Nausicaa z Údolí větru

Nausicaa z Údolí větru
風の谷のナウシカ
(Kaze no tani no Nausika)
Nausika z Údolí větrů (neof. rusky)
Žánr / témadobrodružné , drama , postapokalyptické
Manga
Autor Hayao Mijazaki
Vydavatel Tokuma Shoten
Publikoval v animace
Vydání únor 1982 - březen 1994
Tomov 7
Animovaný film
Výrobce Hayao Mijazaki
Scénárista Hayao Mijazaki
Výrobce Isao Takahata
Skladatel Jo Hisaishi
Studio topcraft
držitel licence RUSCICO
Premiéra 11. března 1984
Doba trvání 116 min.

Nausikaya from the Valley of the Wind (風 谷のナウシカ, Kaze no tani no Nausika ) je manga , kterou napsal a ilustroval japonský spisovatel, výtvarník a filmový režisér Hayao Miyazaki . V Japonsku byla manga vydávána v letech 1982 až 1994 a publikována v časopise Animage nakladatelstvím Tokuma Shoten.. Anglický překlad poskytla Viz Media . Děj sleduje Nausicau, princeznu malého království v postapokalyptickém světě, která se zaplete do války mezi jinými státy, zatímco lidstvo ohrožuje ekologická katastrofa . Poté, co se vydala na cestu, se snaží dosáhnout míru mezi národy své planety a také mírového soužití lidstva a životního prostředí.

V roce 1984 byl na motivy mangy natočen stejnojmenný celovečerní animovaný film ve studiu Top Craft . Miyazaki také režíroval; Nausicaa of the Valley of the Wind je jeho první animovaný film, který vznikl v sestavě, která by tvořila základ Studia Ghibli . Hudbu k filmu složil Jo Hisaishi . Postavám namluvili Sumi Shimamoto, Goro Naya, Yoji Matsuda, Yoshiko Sakakibara a Iemasa Kayumi [1] [2] . Film byl propuštěn 11. března 1984. Natočeno před založením Studia Ghibli a je považováno za jedno z prvních děl studia, protože bylo od svého vydání zahrnuto do DVD a Blu-ray kompilací prací studia [3] . Podle průzkumu provedeného japonským ministerstvem kultury v roce 2007 se toto anime řadí na druhé místo mezi anime všech dob.

Děj

Nastavení

Akce díla začíná tisíc let po "sedmi dnech ohně" - globální válce, která zničila průmyslovou civilizaci . Přestože lidstvo přežilo, vodní a zemní skořápky Země byly vážně kontaminovány. Většinu země pokrýval obrovský Les, ve kterém rostou houby velikosti stromů, které rozmetají jedovaté spory . Les obývá hmyz - mutanti , mezi nimiž jsou obrovské Ohmy (Omu) [4] . Lidstvo žije v malých osadních státech uprostřed Lesa a pravidelně pořádá války o zbývající zdroje. Na samém okraji lesa je Údolí větrů. Obyvatelé údolí uctívají vítr: chrání je před jedovatými spórami, uvádí do pohybu lopatky nesčetných mlýnů , pomáhá získávat energii a čistou vodu z hlubin země. Žijí v souladu s přírodou a neúčastní se konfliktů jiných zemí.

Postavy

Nausikaya ( jap. ナウシカ Nausika )  - hlavní postava, princezna z Údolí větrů; v manze má dar porozumět tomu, o čem hmyz mluví; velmi milá, sympatická a obětavá dívka. V rodném údolí je respektována pro svou schopnost činit nečekaná rozhodnutí a touhu pomoci každému, kdo pomoc potřebuje. Jako jediná dokázala záhadu Lesa rozluštit a řekla o ní ostatním. Také se stane Oděnou v modrém, čímž se naplní prastaré proroctví; Osudem Modrého roucha je zachránit lidi před smrtí a ukázat jim cestu do zelených zemí.

Vyjádřený : Sumi Shimamoto

Yupa Mirald ( Jap. ユパ・ミラルダ Yupa Miraruda )  – učitelka nausikai, mudrc a cestovatel; také známý jako nejlepší šermíř ve všech okolních státech. Celý svůj život zasvětil rozluštění záhady Lesa. V manze Yupa umírá rukou lidu Dorok a zakrývá princeznu Kushanu (Xianu).

Seiyu : Goro Naya

Princ Jil ( Jiru )  je otcem Nausicaa a vládcem Údolí větrů. V minulosti byl moudrým vládcem a statečným válečníkem, ale otrava výtrusy hub ho už dávno upoutala na lůžko. Zabiti Tolmeciány (v anime verzi). V manze zemřel přirozenou smrtí.

Vyjádřený : Mahito Tsujimura

Asber ( jap. アスベル Asuberu )  - princ Fízitů (Města Pajitei), urozený mladý muž, bratr Lastel; zničil téměř celou flotilu princezny Xiany (Kushana), ale následně byla jeho stíhačka sestřelena.

Vyjádřený : Yoji Matsuda

Xyana ( シャナ Kusyana )  je velitelem tolmeciánského vojenského sboru. V anime chce vypálit les a věří, že člověk by měl být „pánem všeho“. Chytrá, chladnokrevná a v žádném případě krutá dívka. Má neobvyklý vzhled - obě nohy a jedna ruka, utržené hmyzem, jsou nahrazeny protézami. Dcera císaře z Tolmecie, čtvrtá v řadě dědiců. Velitelka třetí armády, zbožňovaná svými vojáky. V manze se po událostech prvního dílu stává Nausicaainým věrným společníkem. Manga nemá žádné poškození.

Vyjádřený : Yoshiko Sakakibara

Kurotawa ( Jap. クロトワ Kurotova )  je Xyaniným blízkým spolupracovníkem. V manze je infiltrátorem vyslaným vyprovokovat Xyanu ke vzpouře, ale přejde na její stranu. Talentovaný pilot korvety a vizionářský stratég.

Vyjádřený : Kayumi Iemasa

Mito ( )  je hlava stráže v paláci prince Jil; Velmi miluje Nausicau a vždy se ji snaží chránit.

Vyjádřený : Ichiro Nagai

Lastel ( japonsky: ラステル Rasuteru )  je princezna Phizites (města Pajitei); byla zajata Tolmeciánci, kteří doufali, že od ní zjistí tajemství ovládání Titanu. Byla vážně zraněna při havárii tolméckého letadla na předměstí Údolí větrů a zemřela v náručí Nausicaa; před svou smrtí požádala o zničení Titána.

Vyjádřený : Miina Tominaga

Děj mangy

Nausicaa je princezna z Údolí větrů, státu ležícího na okraji království Eftal, které bylo zničeno 300 let před začátkem událostí. Hlavy odlehlých států jsou nyní vazaly císaře Tolmekie a jsou povinny mu pomáhat ve vedení válek proti sousedním zemím Dorok. Tolmekia má velkou vojenskou sílu a Dorokové vyvinuli geneticky modifikovanou formu , kterou používají k udržení útočníků na uzdě. Po aplikaci však plíseň zmutuje a šíří se po zemi a přitahuje hmyz, který zabíjí Dorok i Tolmekia (Torumekia). V důsledku toho se Les rozšiřuje, ničí lidi a dělá většinu země neobyvatelnou.

Omu a další lesní hmyz se obětují, aby zastavili nekontrolované šíření plísní. Nausicaa se však obává, že by forma mohla být použita jako zbraň. Po procházce v lese se dozví, že ve skutečnosti je díky němu zamořená země očištěna. Obyvatelé lesa, kteří se naučili žít v souladu s lesem, ukazují Nausicaa obraz obnovené Země. Nausicaa se ponoří do oblasti Dorok a objeví ty, kteří kontrolovali šíření plísně. Najde Božského bojovníka, díky kterému se vyhne konfrontaci s armádami Doroka a Tolmekie.

Následně se Nausicaa dostává do Shuvy, posvátného města Doroků, kde vstupuje do krypty, obří monolitické stavby, která existovala ještě před „sedmi dny ohně“. Tam se dozví, že poslední vědci průmyslového věku předvídali konec své civilizace. Z tohoto důvodu vytvořili Les, aby vyčistili zemi, pozměnili lidské geny , aby se lidé mohli vypořádat se znečištěním, a pak se zavřeli v kryptě a čekali na den, kdy se budou moci znovuzrodit. Jejich neustálá manipulace s lidstvem je však v rozporu s Nausicaovou vírou v přírodní řád. Nařídí Božské bojovnici, aby zničila její předky, aby umožnila lidstvu existovat bez technologie staré komunity.

Děj filmu

Princezna z Údolí větrů Nausicaa, pohybující se na kluzáku (Miwe), prozkoumává Les a snaží se pochopit jeho povahu. Komunikuje s jeho tvory, včetně obřího hmyzu Omu.

Jednoho dne navštíví Údolí šermíř Yupa, Nausicaův učitel. Téže noci havaruje nákladní loď z království Tolmecia v údolí poté, co ji napadl hmyz. Nausicaa se snaží zachránit zraněnou princeznu Lastelle, ale ta umírá poté, co požádala Nausicaa, aby zničila loď, která obsahuje embryo Titana, biologickou zbraň, která způsobila „sedm dní ohně“. Nausicaa dokáže dostat jednoho z brouků zbylých po havárii z údolí.

Následujícího rána tolmekijští vojáci, vedení princeznou Xanou a její asistentkou Kurotovou, zaútočí na Údolí, zabijí Nausicaina otce a zajmou embryo. Když Nausicaa viděl smrt svého otce, zuří a zabije několik tolmeckých válečníků, ale Jupa zasáhne do situace. Xyana hodlá oživit Titána a použít jej k vypálení Lesa, ačkoli Nausicaina babička varuje před možnými katastrofálními následky. Tolmeciánští vojáci odcházejí, berou s sebou pět rukojmích a Nausicaa. Před odjezdem objeví Jupa tajnou komnatu Nausicaa, kde kvetou rostliny z lesa. Nausicaä ujišťuje, že rostliny, které vyklíčily v čisté půdě, nejsou jedovaté.

Xyaniny lodě jsou napadeny stíhačkou Fizite, která sestřelí všechny lodě, ale je také sestřelena. Nausicaa, rukojmí a Xyana přistávají na území lesa. Nausicaa se vydává hledat Asbera, stíhacího pilota a bratra Lastelle. Oba je pohltí pohyblivý písek a skončí v netoxické oblasti pod lesem. Nausicaä si uvědomuje, že rostliny skutečně čistí kontaminovanou půdu a vodu.

Nausicaä a Asber se vracejí na Fizit, aby našli království zdevastované hmyzem. Nedaleko přeživší obyvatelé phizitské země, kteří odhalují, že záměrně nasadili hmyz na obyvatele Tolmecie a chystají se totéž udělat v Údolí, aby zabránili Titánovi ve vzkříšení. Vezmou Nausicaa jako rukojmí a omráčí Asbera. Později, s pomocí Asbera a matky Lastelle, se Nausicaa podaří uprchnout. Když míří domů, objeví skupinu fyzitů, kteří používají dítě Omu k přilákání roje rozzuřeného hmyzu do Údolí. Tolmečtí válečníci se je snaží zastavit tanky a Titánem, ale marně.

Nausicaä mládě osvobodí, ale její šaty jsou pokryty Omuovou krví. Hejno hmyzu se uklidní, Omu pomocí svých zlatých chapadel uzdraví Nausicaovo tělo. Probudí se a začne tančit na zlatých chapadlech, čímž se proroctví naplní. Omuové a Tolmékové opouštějí Údolí, zatímco Fysité v něm zůstávají a pomáhají znovu postavit zničené budovy. Mezitím pod zemí začíná růst nový strom.

Rozdíly mezi mangou a filmem

Mezi původní mangou a animovaným filmem jsou určité rozdíly. Děj filmu je oproti manze výrazně zjednodušený a zhruba odpovídá prvním dvěma dílům, jejichž kapitoly byly dokončeny již v době natáčení [5] . V ději mangy se tak objevuje větší množství míst, sociálních skupin a jednotlivých postav (zejména postavy Xyany a Kurotawy [6] jsou více odhaleny) a téma environmentalismu je také jasněji vysledováno v manga . Film obsahuje utopické [7] a náboženské názory [8] . Manga opakovaně zmiňuje politické problémy Tolmecie, stejně jako konflikt mezi Xyanou, jejím otcem a bratry. Tyto momenty uznali tvůrci za příliš složité a do filmu nebyly zařazeny. Jedním z nejvýznamnějších rozdílů je, že ve filmu nejsou žádní Dorokové [9] .

Podle zápletky filmu se na začátku příběhu v Údolí zřítí tolmecká loď, jejíž posádka vzala Lastela jako rukojmí. V manze jde o uprchlickou loď Physite, kterou Nausicaä a Mito objeví při letu nad Lesem [10] .

V manze tolmecké lodě v čele s princeznou Xyanou neútočí na Údolí, ale přistávají na jeho okraji. Nausicaa požaduje, aby opustili Údolí a pustí se do souboje s jedním z vojáků, ale Jupa zasáhne. Xyana se mu omlouvá a se svými vojáky opouští Údolí. Gil zůstává naživu, ale později zemře na nemoc (ve filmu je zabit vojáky Tolmec). Klíčový rozdíl je v tom, že v manze je Údolí vazalským státem Tolmequie, zatímco ve filmu je Tolmequia zobrazena jako vnější útočník s údajně vznešenými cíli [10] .

V manze Nausicaa souhlasí, že se připojí k Tolmecii, aby společně vedli válku. Poté, co Asber zaútočí na jejich flotilu, Xyana pokračuje na jih; ve filmu opustí loď s Nausicaou a Mitem, aby se vyhnula explozi. V manze jsou Nausicaa a Asber zajati Doroky, kteří utekli z lesa, a ve filmu přeživšími Physites [10] . V zápletce je okamžik, kdy omu s pomocí zlatých chapadel nad sebou zvedne Nausicaa. Ve filmu je tato událost poslední, ale v manze příběh pokračuje [10] .

Historie vytvoření

Historie mangy

Miyazaki začal svou profesionální kariéru v animaci v roce 1963, kdy po absolvování univerzity nastoupil jako phaser do Toei Animation . Jeho kolegou a později přítelem byl Isao Takahata, se kterým se Miyazaki podílel na práci na karikatuře Okami Shonen Ken [11] . První celovečerní film režírovaný Hayao Miyazaki byl Castle of Cagliostro vydaný v roce 1979 . Tento film vyhrál Ofuji Noburo Award na Mainichi Film Awards 1979 [12] [13] [comm. 1] . Úspěch filmu přiměl Animage kontaktovat Miyazakiho a nabídnout mu práci v jejich společnosti. Při pracovních schůzkách s střihači jim Miyazaki ukazoval své skeče, které chtěl později využít při tvorbě animovaných filmů. Všechny jeho filmové nápady však byly zamítnuty [14] a redakce ho požádala, aby nakreslil mangu. Autor, který snil o kariéře na poli komiksu [15] [16] , souhlasil a předběžně naznačil podmínku, že manga nebude určena pro následné filmové zpracování a on sám bude mít v tvorbě volné ruce [ 17] [18] . Tak začal vznik mangy Nausicaä of the Valley of the Wind [12] [19] . Miyazaki se pustil do jeho psaní, protože v té době neměl práci animátora [20] a také proto, že producent Toshio Suzuki , který v té době pracoval jako redaktor časopisu Animage , nemohl financovat natáčení animovaných filmů. , které nebyly založeny na manze [21] . Když Miyazaki předložil své náčrtky a základní náčrtky Tokumovi Shotenovi, byly zamítnuty [22] . Práce na první kapitole začaly v září 1981, ale postupovaly pomalu, protože Mijazaki současně řídil společný japonsko-italský projekt Velký detektiv Holmes [23] . V prosincovém čísle Animage z roku 1981 bylo oznámeno, že Miyazaki ještě úplně nedokončil první část díla, ale jeho vydání začne v únoru následujícího roku. Ilustrovaná reklama znázorňovala hlavní postavu a představovala hlavní myšlenku díla [16] . Manga byla psána přes 12 let s přestávkami [24] [comm. 2] ; poslední kapitola vyšla v roce 1994. Již po dokončení publikace Miyazaki řekl, že dílo tohoto objemu by mohlo vzniknout v průměru za 5 let. Uvedl také, že neplánoval dělat mangu tak dlouhou a koncept zápletky postavil tak, aby bylo možné dílo kdykoli dokončit [26] [27] .

Miyazaki kreslil mangu ve formátu A4, který byl větší než ostatní manga té doby. Nepoužíval inkoust, omezil se na tužku. Frederick L. Schodt naznačil, že stránky díla připomínají spíše francouzské komiksy než mangu. V díle navíc nejsou výrazné „japonské“ prvky – manga svým stylem připomíná spíše středověkou Evropu [28] .

V procesu psaní Miyazaki zvažoval několik jmen pro hlavní postavu a rozhodl se pro jméno Nausicaa řecké princezny z básně „ Odyssea “, vedené slovníkem řecké mytologie od Bernarda Euslina, který přeložil Minoru Kobayashi [29]. [comm. 3] . Při vytváření lesa bylo Miyazaki ovlivněno lesy ostrova Yakushima a zálivu Sivash [33] [34] .

Historie vzniku filmu

Po uvedení na trh v únoru 1982 dosáhla manga úspěchu. Čtenáři se začali zajímat, kdy bude manga natočena [35] . Animage šéfredaktor Hideo Ogata navrhl sérii 5minutových pilotních filmů, ale po diskusích s Miyazakim byl projekt zrušen [36] . Miyazaki souhlasil s výrobou 15minutového OVA na základě jeho uměleckého díla, ale redaktoři Animage a vedoucí Tokuma Shoten, zvažující OVA nerentabilní projekt [37] , se ho pokusil přesvědčit, aby začal natáčet celovečerní film [12] [38] . Mijazaki nejprve odmítl, ale později souhlasil s podmínkou, že bude působit jako ředitel [39] .

V raných fázích natáčení se Isao Takahata neochotně připojil k projektu a stal se výkonným producentem. V té době ještě nebylo vybráno studio pro natáčení [40] . Tokuma Shoten neměl vlastní studio, a tak bylo nutné hledat studio třetí strany. Tím bylo malé studio Top Craft , které si vybrali Miyazaki a Takahata, kteří věřili, že umělecký talent zaměstnanců pomůže přenést sofistikovanou atmosféru mangy do animovaného filmu [40] [12] . Dříve toto studio společně s americkou společností Rankin-Bass vytvořilo několik animovaných filmů, z nichž nejznámější jsou „ Hobit “ a „ Poslední jednorožec[41] . Film byl sponzorován reklamní společností Hakuhodo, která zaměstnávala Miyazakiho mladšího bratra [42] . Vydání a distribuci měl mít na starosti Toei [43] .

První návrh scénáře byl napsán na konci května 1983. Byla to sbírka poznámek stručně pokrývajících obsah každé scény. Miyazaki, Takahata a Kazunori Ito, kteří pomáhali psát scénář, zjistili, že tento návrh obsahuje příliš mnoho materiálu, a pokud bude přijat, bude film běžet asi tři hodiny. Druhou verzi scénáře, která byla základem filmu, napsal přímo Miyazaki [44] . S psaním scénáře k filmu měl potíže, protože v té době bylo napsáno pouze 16 kapitol mangy [40] . Z tohoto důvodu přeorientoval děj filmu, jako jednu z hlavních událostí zvolil invazi Tolmecia do Údolí větru [40] a byl nucen vymyslet pro film banální konec [41] . V budoucnu mluvil režisér o konci s despektem [45] . Dokončení scénáře trvalo 3 měsíce [21] .

31. května 1983 byl zahájen předvýrobní proces [40] . Miyazaki se nechal inspirovat komiksy svého přítele, francouzského umělce Jeana „Mobiuse“ Girauda , ​​a na jeho dílo uvedl několik odkazů [46] [47] . Takahata svěřil vytvoření hudby k filmu minimalistickému skladateli Jo Hisaishimu . Následně Hisaishi složil hudbu pro mnoho dalších Mijazakiho filmů [42] . Hlavní postavě namluvila Sumi Shimamoto , jejíž talentu si všimla Miyazaki při natáčení filmu " The Castle of Cagliostro " , kde namluvila Clarissu [48] .

V srpnu 1983 začaly animační práce [21] [40] . Postavy navrhl Kazuo Komatsubara na základě Miyazakiho mangy [42] . Jedním z animátorů přizvaných k práci na filmu byl Hideaki Anno , který později režíroval sérii Evangelion . Anno měl za úkol nakreslit útoky Titána, které byly podle Toshio Suzukiho „nejlepším momentem ve filmu“ [21] [49] . Kvůli náročnosti práce se do projektu zapojilo několik lidí z Animage [50] . Film byl vyroben pomocí 263 barev a 56 078 vykreslených snímků [45] [51] . Nausicaa of the Valley of the Wind, jehož výroba trvala 9 měsíců, byla vydána v březnu 1984. Jeho rozpočet byl ekvivalentní 1 milionu $ [40] . Film kombinuje steampunk a krajiny zmutované přírody [41] .

Překlad manga

Manga byla původně přeložena do angličtiny Thoren Smith a Danna Lewis. Smith původně napsal článek o Warriors of the Wind (silně pozměněná verze původního filmu vydaného v USA v 80. letech) pro časopis Starlog ., ve kterém se negativně vyjádřil o tom, že New World Picturesudělal s Miyazakiho filmem. Článek upoutal pozornost samotného Miyazakiho, který pozval Smithe do Ghibliho studia na schůzku. Režisér trval na tom, že Smithovo Studio Proteus by mělo napsat anglický překlad mangy . Smith najal Danu Lewis, aby mu pomohla s překladatelskými pracemi. Lewis byl profesionálním překladatelem a psal pro Newsweek , Analog Science Fiction and Fact a Amazing Stories . Tom Orzechowski [52] byl najat Smithem, aby napsal texty a retušoval .

Studio Proteus provedlo překlad, psaní a retušování obrázků; Pořadí čtení bylo změněno na zleva doprava, lépe známé anglicky mluvícím čtenářům. Původní japonský dialog byl přepsán ručně, obrázky zvukových efektů byly nahrazeny podobnými anglickými a výtvarný styl byl upraven tak, aby jim vyhovoval. Když Miyazaki pokračoval v práci na manze po jedné ze svých pauz, Viz najal další lidi, aby dokončili práci, včetně Matta Thorna a Wayna Trumana .

Témata a analýzy

Miyazakiho tvorba byla ovlivněna díly jako Earthsea od Ursuly Le Guinové , Kráska a zvíře od Jeanne Marie Leprince de Beaumont , Skleník od Briana Aldise , Nightfall od Isaaca Asimova a Pán prstenů od Johna R. R. Tolkiena [40] [ 53] . Autorku ovlivnil i japonský příběh „Princezna, která miluje hmyz“ [12] , odehrávající se v období Heian [54] a vypráví o mladé princezně, která než aby nosila krásné šaty a hledala manžela, dala přednost komunikace s hmyzem [12] . Mijazakiho tvorbu navíc ovlivnil komiks Richarda Corbena Rowlf , který zamýšlel zfilmovat, ale byl odmítnut [55] [56] . Miyazaki ve svém díle zobrazil budoucnost, ve které lidská chamtivost dovedla svět ke globální katastrofě [57] . Lidé však nadále dělají stejné chyby jako před válkou, která vedla k devastaci planety [58] . Jméno a postava Nausicaa byly inspirovány básní „ Odyssey “, kde podobné jméno dostala princezna z Theakie [12] [59] . Podle Frederica Schodta je Nausicaaovo ztvárnění ve filmu typickým anime zobrazením hezké mladé dívky. Konec filmu je mnohem nadějnější než manga a Nausicaa je mnohem více spasitel [60] . Patrick Drazen poznamenal, že Nausicaa je opakem Xyany. Xyana si je jistá, že má pravdu, i když ve skutečnosti škodí ostatním a Nausicaa zachraňuje své okolí před následky. Obě hrdinky lze přitom charakterizovat japonským slovem „yasashi“ ( Jap. 優 し い, Rus. „milý, jemný, přátelský“ ) [42] .

Ačkoli existuje náznak spojení s " Dunou " Franka Herberta , nebylo to potvrzeno, kromě toho, že slovo "om" je reprodukce po slabikách anglického červa ( ruský červ ) [40 ] [59] . Miyazaki také zmínil kontaminaci zálivu Minamata jako událost, která značně ovlivnila děj; hovořil o tom, jak příroda reaguje na znečištění životního prostředí a nadále se jí daří [12] [17] . Ian Deweese-Boyd řekl: „Sklon hrdinky k lásce a porozumění, dokonce až k sebeobětování, mění samotnou povahu konfliktu kolem ní a rozptyluje mylné představy, které zprvu vznikly“ [61] . Scény, ve kterých postavy pronikají kontaminovanou zemí, byly založeny na filmové adaptaci Julese Verna Cesta do středu Země z roku 1959 .

Některá z nejdůležitějších témat práce jsou protiválečné téma, environmentalismus a pacifismus . Nausicaa věří v hodnotu života bez ohledu na jeho formu a svými činy zastavuje válku [12] . David Lowe a Linda Goodhue zdůraznili, že film nezobrazuje téměř nic zlého, s výjimkou chamtivosti, zlé vůle a obsesí. Strach plodí konflikt a strach z infikovaného lesa způsobuje chamtivost a nespokojenost. Nausicaa pomáhá lidem pochopit a naučit se respektovat přírodu, která je benevolentní k těm, kdo s ní pokojně koexistují [63] .

Edice

Manga

Manga byla publikována v Tokuma Shotenově měsíčníku Animage magazine .v letech 1982 až 1994 vyšlo celkem 59 kapitol [64] . Zpočátku vycházelo dílo od února do listopadu 1982, poté nastala první přestávka spojená s Miyazakiho pracovní cestou do Evropy [65] . Vydávání pokračovalo v prosinci, ale bylo znovu přerušeno v červnu 1983 kvůli Miyazakiho práci na animovaném filmu o Nausicaa. K dalšímu obnovení publikace došlo v srpnu 1984, ale v květnu 1985 byly práce opět pozastaveny kvůli skutečnosti, že Miyazaki byl zaneprázdněn natáčením filmu Castle in the Sky Laputa . V prosinci 1986 bylo vydávání obnoveno počtvrté a bylo znovu přerušeno v červnu 1987, kdy Miyazaki vytvářel filmy Můj soused Totoro a Kiki's Delivery Service . K pátému obnovení vydání mangy došlo v dubnu 1990, ale v květnu 1991, kdy režisér natáčel film Porco Rosso , bylo vydávání opět přerušeno. Vydávání pokračovalo znovu v květnu 1993 a nakonec skončilo v březnu 1994; poslední kapitola je datována 28. ledna 1994 [5] [66] .

Mírně upravené kapitoly byly sloučeny do sedmi tankōbon formátu B5 [67] . První vydání, které obsahovalo 8 kapitol, vyšlo 25. září 1982 a bylo znovu vydáno 25. srpna 1983 v novém přebalu [comm. 4] . Současně s reedicí byl vydán druhý tankōbon obsahující kapitoly 9 až 14. V době, kdy byla Nausicaä of the Valley of the Wind natočena, bylo napsáno celkem 16 kapitol mangy. Poslední sedmý díl vyšel 15. ledna 1995 [69] [70] . Později byla celá manga série znovu vydána ve dvou velkých svazcích (Jokan ( Jap. 上巻 první svazek ) a Gekan ( Jap. 下巻 druhý svazek ) ) v pevné vazbě a ve formátu A4; oba díly vyšly 30. listopadu 1996 [71] [72] . 31. října 2003 vyšlo další reedice, včetně všech sedmi dílů [73] .

Manga byla vydána v angličtině Viz Media. Od roku 2013 společnost vydala manga v pěti různých formátech. Vydávání díla v angličtině začalo v roce 1988, první epizody zápletky byly vydány pod názvem Nausicaä of the Valley of Wind a byly součástí série Viz Select Comics. Tato řada vycházela do roku 1996, celkem vyšlo 27 čísel. V říjnu 1990 začala Viz Media vydávat mangu s názvem Viz Graphic Novel, Nausicaä of the Valley of Wind . V této sérii vyšlo celkem sedm knih, poslední vyšla v lednu 1997. Společnost později mangu znovu vydala ve čtyřech dílech, které se jmenovaly Nausicaä of the Valley of Wind: Perfect Collection a vycházely od října 1995 do října 1997; obecná kompilace byla vydána v lednu 2000. Sedmidílná sbírka mangy Nausicaä of the Valley of the Wind vyšla v roce 2004; zachovalo původní pořadí čtení [74] . 6. listopadu 2012 vyšla manga ve dvoudílném box setu [75] .

Ne.japonský anglický jazyk
Datum publikaceISBNDatum publikaceISBN
jeden 25. září 1982 (1. vydání) [69] [70]
  • Kapitoly 1-8
jeden 25. srpna 1983 (reedice) [76] ISBN 4-19-773581-2 10. března 2004 [77] ISBN 1-59116-408-7
  • Kapitoly 1-8
V Údolí větru havaruje letadlo království Pejitea s kamenem, kterým můžete ovládat Božského bojovníka na palubě. Před smrtí dává princezna Pejithea kámen Nausicaa, aby ho dala svému bratru Asberovi. Torumekian Corvette dorazí na místo havárie s Xyanou, aby ukradli kámen. Po Nausicaově bitvě s vojákem Torumekianské armády odlétá korveta, aniž by věděla, kde se kámen nachází. Protože Vale je pod vazalstvím Torumekie , Nausicaa vybaví výpravu na pomoc Xyaně v boji proti Dorokům. Při letu směrem k frontě jsou Torumekianové napadeni stíhačkou z Pejitei. Stíhačka je sestřelena, ale útočníka, prince Asbera, zachrání Nausicaa a poté je oba zajmou Dorokové. Mito dokáže zachránit Nausicaa ze zajetí, ale Asber zůstává v zajetí.
2 25. srpna 1983 [78] ISBN 4-19-773582-0 31. března 2004 [79] ISBN 1-59116-350-1
  • Kapitoly 9-14
Dorokové pomocí návnady postavili Omu proti Torumekianskému oddílu, který se usadil poblíž poté, co byl napaden bojovníkem. Nausicaa dokáže Omu zastavit a zachránit Xyanin oddíl, který míří dále na frontu, do zemí Dorok. Nausicaa letí s ní, aby našla Asbera. Jupa objeví Dorokovu tajnou laboratoř na vytváření smrtící plísně, kde najde a zachrání Asbera. Nepodařilo se jim odletět, protože jejich loď byla sestřelena.
3 15. prosince 1984 [80] ISBN 4-19-775514-7 5. května 2004 [81] ISBN 1-59116-410-9
  • Kapitoly 15-21
Směrem do dorokských zemí se torumecká korveta dostane pod palbu z Doroků a je nucena přistát v pohraniční pevnosti, kde brání druhý pluk torumecké armády. Xyana přebírá velení posádek a vstupuje do bitvy s Doroky, v důsledku čehož se Torumekii podaří prolomit obranu a porazit dorokskou armádu. Jupa a Asber mezitím havárii přežijí a najdou úkryt u lidí z Lesa.
čtyři 1. března 1987 [82] ISBN 4-19-777551-2 2. června 2004 [83] ISBN 1-59116-352-8
  • Kapitoly 22-27
Yupa a Asber opouštějí les a míří pěšky směrem k Shuvě. Mito si všimne, jak Dorokové přepravují Titána vzduchem a snaží se je zastavit, v důsledku čehož je on sám sestřelen. Podaří se mu přistát v poušti, kde potká Yupu a Asbera.
5 25. května 1991 [84] ISBN 4-19-771061-5 30. června 2004 [85] ISBN 1-59116-412-5
  • Kapitoly 28-35
6 11. listopadu 1993 [86] ISBN 4-19-773120-5 10. srpna 2004 [87] ISBN 1-59116-487-7
  • Kapitoly 36-46
7 10. prosince 1994 [88] ISBN 4-19-770025-3 7. září 2004 [89] ISBN 1-59116-355-2
  • Kapitoly 47-58
  • Zakončení
Ne.japonský anglický jazyk
Datum publikaceISBNDatum publikaceISBN
jeden 30. listopadu 1996 [71] ISBN 4-19-860561-0 6. listopadu 2012 [75] ISBN 9781421550640
  • Kapitoly 1–27 (svazky 1–4)
2 30. listopadu 1996 [72] ISBN 4-19-860562-9 6. listopadu 2012 [75] ISBN 9781421550640
  • Kapitoly 28–58 (svazky 5–7)
  • Zakončení

Knihy

Bylo vydáno několik knih souvisejících s původním dílem. Umění Nausicaä ( japonsky ジ・アート・オブ 風の谷のナウシカ, Ji ato Obu kaze no tani no nausicaä ) vydal Tokuma Shoten 20. června 1984. Obsahoval informace o raných fázích výroby filmu a komentář asistenta režie Kazuyoshi Katayama [90] . Další kniha s názvem Nausicaä of the Valley of the Wind: Watercolor Impressions Art book (風 谷のナウシカ 宮崎駿水彩画集Kazė no tani no Nausika Miyazaki Hayao Suisaiga-shu vydala 19. září téhož roku, 5. září ) Obsahuje obrázky z barevné edice mangy, fotografie z filmu, obrázky podepsané Hayao Miyazakim a rozhovory s tvůrci. 6. listopadu 2007 vyšla tato kniha v nakladatelství Viz Media v anglickém překladu [69] [70] ; existuje také francouzský překlad umělecké knihy [32] . Byly také publikovány dva bunkobony obsahující informace o pozemku [91] [92] . Tokuma Shoten publikoval 4- dílnou animangu  – svazky vycházely jednou týdně od 20. listopadu do 20. prosince 1990 [93] [94] . 31. března 1998 vyšlo 2dílné vydání této animangy, určené pro děti [95] [96] .

Videohry

Na motivy mangy a filmu byly vytvořeny tři videohry. Všechny byly vyvinuty společností Technopolis Soft, která je také vyrobila za asistence Tokuma Shotena [97] [98] . Nausicaä in the Nick of Time je střílečka vyvinutá a publikovaná společností Technopolis Soft v roce 1984 pro počítač NEC PC-6001 [97] [98] [99] . Ve stejném roce vyšla dobrodružná hra Nausicaä of the Valley of the Wind [97] [100] . Třetí hrou byla Wasure ji no Nausicaä Game (忘 じのナウシカ・ゲーム Nausicaä's Forgotten Game ) pro MSX [97] . Už nebyly žádné hry založené na Miyazakiho filmech [101] .

Film

Nausicaä of the Valley of the Wind, založená na manze, byla vydána společností Toei 11. března 1984 [21] . Světový fond na ochranu přírody vydal doporučení pro uvedení filmu [102] . Ačkoli to bylo natočeno předtím , než bylo založeno Studio Ghibli , bylo přesto uznáváno jako jedno z děl studia. Pokladna byla asi 1,48 miliardy jenů, prodalo se asi 914 767 vstupenek a zisk z prodeje byl 742 milionů jenů [51] [103] . Film byl propuštěn jako domácí video ve formátech Laserdisc , VHS a DVD [104] . Kvůli úspěchu filmu dal Tokuma Shoten svolení ke vzniku Studia Ghibli [105] [106] . Jeho vůdcem se stal Toshio Suzuki [107] . 30. července 1995 byl film s titulky promítán v Institutu současného umění v Londýně, k 50. výročí atomového bombardování Hirošimy a Nagasaki [40] .

Ačkoli manga nebyla vydávána během období natáčení, série poznámek o nadcházejícím filmu byla vydána v tomto okamžiku [5] . Poznámky obvykle obsahovaly černobílé obrázky z mangy a barevné fotografie z připravovaného filmu; obsahovaly i základní informace o zápletce a průběhu natáčení. Rok 1984 byl prohlášen rokem Nausicaa, podle obálky únorového čísla Animage [108] [109] .

Znaky Japonská verze [1] [110] anglická verze ( Disney ) [1] Ruský dabing (2007) [111]
Nausicaa Sumi Shimamoto Alison Lomanová Olga Zvereva
Asber Yoji Matsuda Shia LaBeouf Michail Tichonov
Xyana Yoshiko Sakakibara Uma Thurmanová Elena Borzunová
Učitel Yupa Goro Naya Patrik Stewart Nikita Prozorovský
obaba Hisako Kyoda Tress MacNeill Irina Malíková
Kurotava Iemasa Kayumi Chris Sarandon Pavel Kipnis
Gil Mahito Tsujimura Mark Silverman Jurij Menšagin
Mito Ichiro Nagai Edward James Olmos Andrej Simanov
Fotbalová branka Kohei Miyauchi Frank Welker Pavel Kipnis
gikuri Joji Yanami Jeff Bennett Jurij Menšagin
Císař Jiro J. Tahakushi Výroba Iwamatsu
Lastel Miina Tominaga Emily Bauerová Elena Borzunová
Náčelník Fizita Makoto Terada
Matka Lastel Akiko Tsuboi Jody Bensonová Olga Šorochová
Vypravěč Tony Jay
Warriors of the Wind

V USA byl film propuštěn v červnu 1985 pod názvem Warriors of the wind ( rusky: "Warriors of the wind" ); jeho trvání bylo 95 minut [40] . Tento film byl uveden na HBO a později publikován společností New World Pictures .na VHS , zaměstnanci společnosti zamýšleli přeměnit Miyazakiho dílo v „karikaturu pro děti“ [112] . Z toho důvodu byla americká verze filmu přestřižena, byly změněny dialogy, děj i jména některých postav (např. Nausicaa se jmenovala Xandra) [112] [113] . Americká obálka obsahovala scény, které nebyly v originále, jako je jízda na reanimovaném Titanu [114] . Z filmu bylo vystřiženo asi 20 minut [115] [116] .

Sám Mijazaki byl tímto zpracováním svého filmu pobouřen [112] a apeloval na americké fanoušky své tvorby s prosbou, aby zapomněli na existenci Větrných válečníků. Následně bylo jakékoli vydávání filmů Studio Ghibli mimo Japonsko omezeno přísnými zákazy jakékoli reedice. Konkrétně, když se spolupředseda Miramax Harvey Weinstein pokusil komerčně udělat nějaké řezy do filmu Princezna Mononoke , jeden z producentů Studia Ghibli mu poslal ozdobný meč katana se stručným vzkazem: "No cuts" ( angl.  No cuts  - lit. „nic neřezat“) [117] .

Další vydání

Kompletní re-dabovaná verze filmu byla vydána na DVD Buena Vista Home Entertainment 22. února 2005 pro Region 1 . Vydání také obsahuje japonské zvukové stopy s anglickými titulky. Společnost Optimum Home Entertainment vydala film pro Region 2, zatímco DVD Region 4 distribuovala společnost Madman Entertainment . Blu-ray edice byla vydána v Japonsku 14. července 2010; obsahoval zvukové záznamy z filmu, anglický dabing a anglické titulky. 18. října 2010 vyšla Blu-ray verze u Optimum Home Entertainment [118] . 8. března 2011 vyšla Blu-ray edice v USA a Kanadě; to vydalo Disney [119] [120] .

Navíc Nausicaä of the Valley of the Wind vyšla v roce 2014 na Blu-ray jako součást Hayao Miyazaki Collection [121] . Rozdíl oproti edici z roku 2010 je v barevné korekci – chybí zkreslení obrazu v růžovém nádechu, snížený jas, menší ořez obrazu po okrajích v některých scénách a také mírně snížená zrnitost.

Ve Španělsku byly vydány dvě upravené verze filmu, obě pod názvem Guerreros del Viento ( rusky: The Warriors of the Wind ); první vyšel v roce 1987 a druhý v roce 1991 [104] . Později vyšly ve Francii, první se jmenovala La Princesse des Etoiles ( rusky "Princezna hvězd" ), druhá Le vaisseau fantôme ( rusky "Loď duchů" ); kompletní film vyšel v pravidelných a limitovaných edicích 18. dubna 2007 [104] . V Německu byl film, vydaný 5. září 2005, nazván Sternenkrieger ( Rus: "Star Wars" ) [104] [115] . V roce 2007 byla v Maďarsku vypuštěna Nauszika z Údolí větru ( maď . Nauszika - A szél harcosai ) [104] . Film byl propuštěn v Koreji 3. března 2004. Film vyšel v Číně třikrát: první na Video CD a další dvě na DVD [104] .

Film vyšel na DVD v Rusku od RUSCICO. V současné době jsou v prodeji dvě verze - zjednodušená (jednovrstvý disk, ruská zvuková stopa) a deluxe edice (2vrstvé DVD9, obraz 1.78: 1 (širokoúhlá obrazovka 16: 9), zvuk Dolby Digital 2.0 rusky, japonština ; titulky v ruštině, doplňkové materiály (film o vzniku filmu, storyboardy)) [122] .

Související produkty

Studio Ghibli nevydalo žádné zboží bezprostředně po uvedení filmu [123] . Po několika letech však práva na vydání zboží získala společnost Bandai , která zahájila výrobu figurek postav a modelů letadel zobrazených ve filmu [124] [125] . Také japonská společnost Cominica [126] [127] získala práva na vydání hraček a modelů . Plyšové hračky spojené s filmem byly produkovány Sun Arrow [128] .

Hudba

Kaze no Tani no Naushika Saundotorakku
Japonština 風の谷のナウシカ
Soundtrack od Jo Hisaishi
Datum vydání 25. března 1984
Žánr anime soundtrack
Doba trvání 40:03
Výrobce
Země  Japonsko
označení Tokuma Japan Communications

Hudbu k filmu složil Jo Hisaishi , píseň Kaze no Tani no Naushika , kterou složila Haruomi Hosono a Happy End , zahrál Narumi Yasuda [131] .

Seznam zvukových stop "Kaze no Tani no Naushika Saundotorakku" [132]

  1. Kaze no Tani no Naushika (zahájení) (Nausicaä of the Valley of Wind (zahájení)) - 4:39
  2. Ohmu no Bousou (An Ohmu Stampede) - 2:35
  3. Kaze no Tani (Údolí větru) - 3:14
  4. Mushi Mezuru Hime (Princezna, která miluje hmyz) - 3:12
  5. Kushana no Shinryaku (Kushanova invaze) - 3:29
  6. Sentou (bitva) — 3:11
  7. Ohmu to no Kouryuu (výměna s Ohmu) - 1:39
  8. Fukai nite (V moři korupce) - 2:33
  9. Pejite no Zenmetsu (Zničení Pejitu) - 3:51
  10. Mehve to Korubetto no Tatakai (Bitva mezi Mehve a Corvette) - 1:17
  11. Yomigaeru Kyoshinhei (Vzkříšení Božího bojovníka) - 3:29
  12. Naushika Rekuiemu (Nausicaä Requiem) - 2:55
  13. Tori no Hito (Konec) (Ptačí osoba (Konec)) - 3:48

Několik dalších soundtracků a alb souvisejících s filmem bylo také vydáno [132] :

  • Nausicaä of the Valley of Wind: Image Album <Bird Person> (風の谷のナウシカ イメージアルバム 鳥の人), vyšlo 25. listopadu 1983;
  • Nausicaä of the Valley of Wind: Symphony <The Legend of Wind> (風の谷のナウシカ シンフォニー 風の伝説), vyšlo 25. února 1984;
  • Nausicaä of the Valley of Wind: Soundtrack <Toward the Far Away Land> (風の谷のナウシカ サウンドトラック はるかな地へ), vydáno 25. března 1984;
  • Nausicaä of the Valley of Wind: Drama Version <God of Wind> (風の谷のナウシカ・ドラマ編), vydáno 25. dubna 1984;
  • Nausicaä of the Valley of Wind: Best Collection (風の谷のナウシカ BEST), vydáno 25. listopadu 1986;
  • Nausicaä of the Valley of Wind: Hi-tech Series (風の谷のナウシカ・ハイテックシリーズ), vydáno 25. října 1989;
  • Nausicaä of the Valley of Wind: Piano Solo Album <For the Easy Use with Beyer> , vydané 15. března 1992.

Recenze a kritika

Manga

Ihned po vydání mangy o Nausicaa si mezi čtenáři získala značnou oblibu [35] . Mangy se v Japonsku prodalo přes 10 milionů kopií a autor obdržel cenu od Japan Manga Association v roce 1994 [133] . Prodeje mangy po uvedení filmu prudce vzrostly, a to navzdory dějovým rozdílům mezi fikcí .

Recenzent Japanator označil Nausicaa za „úžasnou mangu“, která si zaslouží být přečtena bez ohledu na to, jak čtenář Mijazakiho dílo zná. Manga má podle jeho názoru „krásné postavy, smysl pro dobrodružství, velkolepost a úžasný příběh“ [135] .

Michael Wiezorek z Ex.org přirovnal mangu k " Princezna Mononoke " a zdůraznil, že "Obě díla ukazují boj mezi člověkem a přírodou a boj mezi lidmi a výsledky válek a brutality, které měly dopad na společnost." Wizorek poskytl smíšené recenze na styl kresby a řekl: „Je to dobré, protože záběry vypadají prostě nádherně. Je to špatné, protože jsou příliš malé .

Jason Thompson nazval mangu temnou jako Grave of the Fireflies [137] . Mike Krendol z Anime News Network zhodnotil mangu pozitivně a označil ji za jednu z nejlepších Miyazakiho prací, jaké kdy byly vytvořeny [138] .

Film

Animovaný film Nausicaä of the Valley of the Wind, jedno z nejznámějších děl Hayao Miyazakiho [139] , byl filmovými kritiky přijat převážně kladně. V roce 1984 film vyhrál Anime Grand Prix [140] . Často byl řazen mezi špičkové japonské animované filmy [141] [142] [143] [144] a měl významný dopad na produkci anime. Takže podle průzkumu Ministerstva kultury Japonska v roce 2007 se film umístil na druhém místě mezi anime všech dob; první místo získal " Evangelion " a třetí - " Zámek v nebi " [145] . Úspěch filmu přispěl k vytvoření Studio Ghibli .

Kritici vyjádřili názor, že Nausicaa je jedním z prvních animovaných filmů, kde se pozornost diváka soustředí na problémy okolního světa, jako je zhoršování životního prostředí a potřeba mírového soužití [146] . Tam také byla spekulace mezi kritiky, že film má malé spojení s manga [20] . Theron Martin z Anime News Network pochválil návrhy postav filmu a zároveň pochválil Miyazakiho režii a Hisaishiho hudbu. Podle kritika si film „zaslouží místo v jakémkoli seznamu klasických anime“ [147] . Patrick Drazen označil film za Miyazakiho první mistrovské dílo . Dne 25. března 2013 při prezentaci Tapestries of Apocalypse: From Angers to 'Nausicaa' and Beyond na College of Colorado zařadila profesorka Susan J. Napierová film a zejména hned na začátku vyobrazené gobelíny jako tradiční zobrazení apokalypsy v umění [149] . Organizace Commonsense Media, informující rodiče o beletrii pro děti, zhodnotil film příznivě, vyzdvihl dobré vzory a pozitivní dialogy, ale také upozornil rodiče na dramatické prostředí a násilné scény [150] . V květnu 2016 je průměrné hodnocení filmu na Rotten Tomatoes na základě 15 recenzí 8/10 (87 % kritiků dalo filmu kladné hodnocení) [151] . Warriors of the wind vyhráli v roce 1985 na Mezinárodním festivalu animace v Los Angeles [152] první cenu .

Tvůrce Final Fantasy Hironobu Sakaguchi citoval mangu i film jako vliv na jeho sérii. Zejména Chocobos byli vytvořeni v podobě a podobě ptáků z filmu [153] . Různé hry obsahují stvoření podobná Oma: Metal Slug 3 , Cyber ​​​​Corea Pohled [97] . Ve hře Crystalis, známý v Japonsku jako God Slayer: Haruka Tenkū no Sonata (ゴ ド・スレイヤー はるか天空のソナタ) v Japonsku obsahuje mnoho prvků z filmu, včetně hmyzu připomínajícího Oma [1554] .

Ceny a nominace

Rok Odměna Kategorie kandidát Výsledek
1984 Velká cena anime Anime roku „Nausicaä z Údolí větru“ Vítězství
Osobnost roku Nausicaa Vítězství
Seiyu of the Year (žena) Sumi Shimamoto (Nausicaa) Vítězství
Píseň roku Kaze no Tani no Nausika (Joe Hisaishi) Jmenování
1985 Fantafestival Nejlepší krátký film Hayao Mijazaki Vítězství
Kinema Junpo Awards Cena diváků za nejlepší film Hayao Mijazaki Vítězství
Mainichi Film Award Cena Ōfuji Noburō Hayao Mijazaki Vítězství
Zdroje: [155] [156]

Letadla

Film obsahuje různá letadla. Zejména Nausicaa používá pro lety jednomístný kluzák se sklopnými křídly. Podle oficiálního průvodce filmu se kluzák jmenuje „Möwe“ (メ ヴェ Me: we ) , což v němčině znamená „racek“ [157] . Přibližné rozpětí křídel je 5,8 metru a hmotnost draku letadla je podle konstrukčních poznámek 12 kg [157] [158] . V roce 2004 se japonská společnost OpenSky pokusila vytvořit letadlo s proudovým pohonem podobné tomu, které je vyobrazeno ve filmu. Celkem byly postaveny dva prototypy s kódovým označením M01 a M02 [159] [160] . Designér a tester nepřijal oficiální schválení projektu od Studio Ghibli a Miyazaki a vysvětlil to tím, že jim nechtěl způsobit problémy v případě nehody [159] . 3. září 2013 se objevila informace, že model tohoto letounu pod číslem JX0122 byl schopen vzlétnout [161] [162] .

Komentáře

  1. Miyazaki dříve společně s Takahatou vytvořil anime Lupin III [12] .
  2. Jak sám Miyazaki vysvětlil, přestávky byly způsobeny tím, že mangu kreslil pouze ve volném čase z práce na animaci [25] .
  3. Minoru Kobayashi (小林 Kobayashi Minoru ) je zmíněn na straně 150 japonského vydání Hayao Miyazaki's Watercolor Impressions a na straně 149 jeho anglického vydání [29] [30] [31] . Francouzské vydání Hayao Miyazaki's Watercolor Impressions a některé související stránky uvádějí jméno Yataka Kobayashi [32] .
  4. První díl vyšel jako Animage Special, Nausicaä of the Valley of the Wind ( メージュ増刊 風の谷のナウシカ) [ 68] a další díly vyšly jako Animage Comics Wide Banニメージュコミックスワイド判 風の谷のナウシカ) [69] [70] .

Poznámky

  1. 1 2 3 Kaze No Tani No Naushika  . www.bcdb.com . Staženo: 13. května 2012.
  2. Nausicaä z Údolí větru (film  ) . Anime News Network . Získáno 8. prosince 2013. Archivováno z originálu 27. listopadu 2013.
  3. Ghibli 101 FAQ // Studio Ghibli //  (eng.) . www.nausicaa.net . Datum přístupu: 28. března 2011. Archivováno z originálu 28. března 2016.
  4. Brenner, Robin E. Pochopení mangy a anime. - Greenwood Publishing Group, 2007. - S. 169. - 356 s. — ISBN 978-0-31-309448-4 .
  5. 1 2 3 Ryan, Scott. Průvodce kapitolou  (anglicky) . www.nausicaa.net . Tým Ghiblink . Získáno 30. prosince 2008. Archivováno z originálu 8. prosince 2008.
  6. Francois, Prioux. Kaze no tani no Mononoke  (fr.)  // AnimeLand: magazín. - 2000. - č . 3 (zvláštní vydání) . — S. 132 . — ISSN 1283-6338 .
  7. Inaba, Shiničiro. Dešifrování Nausicaä: Kritický bod utopie = ナウシカ解読―ユートピアの臨界). — Madosha. — ISBN 4-943983-87-1 . Archivovaná kopie (nedostupný odkaz) . Získáno 30. dubna 2020. Archivováno z originálu dne 2. prosince 2013. 
  8. Masaki, Akira. Úvod do religionistiky – četba a porozumění z „Nausicaä of the Valley of the Wind “ - 2001. - ISBN 4-393-20301-1 .
  9. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 187-188.
  10. 1 2 3 4 Hairston, Marc. Srovnání filmu a manga z Nausicaa  . Texaská univerzita v Dallasu (1999). Získáno 17. července 2014. Archivováno z originálu 20. prosince 2014.
  11. McCarthy, 1999 , s. třicet.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cavallaro, Dani. Anime Art of Hayao Miyazaki . - McFarland, 2006. - S.  47 -57, 194. - 212 s. - ISBN 978-0-78-645129-6 .
  13. 日映画コンクール Mainichi Film Awards  (anglicky)  (downlink) . Animace CC . Získáno 16. července 2013. Archivováno z originálu 3. června 2017.
  14. McCarthy, 1999 , s. 73.
  15. McCarthy, 1999 , s. 39.
  16. 12 Ryan , Scott. Původ  (anglicky) . www.nausicaa.net . Tým Ghiblink . Získáno 15. listopadu 2013. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  17. 1 2 McCarthy, 1999 , s. 74.
  18. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 181.
  19. Robles, Manuel. Antologia del Studio Ghibli č. 1: de Nausicaä a Mononoke (1984-1997). - 2. vyd. - Asociación Cultural de Cómic, 2010. - S. 18-19. — 160 s. — ISBN 978-8-49-245863-9 .
  20. 1 2 McCarthy, 1999 , s. 72.
  21. 1 2 3 4 5 Dokument Zrození studia Ghibli , Kolekce studia Ghibli: Nausicaä of the Valley of the Wind (vydání DVD ve Velké Británii), Optimum Release Asia, 2005
  22. Masahiro, Haraguchi. Archivy Studia Ghibli = スタジオジブリ作品関連資料集. - Tokio: Studio Ghilbi , 1996. - V. 1. - S. 35. - 128 s. - ISBN 4-19-860525-4 . Archivovaná kopie (nedostupný odkaz) . Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu dne 3. prosince 2013. 
  23. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 181-182.
  24. Brenner, Robin E. Pochopení mangy a anime. - Greenwood Publishing Group, 2007. - S. 11. - 356 s. — ISBN 978-0-31-309448-4 .
  25. Lenburg, 2014 , str. 36.
  26. Mijazaki, Hayao. Nausicaä z Údolí větru Závěrečná kapitola  (japonsky)  = 風の谷のナウシカ 連載59回 (最終回) // Animage : Journal. - 1994. -第189数. —第204頁.
  27. Nyní, když  Nausicaä (jap.), Hayao Miyazaki The Story doesn't endskončil, Interview:of the Valley of the wind - 1994. -第3頁.
  28. Schodt, 1996 , str. 277-278.
  29. 1 2 Mijazaki, Hayao. Hayao Miyazaki's Watercolor Impressions = 風の谷のナウシカ 宮崎駿水彩画集. - Studio Ghibli, 1996. - S. 150. - 208 s. — ISBN 978-4-19-810001-8 .
  30. 小林稔 (1929-2004)  (japonsky) . Databáze Webcat Plus. Získáno 26. srpna 2014. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  31. Mijazaki, Hayao. The Art of Nausicaä of the Valley of the Wind: Watercolor Impressions od Hayao Miyazaki . - Viz Media , 2007. - S. 149. - 208 s. — ISBN 978-1-42-151499-4 . Archivovaná kopie (nedostupný odkaz) . Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013. 
  32. 1 2 Nausicaä de la vallée du vent, 2006 , s. 150.
  33. Mijazaki, Hayao. Hayao Miyazaki's Watercolor Impressions = 風の谷のナウシカ 宮崎駿水彩画集. - Studio Ghibli, 1996. - S. 149. - 208 s. - ISBN 978-4-19-810001-8 .
  34. Uratani, Toshio.. 「もののけ姫」はこうして生まれた[VHS, DVD]. Tokio: Studio Ghibli / Buena Vista Home Entertainment Japan.
  35. 12 Patten , 2004 , str. 210.
  36. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 179.
  37. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 180.
  38. První dvoudílný Miyazaki Feature // Animerica  : magazín. - 1993. - T. 1 , č. 5 . - S. 4 .
  39. Anime and Academia: Rozhovor s Marcem Hairstonem o pedagogice a Nausicaa  (  nepřístupný odkaz) . Utdallas.edu . Datum přístupu: 28. března 2011. Archivováno z originálu 3. března 2016.
  40. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 McCarthy, 1999 , str. 72-92.
  41. 1 2 3 Ivanov B. A. Úvod do japonské animace. - 2. vyd. - M . : Fond rozvoje kinematografie; ROF "Ejzenštejnské centrum pro výzkum filmové kultury", 2001. - S. 96. - 396 s. — ISBN ISBN 5-901631-01-3 .
  42. 1 2 3 4 Drazen, Patrick. Anime Explosion!: Co? Proč? a wow! japonské animace. - Stone Bridge Press, 2014. - S. 259-262. — 388 s. - ISBN 978-1-61-172013-6 .
  43. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 184.
  44. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 188.
  45. 1 2 Kaze no Tani no Nausicaa / Nausicaa z Údolí  větru . Archivováno z originálu 26. února 2013.
  46. Miyazaki a Moebius //  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . www.nausicaa.net . Získáno 29. dubna 2013. Archivováno z originálu 17. srpna 2013.
  47. RIP Jean 'Moebius' Giraud (1938-2012) – ComicsAlliance | Komiksová kultura, zprávy, humor, komentáře a recenze  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . ComicsAlliance (22. dubna 2013). Získáno 29. dubna 2013. Archivováno z originálu 17. srpna 2013.
  48. McCarthy, 1999 , s. 57.
  49. Clements, Jonathan, McCarthy, Helen. Encyklopedie anime: Průvodce japonskou animací od roku 1917. - 2. vyd. - Stone Bridge Press, 2006. - S. 24. - 867 s. — ISBN 978-1-93-333010-5 .
  50. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 190.
  51. 1 2 Fiche Technika de Nausicaä  (francouzsky) . Připojení Buta . Získáno 23. července 2014. Archivováno z originálu dne 21. února 2013.
  52. 1 2 3 Nová generace MIYAZAKI  (japonština) . komiksová krabička . Získáno 15. listopadu 2013. Archivováno z originálu 17. března 2013.
  53. Nausicaä de la vallee du vent, 2006 , s. 147.
  54. Esej Hayao Miyazakiho o Nausicaä, 1995 Viz Graphic Novel, Nausicaä of the Valley of Wind, Perfect Collection, svazek 1.
  55. Mijazaki, Hayao. Výchozí bod: 1979-1996. - VIZ Media, 2009. - S. 249. - 500 s. — ISBN 978-1-42-150594-7 .
  56. Robles, Manuel. Antologia del Studio Ghibli č. 1: de Nausicaä a Mononoke (1984-1997). - 2. vyd. - Asociación Cultural de Cómic, 2010. - S. 22. - 160 s. — ISBN 978-8-49-245863-9 .
  57. Robles, Manuel. Antologia del Studio Ghibli č. 1: de Nausicaä a Mononoke (1984-1997). - 2. vyd. - Asociación Cultural de Cómic, 2010. - S. 21. - 160 s. — ISBN 978-8-49-245863-9 .
  58. Montero Plata, Laura. Neviditelný svět od Hayao Miyazaki. - Dolmen Books, 2012. - S. 87-88. — 272 s. — ISBN 978-8-41-529660-7 .
  59. 1 2 Schodt, 1996 , str. 278.
  60. Schodt, 1996 , str. 279-282.
  61. DeWeese-Boyd, Ian. Shojo Savior: Princess Nausicaä, Ecological Pacifism a The Green Gospel  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . University of Toronto Press (9. dubna 2013). Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu 30. srpna 2013.
  62. Clements, Jonathan, McCarthy, Helen. Encyklopedie anime: Průvodce japonskou animací od roku 1917. - 2. vyd. - Stone Bridge Press, 2006. - S. 444. - 867 s. — ISBN 978-1-93-333010-5 .
  63. Loy, David a Goodhew, Linda. Dharma Miyazaki Hayao: Pomsta vs. Soucit v Nausicaa a Mononoke  // 文教大学国際学部紀要 Mezinárodní fakulta Bunkyo University. - 2004. - T. 14 , č. 2 . - S. 67-75 . Archivováno z originálu 21. září 2013.
  64. Mijazaki, Hayao; Takahata, Isao. Výchozí bod 1979-1996 . — Viz média. - S. 442-445. — 461 s. — ISBN 978-1-42-150594-7 . Archivovaná kopie (nedostupný odkaz) . Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu dne 28. srpna 2014. 
  65. Mijazaki, Hayao. Všem čtenářům  (japonsky)  = 読者みなさんへ // Animace. - Tokio: Tokuma Shoten, 1982. -第53数. —第181頁.
  66. Nyní, po skončení Nausicaä z údolí větru , rozhovor: Příběh neskončí , Hayao Miyazaki  (яп.)  = 「の 谷 ナウシカ」 完結 いま インタビュー 」「 物語 終わら 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 宮崎駿 」」 」」 」は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は// Jom. — Iwanami Shoten. —cca 3—17頁.
  67. Nausicaä Manga srovnání  . www.nausicaa.net . Získáno 31. prosince 2012. Archivováno z originálu 17. března 2017.
  68. Mijazaki, Hayao. Nausicaä z Údolí větru / Hideo Ogata, Michihiro Koganei. - 1. vyd. - Tokio: Tokuma Shoten. - T. 1.
  69. 1 2 3 4 Mijazaki, Hayao. Hayao Miyazaki's Watercolor Impressions = 風の谷のナウシカ 宮崎駿水彩画集. - Studio Ghibli, 1996. - S. 206. - 208 s. - ISBN 978-4-19-810001-8 .
  70. 1 2 3 4 Mijazaki, Hayao. The Art of Nausicaä of the Valley of the Wind: Watercolor Impressions od Hayao Miyazaki . - Viz Media , 2007. - S. 206. - 208 s. — ISBN 978-1-42-151499-4 . Archivovaná kopie (nedostupný odkaz) . Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013. 
  71. 1 2 風の谷のナウシカ上巻 (japonsky)  (stahování) . Tokuma Shoten . Datum přístupu: 29. prosince 2012. Archivováno z originálu 12. listopadu 2013.
  72. 1 2 風の谷のナウシカ下巻 (japonsky)  (stahování) . Tokuma Shoten . Datum přístupu: 29. prosince 2012. Archivováno z originálu 12. listopadu 2013.
  73. 風 谷 の の ナウシカ 判 「の 谷 ナウシカ」 全 7 巻函 セット セット トルメキア 役 バージョン バージョン バージョン バージョン] (バージョン バージョン]  (バージョン バージョン]  (nepřístupný odkaz) . Tokuma Shoten . Datum přístupu: 29. prosince 2012. Archivováno z originálu 12. listopadu 2013.
  74. ↑ Nausicaä Around the World  . www.nausicaa.net . Získáno 30. prosince 2012. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  75. 1 2 3 VIZ Media oznamuje vydání sady Nausicaä Manga Box  Set . Anime News Network . Získáno 25. prosince 2012. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  76. 風 の谷 ナウシカ 1 re -rease volume 1: アニメージュコミックス ワイド 判 風 の谷 の ナウシカ 1, 昭和 58 年 8 月 25 日 雑誌 コード コード 47810-33 © 徳間 1983  (Yap.)  (Inaccessible link) . Tokuma Shoten . Získáno 25. prosince 2012. Archivováno z originálu 18. října 2012.
  77. ↑ Nausicaä z Údolí větru, Vol.1  . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  78. 風の谷のナウシカ 2  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 25. listopadu 2012. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  79. Nausicaä z Údolí větru,  Vol.2 . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  80. 風の谷のナウシカ 3  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 25. listopadu 2012. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  81. ↑ Nausicaä of the Valley of Wind, Vol.3  . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  82. 風の谷のナウシカ 4  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 20. listopadu 2012. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  83. Nausicaä of the Valley of Wind,  Vol.4 . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  84. 風の谷のナウシカ 5  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 20. listopadu 2012. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  85. ↑ Nausicaä of the Valley of Wind, Vol.5  . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  86. 風の谷のナウシカ 6  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 20. listopadu 2012. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  87. ↑ Nausicaä z Údolí větru, Vol.6  . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  88. 風の谷のナウシカ 7  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 20. listopadu 2012. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  89. Nausicaä z Údolí větru,  Vol.7 . VizMedia . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 31. ledna 2013.
  90. ジ・アート・オブ 風の谷のナウシカ (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Získáno 12. dubna 2012. Archivováno z originálu 29. října 2013.
  91. 風の谷のナウシカ 絵コンテ[1 ]  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 26. listopadu 2012. Archivováno z originálu dne 29. října 2013.
  92. 風の谷のナウシカ 絵コンテ[2 ]  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 26. listopadu 2012. Archivováno z originálu dne 29. října 2013.
  93. 風の谷のナウシカ1  (japonsky)  (sestupný odkaz) . Tokuma Shoten . Datum přístupu: 27. prosince 2011. Archivováno z originálu 29. října 2013.
  94. 風の谷のナウシカ4  (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Datum přístupu: 27. prosince 2011. Archivováno z originálu 29. října 2013.
  95. アニメ絵本 風の谷のナウシカ上巻 (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 12. dubna 2012. Archivováno z originálu 29. října 2013.
  96. アニメ絵本 風の谷のナウシカ下巻 (japonsky)  (odkaz není k dispozici) . Tokuma Shoten . Získáno 12. dubna 2012. Archivováno z originálu 29. října 2013.
  97. 1 2 3 4 5 Szczepaniak, John. Hardcore Gaming 101 - Nausicaa of the Valley of the Wind  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . Hardcore Gaming 101 (srpen 2012). Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu 12. září 2013.
  98. 1 2 Seznam multimediálního zboží //  (angl.) . www.nausicaa.net . Získáno 28. března 2011. Archivováno z originálu 14. května 2011.
  99. ↑ Recenze anime videoher : Nausicaa Tecnopolis Soft MSX  . anime-games.co.uk . Datum přístupu: 28. března 2011. Archivováno z originálu 1. ledna 2011.
  100. Seznam multimediálního zboží //  (anglicky) . www.nausicaa.net . Získáno 28. března 2011. Archivováno z originálu 14. května 2011.
  101. Plunkett, Luke. Ni No Kuni není Miyazaki / Ghibli první videoherní  vzhled . Kotaku (25. listopadu 2011). Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu dne 7. října 2013.
  102. The Road to Hayao Miyazaki's Nausicaä, závěrečná epizoda = ナウシカの道連載 最終回宮崎駿 // Animage: magazín. - Tokio: Tokuma Shoten, 1984. - Sv. 70 . - S. 180-181 .
  103. 叶精二 (Kano Seiji).宮崎駿全書 (kompletní kniha Miyazaki Hayao). - フィルムアート社 (Film Art, Inc.). - S. 65. - ISBN 4-84590687-2 .
  104. 1 2 3 4 5 6 Seznam videí : Kaze no Tani no Naushika  . www.nausicaa.net . Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu 18. října 2012.
  105. Robles, Manuel. Antologia del Studio Ghibli č. 1: de Nausicaä a Mononoke (1984-1997). - 2. vyd. - Asociación Cultural de Cómic, 2010. - S. 19. - 160 s. — ISBN 978-8-49-245863-9 .
  106. Gravett, Paul. 1001 Comics die Sie lesen sollten, bevor das Leben vorbei ist / Knigge, Andreas C.. - Edice Olms, 2012. - S. 447. - 960 s. — ISBN 978-3-28-301157-4 .
  107. Patten, 2004 , str. 211.
  108. 月刊アニメージュ【公式サイト】  (japonsky)  (stahování) . Tokuma Shoten . Získáno 30. prosince 2012. Archivováno z originálu 15. května 2015.
  109. Masahiro, Haraguchi. Archivy Studia Ghibli = スタジオジブリ作品関連資料集. - Tokio: Studio Ghilbi , 1996. - V. 1. - S. 61. - 128 s. - ISBN 4-19-860525-4 . Archivovaná kopie (nedostupný odkaz) . Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu dne 3. prosince 2013. 
  110. Nausicaä De La Vallée Du Vent  (francouzsky) . AlloDoublage.com . Získáno 1. července 2014. Archivováno z originálu 30. června 2019.
  111. Herci a štáb .
  112. 1 2 3 FAQ  . _ www.nausicaa.net . Získáno 30. června 2008. Archivováno z originálu 15. března 2013.
  113. Perper, Cornog, 2011 , str. 138.
  114. Warriors of the Wind [VHS] (1985) New World Pictures
  115. 1 2 Schnittbericht - Warriors Of The Wind  (německy) . Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu dne 21. září 2013.
  116. Brenner, Robin E. Pochopení mangy a anime. - Greenwood Publishing Group, 2007. - S. 59. - 356 s. — ISBN 978-0-31-309448-4 .
  117. Brooksi, Xan . Bůh mezi animátory , The Guardian  (14. září 2005). Archivováno z originálu 25. června 2008. Získáno 23. května 2007.  „Povídá se, že když byl Harvey Weinstein obviněn z propuštění princezny Mononoke v USA, Miyazaki mu poslal samurajský meč. K čepeli byla připojena strohá zpráva: "Žádné řezy." / Režisér se šklebí. "Vlastně to udělal můj producent."
  118. Nausicaa of the Valley of the Wind (Blu-ray)  (anglicky)  (nepřístupný odkaz - historie ) . Optimální uvolnění . Staženo: 28. března 2011.
  119. Nausicaa of the Valley of the Wind (dvoudiskové Blu-ray/DVD Combo): Uma Thurman, Patrick Stewart, Shia LeBeouf, Hayao Miyazaki: Movies &  TV . Amazon.com . Získáno 28. března 2011. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  120. Nausicaa of the Valley 2-disk BD Combo Pack BD+DVD Blu-ray: Amazon.ca: Hayao Miyazaki:  DVD . Amazon.ca _ Získáno 28. března 2011. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  121. Blu-ray kolekce Hayao Miyazaki . Získáno 9. dubna 2019. Archivováno z originálu 1. září 2018.
  122. Nausicaa z údolí větru . RUSCICO . Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu 3. prosince 2013.
  123. Mathieu GAULÈNE Z francouzštiny přeložil Jacob Bromberg. Studio Ghibli, Nová síla v animaci  . inaglobal.fr. Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu 17. března 2017.
  124. Bandai . _ Plastikový model Nausicaä / Naisicaa (Ghibli) v měřítku 1/20: Ohm s  Nausicaa . amazon.com . Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu dne 25. června 2016.
  125. Bandai: Formania Gunship Nausicaä della Valle del Vento, únor 2011, rilasciato  (italsky) . linea Formania (Bandai). Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu 3. června 2016.
  126. 2 vlevo - Figura - Nausicaa & Kitsunerisu &  Mowe . loveghibli.ecrater.com. Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu 2. června 2016.
  127. Obrázek Nausicaä  . animetion.co.uk. Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu dne 20. dubna 2014.
  128. スタジオジブリ キツネリス ぬいぐるみ (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . amazon.com . Získáno 24. listopadu 2013. Archivováno z originálu 7. května 2016.
  129. http://www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=20626
  130. Internetová filmová databáze  (anglicky) – 1990.
  131. Kaze no Tani no Naushika (Nausicaä of the Valley of Wind): Credits, Figures & Other  Information . www.nausicaa.net . Získáno 23. června 2011. Archivováno z originálu 24. června 2011.
  132. 1 2 Kaze no Tani no Naushika  . Získáno 1. prosince 2013. Archivováno z originálu 8. července 2009.
  133. ↑ Kaze no Tani no Naushika  . Nausicaa.net. Získáno 30. listopadu 2013. Archivováno z originálu 15. března 2013.
  134. Ingulsrud, John E.; Allene, Kate. Reading Japan Cool: Patterns of Manga Literacy and Discourse  (anglicky) . - Rowman & Littlefield , 2009. - S. 33-34. — ISBN 0-7391-2753-5 .
  135. Recenze Nausicaä of the Valley of Wind (sv  . 1-7) . Japonec . Získáno 15. listopadu 2012. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  136. Wieczorek, Michael. Nausicaä of the Valley of Wind Perfect  Collection . ex.org . Získáno 15. listopadu 2012. Archivováno z originálu 13. března 2012.
  137. Thompson, Jason. Jason Thompson's House of 1000 Manga  (anglicky) . Anime News Network . Získáno 15. listopadu 2012. Archivováno z originálu 14. ledna 2011.
  138. Crandol, Mike. Nausicaä of the Valley of Wind Perfect Collection (manga  ) . Anime News Network . Získáno 15. listopadu 2012. Archivováno z originálu dne 22. září 2020.
  139. Schodt, 1996 , str. 275.
  140. 月刊アニメージュ【公式サイト】  (japonsky)  (stahování) . animace . Získáno 10. srpna 2014. Archivováno z originálu 19. října 2010.
  141. Osmond, Andrew. NAUSICAA A FANTAZIE HAYAO MIYAZAKI  // SF journal Foundation. - 1998. - č. 72 . - S. 57-81 .
  142. Nejlepší hodnocení anime  (anglicky)  (downlink) . Japanprobe.com . Datum přístupu: 29. listopadu 2012. Archivováno z originálu 22. července 2012.
  143. Top 10 anime a manga na Japan Media Arts  Festival . Anime News Network (4. října 2006). Získáno 12. srpna 2014. Archivováno z originálu 9. října 2016.
  144. 文化庁メディア芸術祭10周年企画アンケート日本のメディア芸術100日本のメディア芸術 100 % Japonský festival mediálního umění . Získáno 12. srpna 2014. Archivováno z originálu dne 8. listopadu 2006.
  145. Japonská agentura pro kulturní záležitosti se řadí mezi nejlepší anime,  manga . Anime News Network (22. června 2007). Datum přístupu: 29. května 2011. Archivováno z originálu 2. ledna 2011.
  146. Lunning, Frenchy. fantropologie. - U of Minnesota Press, 2010. - V. 5. - S. 32. - 379 s. — (Mechademie). — ISBN 978-1-45-291565-4 .
  147. Martin, Theron. Nausicaä of the Valley of Wind - DVD -  Recenze . Anime News Network (16. března 2005). Získáno 14. září 2012. Archivováno z originálu 28. srpna 2012.
  148. Dražen, Patrik. Anime Explosion!: Co? Proč? a wow! japonské animace. - Stone Bridge Press, 2014. - S. 184, 336. - 388 s. - ISBN 978-1-61-172013-6 .
  149. Napier, Susan J. The First Mondays Events Series: "Tapisérie of Apocalypse: From Angers to 'Nausicaa' and Beyond . (25. března 2013). Staženo 22. června 2014.
  150. Nausicaa z Údolí větru -  Recenze filmu . Commonsense Media (3. prosince 2011). Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu 15. července 2013.
  151. Recenze filmu Nausicaä z Údolí větru . Shnilá rajčata . flixster . Získáno 30. srpna 2013. Archivováno z originálu dne 21. srpna 2015.
  152. Patten, 2004 , str. 257.
  153. In Defense of Final Fantasy XII  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . okraj . Získáno 15. listopadu 2012. Archivováno z originálu 7. února 2012.
  154. Greene, Robert. Hardcore Gaming 101: Crystalis  (anglicky) . Hardcore Gaming 101 . Získáno 2. února 2010. Archivováno z originálu 29. března 2010.
  155. 7° Annual Anime Grand Prix (1984  ) . animegrandprix.blogspot.hu (22. června 2009). Získáno 31. srpna 2013. Archivováno z originálu dne 29. října 2013.
  156. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984)  Awards . Kdo s kým chodil?. Staženo 9. října 2013.
  157. 1 2 Oficiální příručka k filmu, ロマンアルバム 「風の谷のナウシカ」
  158. ↑ Möwe s modelem Nausicaä v měřítku 1/20  . hobby hledání. Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu 27. září 2007.
  159. 1 2 Opensky Project  (japonsky) . petworks.co.jp _ Získáno 28. března 2011. Archivováno z originálu 13. března 2011.
  160. Dálkově ovládaný proudový motor moewe 1/2  (jap.)  (nedostupný odkaz) . Kabosu100.net . Datum přístupu: 28. března 2011. Archivováno z originálu 13. srpna 2003.
  161. ナウシカの飛行機、飛んだネット上で動画人気 (japonsky) . Asahi Shimbun (3. září 2013). Získáno 2. prosince 2013. Archivováno z originálu dne 29. října 2013.
  162. TF20130816_ipad – YouTube . Získáno 30. září 2017. Archivováno z originálu 27. září 2016.

Viz také

Literatura

v angličtině
  • Johnson-Woods, Toni. Manga: Antologie globálních a kulturních perspektiv. - A&C Black, 2010. - 360 s. — ISBN 978-0-82-642938-4 .
  • Lenburg, Jeffe. Hayao Miyazaki: Japonský premiér anime vypravěč. - Chelsea House, 2014. - 121 s. — ISBN 978-1-43-813926-5 .
  • McCarthy, Helen. Hayao Miyazaki mistr japonské animace. - Stone Bridge Press, 1999. - 239 s. - ISBN 978-1-88-065641-9 .
  • Napier, Susan J. Anime od Akira po Howl's Moving Castle . - Palgrave Macmillan, 2005. - 355 s. — ISBN 978-1-40-397052-7 .
  • Napier, Susan J. Světy japonské populární kultury: Gender, posun hranic a globální kultura / Martinez, Dolores P.. - Cambridge University Press, 1998. - ISBN 0-521-63128-9 .
  • Pattene, Frede. Sledování anime, čtení mangy: 25 let esejů a recenzí. - Stone Bridge Press, 2004. - 360 s. - ISBN 978-1-61-172510-0 .
  • Perper, Timothy. Mangatopia: Eseje o manze a anime v moderním světě / Timothy Perper, Martha Cornog. - ABC-CLIO, 2011. - 254 s. — ISBN 978-1-59-158908-2 .
  • Schodt, Frederik L. Dreamland Japan: Spisy o moderní manze. - Stone Bridge Press, 1996. - 360 s. - ISBN 978-1-88-065623-5 .
francouzsky
  • Mijazaki, Hayao. Nausicaä de la vallee du vent: recueil d'aquarelles / Chollet, Sylvain. - Glenat, 2006. - 207 s. - ISBN 978-2-72-345180-2 .

Odkazy

Recenze