Ume sámština | |
---|---|
vlastní jméno | ubmejesamiengialla |
země | Norsko , Švédsko |
Celkový počet reproduktorů | asi 10 |
Postavení | mizející |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
ugrofinská větev Finsko-permská dílčí větev Saamská skupina podskupina západních Sámů | |
Psaní | latinský |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | smi |
ISO 639-3 | sju |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 419 |
Etnolog | sju |
Linguasphere | 41-AAB-ca |
ELCat | 3007 |
IETF | sju |
Glottolog | umes1235 |
Ume Sami je sámský jazyk dříve používaný ve Švédsku a Norsku . Jde o ohrožený jazyk – v obcích Arjeplog a Arvidsjaur ve švédském hrabství Norrbotten žije pouze 10 rodilých mluvčích .
Ume Sami je jedním ze čtyř Sámských jazyků, které nemají oficiálně akceptovanou psanou formu, ačkoli to byl první z nich, který byl napsán. V roce 1755 byl v mysli Sámů publikován Nový zákon a v roce 1811 byla vydána první Sámská Bible .
Na rozdíl od sousedního jihosámského jazyka se v ume samštině střídají ročníky . Na rozdíl od severnějších sámských jazyků se vyskytuje omezeně, pouze po dlouhých samohláskách a dvojhláskách . Souhlásky následující po krátkých samohláskách se střídání neúčastní.
PřehláskaDůležitou roli hraje přehláska . Samohlásky v přízvučné slabice (obvykle první) byly upraveny pomocí /i/ a /u/ v následující slabice:
+ i | +u | |
---|---|---|
i | i | y |
u | u | u |
E | u | u |
A | A | E |
tj | ii | jo |
tj | ii | jojo |
oi | ui | ui |
ai | ii | oi |
ai | ai | åi |
ua(i) | üe, üi, üü | U u |
uou | üw/yoy | uuw |
ou | üw/üü | ? |
au | ano | ou |
ea | ii | jo (ö) |
V mysli Sámů, stejně jako v jiných sámských jazycích, stejně jako v pobaltsko-finských jazycích, existují speciální záporné slovesné konstrukce konjugované podle nálad (indikativní, imperativní a optativní), osob (první, druhá a třetí) a čísel ( jednotné, duální a množné číslo).
Transkripce | Švédský překlad | |
Båtsuoj-bieŋjuv galggá báddie-gietjiesna álggiet lieratit. De tjuavrrá jiehtja viegadit ráddiesta ráddáje jah navájaj livva-sijiesna, guh jiehtják súhph. Die galggá daina báddie-bieŋjijne viegadit bijrra ieluon, nav júhtie biegŋja galggá vuöjdniet gúktie almatjh gelggh dahkat. Lierruo-biegŋja daggár bälij vánatallá ieluon bijrra ja ij akttak bijgŋuolissa luöjtieh. Die måddie bálliena daggár biegŋja, juhka ij leäh ållást lieratuvvama, die butsijda válldá ja dulvada. De daggár bälij tjuavrrá suv báddáje válldiet jah slåvvat. |
Renhunden ska man börja lara i koppel. Då måste man själv springa från den ena kanten till den andra (av renhjorden) och så också på (renarnas) viloplats, medan de andra äter. Då ska man med den där bandhunden springa runt hjorden, så att hunden ser, hur folket gör. Lärohunden springer en sådan gång runt hjorden och låter ingen undslippa. Så finns det ofta sådana hundar, jsem inte har lärt sig helt, jsem tar någon ren och jagar iväg den. Då måste man en sådan gång sätta band på den och slå den. |
ugrofinské jazyky | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Poznámky † - mrtvé jazyky 1 možná odkazuje na pobaltsko-finské 2 možná odkazuje k mordovštině |