Na draky není čas

Na draky není čas

Obálka prvního vydání románu
Žánr fantazie
Autor Sergej Lukjaněnko
Nick Perumov
Původní jazyk ruština
Datum prvního zveřejnění 1997

Není čas na draky je techno-fantasy  román ruských spisovatelů sci -fi Sergeje Lukjanenka a Nicka Perumova . Děj románu se odehrává ve Středosvětě, kde žijí lidé, elfové a gnómové a vládnou klany kouzelníků, kteří vyhubili draky. Hlavní hrdina, moskevský lékař Viktor, který přišel z našeho světa do Sredinného, ​​má před sebou dlouhou cestu, aby zachránil tento svět a jeho obyvatele.

Román byl napsán mezi prosincem 1996 a červencem 1997 a poprvé jej vydalo nakladatelství Eksmo v roce 1997. Následně byl opakovaně přetištěn a přeložen do bulharštiny , němčiny a češtiny . V roce 1999 byl román nominován na žánrovou cenu Wanderer „Swords“ v nominaci „Sword in the Stone“ za nejlepší dílo v žánru pohádky.

Vesmír

Podle Vesmíru knihy existují tři světy: Inside Out, svět Born a Middle World [1] [2] . Špatnou stranou je náš skutečný svět, bez magie [2] . O světě Zrozených se ví jen málo, zejména to, že „magie vládne supreme“ [2] . Kouzelníci přišli ze světa Bornů a odtud se dělají invaze ohrožující Střední svět [1] .

Pravý svět nebo Střední svět je nějaká magická země s lidmi, kouzelníky, elfy a gnómy, ve které vládnou klany kouzelníků, kteří vyhladili kdysi mocné draky [1] . Draci původně chránili tento svět před invazí Bornů, byli však krutí a despotici, a proto museli mágové Elementálů vytvořit Drakobijce. V důsledku toho byli všichni draci vyhubeni a pouze jeden byl vykázán do světa Upside Down. Poté moc přešla na kouzelníky a rivalita klanů přerostla v bratrovražedné války [2] .

Midworld je fantasy steampunk, který kombinuje nadpřirozeno a technologii [2] . Hlavním symbolem pokroku a úspěchů trpaslíků je Cesta - strategická železnice přes všechna velká města kontinentu od Šedého dosahu až k moři [1] [2] .

Hlavní postava

Hrdinou románu je Victor, moskevský lékař [3] , náš současník, který se z našeho světa Inside Out dostal do Středosvěta. Neměl jsem rád hry na hrdiny ani fantasy. Pro něj začíná bitva mezi klany kouzelníků vládnoucích ve Středosvětě. Vodní klan se ho snaží ochránit před zničením vzdušným klanem. Victor bude muset zachránit Střední svět [1] .

Spisovatel sci-fi a literární kritik Vitaly Kaplan poznamenal, že hlavní hrdina, který upadl do fantazijní reality, postupně mizí a zapadá do ostrého dynamického děje románu. „Zajímavý psychologický typ“ moskevského lékaře ve středním světě se postupně standardizuje a mění se v „obyčejnou fantasy postavu“. Kritik tedy zdůrazňuje, že „ne každý hrdina je vhodný“ pro použití v dynamickém spiknutí [3] .

Děj

Moskevský lékař Victor najde pod dveřmi svého bytu zraněnou třináctiletou dívku Tel. Zná ho a Victor se rozhodne vzít ji domů. Cestou jsou napadeni, ale podaří se jim utéct. Po přechodu se ukáže, že Tel přišel z jiného světa – ze Středního, ve kterém se nyní nacházejí. Je tam magie a technologie zároveň. V této době se měli mágové Air Clanu v čele s Rhetorem setkat s mágy z Fire Clanu. Střední svět brzy napadnou Zrozenci, na ochranu před nimiž chce Rhetor povolat Draka. V minulosti byl Dragon Slayer a zničil všechny kromě jednoho z nich. Pod rouškou mágů ohně však dorazili mágové vodního klanu v čele s Thornem. Thorne se staví proti Rhetorovým plánům, a tak Aquatic zaútočí na mágy vzduchu v době, kdy je magie vzduchu oslabena. Pouze Rhetorovi se podaří uprchnout. Thorn se snaží dostat Rhetor na ples klanu koček, ale hlava klanu Loy Iver pomáhá Rhetorovi uniknout.

Na Victora zaútočí lupiči, z nichž jeden, který se ukázal být strážcem Šedých hranic, v něm pozná Pána a spolu se svými syny mu přijde sloužit. Victor má nejasné představy o své vlastní síle a osudu. Po odpočinku v hostinci Tel opouští Victora vlakem. Aby ji Victor dohnal, koupí si jízdenku na rychlejší vlak. Na stanici je napaden kouzelníky z klanu Water, od kterých se mu s pomocí strážce a jeho synů podaří ubránit, ti však v boji zemřou. Ve vlaku je Victor pod ochranou trpaslíků. Airbenderi chtějí Victora zabít, protože vyhledávací kouzlo potvrdí, že je Dragon Slayer. Loy Iver jde inkognito do Aquatics, aby zkontroloval situaci, a tlačí na Thorna, aby získal informace o příchodu draka, zabijáka a invazi Bornů.

Na jedné ze stanic se Tel znovu připojí k Victorovi. Vodní mágové s ním jezdí ve stejném kočáru, ale nechtějí sjednávat boj v trpasličím vlaku. Victor a Thel seskočí z vlaku z mostu, aby unikli svým pronásledovatelům, ale Waterbenderové nezůstávají pozadu. Poté Victor vstoupí do šarvátky a porazí kouzelníky Vody, když prošel prvním zasvěcením od klanu Elementálů. Gnómové ho posadili do jiného vlaku. Po odjezdu se setká s Rhetorem se Vzduchovými mágy, když Victor projde druhým zasvěcením. Poté se spolu s Tel vydají za kouzelníky klanu Země. Loy Iver se s nimi setkává u kanálu a připojuje se, čímž pomáhá vyhnout se dalšímu boji s Rhetorem. V zámku klanu Země se Victor setká s kouzelníkem Andrzejem a podstoupí třetí zasvěcení.

Zůstal jen Oros a klan mágů ohně. Airbenderi se spojí s firebendery a earthbendery, aby se na cestě tam setkali s Victorem. Poté, co se Victor s obtížemi bránil, podstoupí zasvěcení ohněm, po kterém Tal otevře portál na Dračí ostrov, kde se musí rozhodnout o Victorově osudu. Kromě Viktora, Tela a Loy tam mohou jen silní kouzelníci: Thorn, Rhetor a Andrzej. Navzdory Rhetorovu odporu jde Victor do Strážcova hradu. V této době se na moři objevuje invazní flotila Bornů. Victor znovu získá svou zamýšlenou sílu a stane se drakem, aby mohl bojovat s Born's Created Dragon.

Tvorba a publikace

Podle Lukjanenka bylo rozhodnutí společně vytvořit román vzájemné [4] a vzniklo „spontánně, z konverzace na síti“ [5] . Spisovatelé se snažili spojit své přednosti s cílem napsat "fantazii, ale s parními stroji a petrolejkami", aniž by tušili o existenci speciálních žánrů - steampunk nebo steampunk [5] . Autoři si vyměňovali nápady a konzultovali během procesu psaní. Po rozvinutí zápletky byly kapitoly románu rozděleny [4] , text byl napsán pomíchaným [6] . Pokusy čtenářů určit autorství fragmentů podle Lukjanenka selhaly [6] .

Lukjaněnko si všímá vzrušení a „určitého ducha soutěžení“, které vznikají při společné práci a dávají tomu „zvláštní zájem“. Spisovatel také nezapře touhu sjednotit čtenářskou obec za účelem zvýšení nákladu publikace [4] . Podle Lukjanenka se příspěvek ke konečné verzi románu ukázal jako rovný [6] . Sergei Lukjanenko jmenoval Loy Iver jako svou oblíbenou postavu v románu [5] . Pisatel potvrdil, že existují vážné plány na pokračování, ale později „vznikly různé další projekty“ [5] . Po dokončení práce na románu proběhlo mezi nakladateli „jakési výběrové řízení“ na právo vydat výslednou knihu [4] .

S ohledem na spisovatelovy vtipy Alexej Gravitskij v článku pro časopis World of Fiction zaznamenal zmínku autorů románu Církev Velkého mučedníka Šmala, která je „transparentní narážkou“ na spisovatele sci-fi Andreje Valentinova . , vlastním jménem Andrei Shmalko. Vtip pokračoval ve společném románu Valentinova „Žijeme tady“ s Oldiem , kde je zmíněn prezident „Perum Fund“ Sergej Lukjaněnko [7] . V jedné z epizod románu se objeví chlapec Danka. Podle Lukjanenka se jedná o stejného chlapce, který účinkuje v románech „ Chlapec a temnota “ a „ Pán z planety Země[8] [6] .

Seznam ruskojazyčných publikací
Rok nakladatelství Místo
vydání
Série Oběh Poznámka Zdroj
1997 Eksmo-Press Moskva Nejvyšší magie 30 000 Obálka od umělce Kevina Murphyho. [9]
1999 AST Moskva Strašidelné světy 2 16 000 Na obálce je dílo umělce Andrey Ivanchenko . [deset]
2000 AST Moskva Hvězdné bludiště (všechny možnosti designu) 12500 + 50500 Na obálce je dílo umělce Andrey Ivanchenko . [jedenáct]
2000 Eksmo-Press Moskva Fantasy Nika Perumova (mramor) 12100 + 26400 Na obálce je dílo umělce Andrey Ivanchenko . [12]
2007 AST, AST Moskva Moskva Černá série (mezera nádrže) 15 000 + 10 000 Na obálce je dílo umělce Andrey Ivanchenko . [13]
Vydání v jiných jazycích
Rok název nakladatelství Místo
vydání
Jazyk Tlumočník Zdroj
2004 Na draky není čas Orthia Sofie bulharský Nikolaj Tellalov [čtrnáct]
2009 Drachenpfade Heyne Verlag Mnichov německy A. Freckmann [patnáct]
2010 Zlatá doba pro draky Triton, Argo Praha čeština K. Sindelar [16]

Kritika a hodnocení

Hodnocení čtenářů *

7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček7,85 z 10 hvězdiček Fantasy Lab [17] Goodreads [18] LibraryThing [19]
3,65 z 5 hvězdiček3,65 z 5 hvězdiček3,65 z 5 hvězdiček3,65 z 5 hvězdiček3,65 z 5 hvězdiček
3,71 z 5 hvězdiček3,71 z 5 hvězdiček3,71 z 5 hvězdiček3,71 z 5 hvězdiček3,71 z 5 hvězdiček

*od dubna 2016

Dmitrij Baikalov a Andrey Sinitsyn v článku pro časopis „If“ označili román „No Time for Dragons“ za příklad „úspěšného komerčního spoluautorství“ a „jeden z nejvýnosnějších projektů ruské sci-fi“ [4] . Dmitrij Zlotnický v článku pro časopis „ Svět sci-fi “ také zdůraznil, že román je nejslavnějším dílem, které napsal Perumov ve spoluautorství [20] . Zlotnickij zároveň poznamenal, že „bohužel“ je román jedním z těch, které „stojí za přečtení, ale je nepravděpodobné, že si ho budete chtít přečíst znovu“ [21] .

S ohledem na ruský steampunk v článku pro časopis World of Science Fiction Boris Něvskij upozorňuje na skutečnost, že román Není čas na draky je poměrně často nazýván „náš první plnohodnotný steam román“. Něvskij se však domnívá, že kniha je „tradiční dobrodružně-hrdinskou fantasy o nájemném vrahovi“. Přítomnost jednotlivých prvků steampunku však neumožňuje zařadit román do tohoto žánru. Podle Něvského „dokonce i kniha může být klasifikována jako techno-fantasy velmi podmíněně“ [22] .

Vladislav Gončarov v recenzi pro časopis "If" upozornil na "neobvyklý" svět románu z pohledu milovníků "tradiční fantasy" [1] . Jména kouzelníků středního světa jsou z velké části ruská. Mnoho obyvatel slyšelo o Rusku a někteří odtud přišli na tento svět. Recenze tedy uvádí příklad tolkienisty Nikolaje, který se chtěl stát elfem, ale ve Středním světě se stal „buržoazním“ a zjistil, že elfů není potřeba. Gončarov si všímá „vyčítavého rozhořčení“ autorů díla nad takovou změnou romantiky [1] . Recenze si všímá i „nesprávných“ elfů, podobných cikánům, a „barevných“ gnómů. Podle Gončarova k takovému kontrastu došlo kvůli Perumovově lásce ke gnómům a Lukjaněnkově nechuti k elfům. Gončarov obecně poznamenává, že svět v románu je „docela prosperující a v mnoha ohledech velmi pěkný“ a „skutečně stál za záchranu“ [1] .

V článku pro časopis World of Fiction Dmitrij Zlotnitsky zaznamenal „banální“ a „velmi primitivní“ děj, ve kterém se „další“ člověk dostane z reálného světa do fantasy vesmíru, jehož osud závisí na jeho činech. . Přesto se autorům podle Zlotnického podařilo vytvořit svět čarodějů, na který se bude ještě dlouho vzpomínat [20] . Alexey Karavaev také upozornil na primitivnost příběhu, kde hlavní postava, která se dostala do jiného světa, si okamžitě uvědomuje sílu v sobě a začíná měnit vše kolem sebe. Podle kritika je román jako „obrovské špatně provedené puzzle, z kousků ohraných klišé používaných jinými pohyby a vší ubohosti ‚klasické‘ fantazie“ [23] .

Filoložka -literární kritička a literární kritička Elena Ivanitskaya byla naopak „příjemně překvapena vysokou úrovní románu“. Ivanitskaja poznamenala, že přestože kniha Lukjanenka a Perumova patří spolu s mnoha podobnými díly k masové literatuře, je na rozdíl od jiných „kvalitním příkladem zábavného žánru“. Podle kritika je román „vynalézavý, vtipný, vtipný, zkroucený, dokončený, jasný, s nárokem, ne zcela neopodstatněným, na filozofickou výstelku“ [24] .

V roce 1999 byl No Time for Dragons nominován na žánrovou cenu Wanderer's Swords v nominaci Sword in the Stone za nejlepší fantastickou fikci [25] [26]

Adaptace

V roce 2005 se objevily informace, že studio New Russian Series zfilmuje román a do jara 2007 natočí šestidílný televizní film v režii Ilji Makarova [27] . Na začátku roku 2006 v rozhovoru Lukyanenko potvrdil, že na základě knihy byl plánován televizní seriál [28] . Později Perumov odpověděl na otázky fanoušků, že „proces se zastavil a nehýbe se“. K filmové adaptaci nikdy nedošlo [29] .

Audiokniha

Moskevské zvukové vydavatelství Audiobook, které je součástí holdingu AST Publishing Group, vydalo v roce 2007 audioknihu No Time for Dragons v sérii Our Fiction [30] . 18hodinový záznam vyšel na dvou CD [30] [21] . Text čte Jurij Lazarev [21] . V recenzi pro časopis World of Science Fiction Dmitrij Zlotnitsky poznamenal, že „zvuková verze knihy se neukázala o nic horší než původní zdroj“ [21] .

Hra

Na základě románu vydala společnost „ 1C “ v roce 2007 počítačovou hru na hrdinyNo Time for Dragons “. Hru vyvinula společnost Arise a KranX Productions [31] [32] [33] . V recenzi pro časopis World of Science Fiction Nikolay Pegasov poznamenal prostorný magicko-technologický Střední svět a svobodu cestování ve hře, která zahrnuje mnoho lokací, lesů a osad. Podle žánru existují postavy, které dávají úkoly, stejně jako loví hráče [31] . Alexander Kulyaev v recenzi pro časopis „ World of Science Fiction “ poznamenal „silnou roli-playing komponent a dobrou akci“ [2] . U většiny úloh existuje možnost provedení různými způsoby [2] . Podle Pegasova však inteligence nehráčských postav nebyla dobře rozvinutá [31] .

Alexander Kulyaev poznamenal, že hráč bude hrát roli hlavního hrdiny románu - Victora, ke kterému se postupně přidají další postavy v knize [2] . Pegasov zároveň zdůraznil, že v systému hraní rolí bude hráč muset ovládat tým najednou. Všichni členové oddílu získávají zkušenosti, nicméně u postav kromě Victora není možnost zvolit si směr vývoje [31] . Boj ve hře probíhá v reálném čase s možností využití taktické pauzy [31] . Kulyaev to popsal jako „fúzi krásných akčně orientovaných bojů a promyšlené taktiky“ [2] .

Scénář hry opakuje děj románu a je doplněn přímými citacemi odtud [31] . Kulyaev poznamenal, že „vývojáři se rozhodli dát hráči možnost navštívit všechna více či méně významná místa Středního světa zmíněná v originále“ [2] . Světlana Karachařová upozornila na „možnost podílet se na klíčových scénách původní tvorby“ [34] [32] . Pegasov zároveň poznamenal „hloupé cizí úkoly“, které nezapadají do původní zápletky [31] . Textové dialogy hry nejsou namluvené, grafika je podle Pegasova slabá a krajiny nudné. Styl umělců „zcela neodpovídá atmosféře knihy“ [31] [35] .

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Vladislav Gončarov. Nick Perumov, Sergej Lukjaněnko "Na draky není čas" // If: magazine. - Moskva: Oblíbená kniha, 1998. - č. 5 . - S. 270-271 . — ISSN 0136-0140 .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Alexandr Kuljajev. Hry budoucnosti. Na draky není čas  // World of Science Fiction: Journal. - Moskva, 2006. - č. 10 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  3. 1 2 Vitalij Kaplan. Dynamo stroj, nebo perpetum mobile sci-fi // If: journal. - Moskva: Oblíbená kniha, 2003. - č. 3 . - S. 234-241 . — ISSN 0136-0140 .
  4. 1 2 3 4 5 Dmitrij Baikalov, Andrey Sinitsyn. Náhodná připojení // If : log. - Moskva: Oblíbená kniha, 2006. - č. 2 . - S. 275-289 . — ISSN 0136-0140 .
  5. 1 2 3 4 Světlana Karachařová. Sergej Lukjaněnko, spisovatel: „Na draky není čas“, hra a kniha  // World of fantasy: magazine. - Moskva, 2007. - č. 9 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  6. 1 2 3 4 Otázky o knihách. Román Na draky není čas . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 12. dubna 2016. Archivováno z originálu 31. května 2016.
  7. Alexey Gravitsky. Kunstkamera (č. 43; březen 2007)  // World of Science Fiction: Journal. - Moskva, 2007. - č. 3 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  8. Otázky o knihách. Román „Chlapec a temnota“ . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 12. dubna 2016. Archivováno z originálu 10. března 2016.
  9. Nick Perumov, Sergej Lukjaněnko „Není čas na draky“, 1997 . Fantasy Lab . Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 26. dubna 2016.
  10. Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“, 1999 . Fantasy Lab . Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 26. dubna 2016.
  11. Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“, 2000 . Fantasy Lab . Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 26. dubna 2016.
  12. Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“, 2000 . Fantasy Lab . Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 26. dubna 2016.
  13. Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“, 2007 . Fantasy Lab . Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 26. dubna 2016.
  14. Na draky není čas  (bulharsky) . Písaři Helikon. Datum přístupu: 4. srpna 2020.
  15. Sergej Lukianenko, Nick Perumov "Drachenpfade" . Fantasy Lab . Získáno 28. března 2016. Archivováno z originálu dne 26. dubna 2016.
  16. Sergej Lukjaněnko, Nik Perumov "Zlá doba pro draky" . Fantasy Lab . Získáno 28. března 2016. Archivováno z originálu dne 26. dubna 2016.
  17. Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“ . Fantasy Lab . Získáno 9. dubna 2016. Archivováno z originálu 17. dubna 2016.
  18. Na draky není čas . goodreads.com. Získáno 9. dubna 2016. Archivováno z originálu 1. listopadu 2016.
  19. ↑ Není čas na draky  . LibraryThing . Získáno 9. dubna 2016. Archivováno z originálu 9. května 2016.
  20. 1 2 Dmitrij Zlotnický. Současníci. Nick Perumov  // World of Science Fiction: Journal. - Moskva, 2010. - č. 2 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 2. dubna 2016.
  21. 1 2 3 4 Dmitrij Zlotnický. Recenze audioknihy: Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“  // World of Science Fiction: Journal. - Moskva, 2007. - č. 8 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  22. Boris Něvský. Ruský steampunk  // World of fantasy: magazine. - Moskva, 2012. - č. 9 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 28. března 2016.
  23. Alexej Karavajev. Portréty cizích lidí. # 3. Sergej Lukjaněnko . Získáno 12. dubna 2016. Archivováno z originálu 23. dubna 2016.
  24. Elena Ivanitskaya. "Proč jsi ho zabil?"  // Friendship of Peoples: magazine. - Moskva, 2004. - č. 11 . Archivováno z originálu 5. března 2016.
  25. Ocenění . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 23. února 2016. Archivováno z originálu 10. března 2016.
  26. Všechny literární ceny a nominace na ně od Sergeje Lukjanenka . Fantasy Lab . Datum přístupu: 23. února 2016. Archivováno z originálu 28. března 2016.
  27. Boris Něvský. Čas na draky! . Svět fantazie. Získáno 11. dubna 2016. Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  28. Stiskněte. Online konference v obývacím pokoji "Argumenty a fakta", konaná dne 01.02.06 . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 12. dubna 2016. Archivováno z originálu 10. března 2016.
  29. Boris Novikov. Nedokončená fantazie . filmz.ru (22.10.2013). Získáno 7. června 2015. Archivováno z originálu 22. června 2015.
  30. 1 2 Sergej Lukjaněnko, Nick Perumov „Není čas na draky“ . Fantasy Lab . Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 4. dubna 2016.
  31. 1 2 3 4 5 6 7 8 Nikolaj Pegasov. Recenze hry: Na draky není čas, Je těžké být bohem  // World of fantasy: magazín. - Moskva, 2008. - č. 2 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  32. 1 2 Počítačová hra No Time for Dragons (Action-RPG) . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 12. 4. 2016. Archivováno z originálu 11. 6. 2016.
  33. Vydání počítačové hry „No Time for Dragons“ . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 12. 4. 2016. Archivováno z originálu 5. 8. 2016.
  34. Světlana Karacharová. Novinky z počítačových her (duben 2006)  // World of fantasy: magazine. - Moskva, 2006. - č. 4 . - ISBN 9-771810-224009 . Archivováno z originálu 20. dubna 2016.
  35. No Time for Dragons má nyní své webové stránky . Oficiální stránky Sergeje Lukjanenka. Získáno 12. dubna 2016. Archivováno z originálu 6. srpna 2016.

Odkazy