímého předmětu v infinitivu: šel sekat trávu , kopat brambory atd.
  5. Rozdělení konstrukcí s opakujícím se slovem ano se stejnorodými členy věty: plevelné brambory ano, řepa ano, cibule ano .
  6. Šíření slov: pluh "zametat podlahu"; zhito "ječmen"; kuře , kuře , kuřecí "slepice"; basco , basco , basco , basa "krásný", "krásný", "krása" atd.

Vlastnosti mezizónových dialektů

V oblasti dialektů Belozersk-Bezhetsky jsou víceméně běžné dialektové rysy společné všem interzonálním dialektům severního dialektu [26] :

  1. Náhrada / f / na x , xv , důsledněji běžná než v dialektech vologdské skupiny: torus [x] , koʹ [x] ta , [xv] akt atd.
  2. Výslovnost [f] v souladu s kombinací xv : [f] ost , [f] oya atd.
  3. Funkce ve výslovnosti slov shell (s celohláskovou kombinací), diver ' (s samohláskou a pod přízvukem) atd.
  4. Tvary genitivu množného čísla s koncovkou -ey od podstatných jmen se základem na c , která jsou důsledněji a lexikálně neomezená než ve vologdských dialektech: okurka [ey] , pal'ts [ey] atd.
  5. Rozdělení tvarů 2. osoby jednotného čísla dasiʹ a yesiʹ od sloves dát a jíst .
  6. Šíření slov posypat , posypat , posypat "dát záplatu"; trhat "tahat" (o lnu); štěká , zívá „ mňau “ (o kočce); ulándát "vytí" (o vlku) a další slova a nářeční rysy.

Místní nářeční rysy

Mezi specifické nářeční rysy dialektů Belozersk-Bezhetsky patří [8] :

  1. Vokalismus po měkkých souhláskách, podobný v dialektech Belozersky k vokalismu dialektů skupiny Vologda, v dialektech Bezhetsky - s vokalismem dialektů skupiny Kostroma:
    • V belozerských dialektech:
      • V souladu s etymologickým / e /, / ĕ /, / a / se tyto samohlásky vyslovují pod přízvukem:
        • V pozici před tvrdými souhláskami - [o]: n'[o] s "neseným"; [e] spolu s [a] v lexikálně omezených případech s možným [ȇ] a [͡ie] v některých oblastech: b[é] loy , b[i] loy , b[ȇ] loy , b[͡ie] loy “bílá » [27] [28] ; [a]: p'[aʹ] to „páté“;
        • V pozici před měkkými souhláskami - [e]: d[e]n ' "den"; [a], [ȇ], méně často [e]: zvuk[i]r' , zvuk[ȇ]r' , zvuk[e]r' "zvíře" [29] [30] ; [e]: n[e]t' "pět" [31] [32] ;
      • V souladu s etymologickým / e /, / ĕ /, / a / se v první předpjaté slabice vyslovují tyto samohlásky:
        • V pozici před tvrdými souhláskami - [e], méně často [o]: n [e] suʹ , n'[o] suʹ ; [e]: p[e]ka ; [a]: pr'[a] la ;
        • V pozici před měkkými souhláskami - [e], méně často [a]: n [e] si , n [i] si ; [a], méně často [e]: p [i] ki , r [e] ki ; [e]: pr[e] di .
    • V dialektech Bezhetsky:
      • V souladu s etymologickým / e /, / ĕ /, / a / se tyto samohlásky vyslovují pod přízvukem:
        • V pozici před tvrdými souhláskami - [o]: n'[o] s "neseným"; [e], [ȇ], méně často [͡ie]: b' [é] loy , b'[ȇ]loy , b'[ ͡ie]loy „bílý“ [27] [28] ; [a]: p'[aʹ] to „páté“;
        • V pozici před měkkými souhláskami - [e]: d[e]n ' "den"; [a], [e], méně často [ȇ]: zvuk[i]r' , zvuk[ȇ]r' , zvuk[e]r' "zvíře" [29] [30] ; [a]: p'[a]t' "pět";
      • V souladu s etymologickým / e /, / ĕ /, / a / se následující samohlásky vyslovují v první předpřízvučné slabice (v bezheckých dialektech, na rozdíl od Kostromy, případy výslovnosti [e] v souladu s / a / před tvrdými i před měkkými souhláskami se stanou méně pravidelné, zatímco v západní části území bezhetských dialektů existují případy výslovnosti [a] v souladu s / o /: n'[a] su ):
        • V pozici před tvrdými souhláskami - [e] ([o]): n'[e] suʹ ( n'[o] suʻ ); [e]: p'[e] ka ; [e] ([a]): pr'[e] duʹ ( pr'[a] duʹ );
        • V pozici před měkkými souhláskami - [e], méně často [a]: n [e] si , n [i] si ; [a] spolu s [e]: v r [i] kȇ , v r [e] kȇ ; [e], méně často [a]: pr[e] di , pr[a] di .
    • Zvláštní typ vokalismu v první předpjaté slabice je charakterizován dialekty podél proudu Mologa :
      • V pozici před tvrdými souhláskami - [e] spolu s [o]: n'[e]suʹ , n'[o]suʹ ; [e]: p'[e] ka ; [a]: pr'[a] la ;
      • V pozici před měkkými souhláskami - [e]: n [e] si ; [a] spolu s [e]: p [i] ki , r [e] ki ; [a]: pr[a] di .
  2. Střídání fonémů / v / s / w / a / x / ve slabé pozici: [v] oda , vpravo [w] ano , ale la [x] ka „obchod“, koro [x] „krávy“ atd.
  3. Více konzistentní než v jiných severních ruských dialektech je distribuce měkkých syčivých souhlásek sh' a zh' .
  4. Rozšíření výslovnosti dlouhých souhlásek v souladu s kombinacemi souhlásek s / j /, zaznamenané s větší důsledností než v jiných severoruských dialektech: svi[n'n'] á , plá[t't']а , su[ d'd']а́ atd. Tento jev je zařazen do jazykového komplexu jihozápadního nářečního pásma .
  5. Nekonzistentně rozšířené používání palatinálních ("lísání") souhlásek [s''], [з''] v souladu s jemným pískáním / s /, / з /. Palatální souhlásky jsou také charakteristické pro dialekty pomořanské skupiny.
  6. Výslovnost spojení pl v souladu s vn v řadě slov: damno (dávno), méně často ramno (rovná se) atd. Tento jev má nejednotné rozdělení.
  7. Výslovnost spojení vn v souladu s množným číslem ve slovech povn'u (pamatuji), vnogo (mnoho). Oblast tohoto jevu pokračuje na jih - do tverských dialektů skupiny Vladimir-Volga . V rámci Belozersk-Bezhetsky dialektů je tento dialektový rys distribuován nekonzistentně.
  8. Výslovnost některých slov s řadou rysů: fto (kdo) (hlavně v belozerských dialektech); futor (farma) s počátečním [f] na místě / k / atd.
  9. Přítomnost nominativu jednotného čísla mater' a jednotného čísla dcera' od podstatných jmen mat' a dcera' .
  10. Rozšíření tvarů genitivu singulárních zájmen a přídavných jmen s absencí souhlásek v koncovce: kooʹ , mooʹ , voʹoʹ , novʹoʹ , beloʹ atd. Tyto tvary jsou charakteristické především pro belozerské dialekty, oblast tento jev zasahuje i na území dialektů vologdské skupiny.
  11. Rozdělení tvarů genitivu a předložkových pádů množného čísla adjektiv a předložkového pádu množného čísla podstatných jmen se souhláskou f na konci: in bol'shif domaf , na horse'af , na nogaf , atd. Stejné tvary Podstatná jména jsou běžná jižním směrem v tverských dialektech a ve východostředoruských akajských dialektech oddělení B.
  12. Přítomnost jihoruských tvarů dativu a předložkových pádů singulárních podstatných jmen osobního zájmena 1. osoby od kmene -men : k menê , obmenê .
  13. Výslovnost koncovky 2. osoby jednotného čísla zvratných sloves -shsha  - -shshy , běžné v belozerských dialektech: smêyoʹ [shsh] a , smêyoʹ [shsh] s (směje se) atd.
  14. Tvary infinitivů sloves se základem na zadní palatinální souhlásce s příponou -chi : sporáky , setchi , sterechi atd. Stejné formy jsou zaznamenány ve vladimirsko-volžských dialektech. Tento jev odkazuje na širší nářeční jev, pokrývající infinitiv s koncovkou - a pod přízvukem ( pechí , pekchi , pekti ; sterechi , steregchi , steregti ) je tento jev jedním z rysů severovýchodní nářeční zóny.
  15. Distribuce těchto slov: kožené bundy , kožichy „palčáky vyrobené z ovčích kůží“; název "hnůj"; pevun , peun "kohout"; sekačka , sekačka "stlačené pole"; porato „velmi“, botat „zadek“ (o krávě) atd.

Poznámky

  1. Ruské dialekty. Lingvistická geografie, 1999 , s. 93.
  2. 1 2 Ruská dialektologie, 2005 , s. 264.
  3. 1 2 3 Dialekty ruského jazyka. - článek z Encyklopedie ruského jazyka  (Přístup: 19. července 2013)
  4. 1 2 Zacharova, Orlová, 2004 , str. 116.
  5. Zacharova, Orlová, Sologub, Stroganova, 1970 , str. 230-231.
  6. Zakharova, Orlová, 2004 , str. 116-117.
  7. 1 2 3 Zacharova, Orlová, 2004 , str. 120.
  8. 1 2 Zacharova, Orlová, 2004 , str. 120-121.
  9. Durnovo N. N. , Sokolov N. N., Ushakov D. N. Zkušenosti s dialektologickou mapou ruského jazyka v Evropě. - M. , 1915.
  10. Zakharova, Orlova, 2004 , příloha: Dialektologická mapa ruského jazyka (1964) ..
  11. Ruská dialektologie, 2005 , s. 253-254.
  12. Zakharova, Orlová, 2004 , str. 74-78.
  13. Severní dialekt – článek z Ruského humanitárního encyklopedického slovníku  (Přístup: 19. července 2013)
  14. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Mapa. Rozlišení nebo shoda samohlásek na místě o a a v první předpjaté slabice po tvrdých souhláskách. Archivováno z originálu 18. června 2012.  (Přístup: 19. července 2013)
  15. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Legenda mapy. Rozlišení nebo shoda samohlásek na místě o a a v první předpjaté slabice po tvrdých souhláskách. Archivováno z originálu 1. února 2012.
  16. Jazyk ruské vesnice. Dialektologický atlas . - Mapa 12. Rozlišení nebo shoda o a a v předpjatých slabikách po tvrdých souhláskách (okanye a akanye). Archivováno z originálu 20. ledna 2012.  (Přístup: 19. července 2013)
  17. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Mapa. Znělý zpětně-palatinový souhláskový foném v silných a slabých polohách. Archivováno z originálu 18. června 2012.
  18. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Legenda mapy. Znělý zpětně-palatinový souhláskový foném v silných a slabých polohách. Archivováno z originálu 1. února 2012.
  19. Jazyk ruské vesnice. Dialektologický atlas . - Mapa 14. Zní místo písmene g . Archivováno z originálu 8. října 2018.
  20. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Mapa. Nářeční korespondence ke kombinacím dn , dn' a bm , bm' . Archivováno z originálu 18. června 2012.
  21. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Legenda mapy. Nářeční korespondence ke kombinacím dn , dn' a bm , bm' . Archivováno z originálu 1. února 2012.
  22. Jazyk ruské vesnice. Dialektologický atlas . - Mapa 17. Nářeční výslovnost kombinací dnů a bm . Archivováno z originálu 20. ledna 2012.
  23. Jazyk ruské vesnice. Dialektologický atlas . — Mapa 20. Forma deklinace instrumentálu plurálu I a II. Archivováno z originálu 20. ledna 2012.
  24. Jazyk ruské vesnice. Dialektologický atlas . - Mapa 2. Slovesa s významem "pluh". Archivováno z originálu 21. ledna 2012.
  25. Jazyk ruské vesnice. Dialektologický atlas . - Mapa 5. Názvy dřevěného náčiní na těsto z žitné mouky. Archivováno z originálu 25. ledna 2012.
  26. Zakharova, Orlová, 2004 , str. 117.
  27. 1 2 Výukové materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Mapa. Nářeční korespondence s etymologickým ě pod přízvukem před tvrdými souhláskami. Archivováno z originálu 1. února 2012.
  28. 1 2 Výukové materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Legenda mapy. Nářeční korespondence s etymologickým ě pod přízvukem před tvrdými souhláskami. Archivováno z originálu 1. února 2012.
  29. 1 2 Výukové materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Mapa. Samohláska v místě e od ě je zdůrazněna před měkkými souhláskami. Archivováno z originálu 1. února 2012.
  30. 1 2 Výukové materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Legenda mapy. Samohláska v místě e od ě je zdůrazněna před měkkými souhláskami. Archivováno z originálu 1. února 2012.
  31. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Mapa. Zdůrazněná samohláska na místě mezi měkkými souhláskami. Archivováno z originálu 5. února 2013.
  32. Vzdělávací materiály na webu Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . — Legenda mapy. Zdůrazněná samohláska na místě mezi měkkými souhláskami. Archivováno z originálu 5. února 2013.

Literatura