Hui (lidé)
Huizu |
počet obyvatel |
10 000 000 lidí |
znovuosídlení |
Čína |
Jazyk |
čínština |
Náboženství |
islám |
Obsažen v |
han |
Spřízněné národy |
Číňan , Dungan |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Hui-zu ( lao hui-hui – „ctihodní, věrní muslimové“ [1] ) Číňané. ex. 回族, pinyin huízú [2] , tedy “ lid Hui ”) je jednou z 56 oficiálně uznaných národnostních menšin ( čínština ex. 民族, pinyin mínzú ) v Čínské lidové republice . Jejich rozdíl od Han není přítomnost zvláštního jazyka (mluví stejnými dialekty čínštinyže obyvatelé Hanů v oblastech, kde žijí, i když s přítomností některých slov charakteristických pro jejich kulturu, a píší standardním čínským písmem , ale ve skutečnosti, že po mnoho staletí vyznávají islám ( Hanafi ) a jsou nositeli islámského kulturního dědictví [3] [4] .
Ačkoli oficiální čínské materiály o jazyce a písmu národnostních menšin uvádějí čínštinu jako mateřský jazyk pro Hui , toto etnonymum se také používá ve vztahu k malé skupině Utsulů žijících v Hainanu . Utsulové také praktikují islám, ale mluví jazykem , který není příbuzný čínštině [5] .
Příběh
Raná historie
Čínsky mluvící muslimové pocházejí z různých prostředí. Islám poprvé vstoupil do Číny během dynastie Tang (618-907) dvěma vzájemně nesouvisejícími směry – severozápadní pozemní cestou, podél Velké hedvábné stezky a jihovýchodní námořní cestou. V roce 742 založil císař Xuanzong (玄宗) mešitu v hlavním městě říše Tang, Chang'anu, nacházející se na Velké hedvábné stezce – moderním správním centru severozápadní provincie. Město Shaanxi Xi'an (nyní se mešita nazývá - Xi'an qingzhen dasy (西安清真大寺), nebo " Velká mešita Xi'an "). Ve stejné době se arabští a perští obchodníci začali usazovat v přístavních městech jihovýchodní Číny, která patří do oblasti vzdálené modernímu pekingskému dialektu jižních dialektů čínského jazyka. Později, během mongolské dynastie Yuan (1271-1368), obsadili přistěhovalci z muslimských zemí (včetně tzv. „ barevnookých “) druhé místo ve společenské hierarchii po Mongolech a byli využíváni ve vysokých vládních funkcích (viz Seyid Ajal Shamsuddin )
Minská éra - asimilace
Uprostřed nebo na konci éry Ming se čínština stala rodným jazykem muslimů téměř všude v říši (s výjimkou skupin jako Dongxiangové nebo Salarsové ) a pouze Akhunové (Mulláhové) uměli mluvit a psát arabsky a Peršan. Aby se znalosti Koránu a těchto jazyků předávaly z generace na generaci v čínsky mluvícím prostředí, byl vyvinut systém
islámských škol s víceméně standardním učebním plánem zvaným jingtang jiaoyu (经堂教育, jingtang jiaoyu ), tedy „vzdělávání v domě koránu“, jehož formalizace je obvykle spojována se jménem Hu Dengzhou (胡登洲, Hu Dengzhou), akhuna z poloviny 16. století. ze Shaanxi [6] .
Pro usnadnění výuky v islámských školách se objevily dva zajímavé systémy psaní. Na jedné straně některé školy systému jingtang jiaoyu (hlavně v Shaanxi ) začaly používat čínské znaky k vysvětlení výslovnosti arabských slov studentům, kterým bylo čínské psaní bližší než arabské. To však byla poměrně vzácnost, protože většina muslimů v severozápadní Číně měla malé znalosti čínských znaků, ale naučila se arabské písmo v madrasách. Mezi nimi se rozšířil systém zvaný xiaoerjing : použití arabské abecedy k psaní textů v čínštině [6] .
Qing éra - súfismus a povstání
Počínaje polovinou 17. století, v prvních desetiletích vlády Čching v Číně , začal súfismus pronikat do říše pod vlivem výprav kašgarského murshida Appak Khoja do tehdejší provincie Gansu (která zahrnovala v Čchingu časy, současná Qinghai ). V XVIII století. Duchovní dědicové Appak Khoja, Gansu akhunové Ma Laichi a Ma Mingsin , strávili roky v Arábii a po návratu do své vlasti vytvořili súfijská bratrstva, která obdržela jména „Kufiya“ a „Jakhriya“. Jejich jména pocházejí z arabských slov, která odrážejí nejnápadnější vnější rozdíl v jejich rituálech: opakování dhikr pro sebe nebo nahlas. Přívrženci Kufi a Jahriya hráli během následujících dvou století velkou roli v historii lidí Hui (Dungan), Dongxiang a Salar [7] .
Během dynastie Čching se Huizu, stejně jako ostatní muslimové v Číně, opakovaně účastnili lidových povstání, z nichž největší bylo povstání Dungan-Ujgurů v letech 1862-1877. V důsledku porážky povstání čchingskými jednotkami vedenými Zuo Zongtangem prošla mapa osídlení obyvatel Hui významnými změnami. Huiové v některých oblastech utrpěli značné ztráty (například více než tisíc obránců Jinjipu v severní Ningxia v čele s jejich vůdcem, Jahri murshidem Ma Hualongem , bylo zabito poté, co jejich pevnost padla v roce 1871; podobný masakr asi 7 000 Hui se odehrály v roce po pádu Suzhou v roce 1873. Jiní byli přemístěni na nová místa z důvodů národní bezpečnosti: například rebelové, kteří ustoupili z údolí řeky Wei v jižním Shaanxi, byli usazeni ve vyprahlých pustých pahorkatinách jižní Ningxia a okolní oblasti Gansu ; Muslimové ze strategicky důležitého „ koridoru Gansu “, kteří přežili masakr v Suzhou, byli přesunuti do jižního Gansu. Některým skupinám se podařilo najít úkryt v rámci Ruské říše (viz Dungans ). Na druhé straně vůdci povstání v Hezhou - Ma Zhanao a Ma Qianling - přešli na stranu úřadů Qing; následně se jejich děti a vnuci významně podíleli na správě zemí Hui v severozápadní Číně [8] .
Republikánské období
Během čínské občanské války ve 30. a 40. letech 20. století ovládali hlavní země Hui ( Ningxia , Gansu , Qinghai ) vládci Hui pro Kuomintang , souhrnně známí jako klika Ma ( čínské trad. 馬家軍, ex. 马家厎, pal . jiā jūn , doslova: „armáda klanu Ma“), z nichž čtyři nejznámější byli bratři Ma Bufang a Ma Buqing a bratranci Ma Hongkui a Ma Hongbin – potomci vůdců povstání Dunganů v Hezhou , který přešel na stranu úřadů v roce 1873 .
-
Má Bufang
-
Ma Hongkui
-
Ma Zhongying
-
Ma Lin
Krátce po příchodu čínské Rudé armády v roce 1935, která provedla Dlouhý pochod z jižní Číny, mnoho obyčejných Hui, nespokojených s daňovým útlakem vládců Ma, vstoupilo do Rudé armády, ve které se objevily celé muslimské pluky. Mnoho Maových vojáků také přeběhlo ke komunistům. Jak poznamenal Edgar Snow , který v roce 1936 navštívil Rudou armádu v Shaanxi, Gansu a Ningxia, muslimští bojovníci se aktivně účastnili vojenského a politického výcviku a ze všech klasiků marxismu-leninismu si zvláště vážili Karla Marxe , kterému přezdívali „ Bearded Ma“ (马大胡子, Ma Da Huzi) [9] .
Terminologie
Etnonymum Hui ( huihui ) bylo zaznamenáno ještě před začátkem mongolské nadvlády v písemných pramenech datovaných do dynastie Northern Song (960-1127). Poté byl používán jako společný název pro řadu národů, kteří žili v hranicích moderní severozápadní Číny, bez ohledu na jejich náboženství. Od éry Yuan do poloviny 20. století. slovo huihui bylo naopak spojováno s islámskými národy a islámem obecně (srov. moderní výrazy ysilanjiao (伊斯兰教) „islám“, musilin „muslim“, „muslim“) [10] . Skupiny muslimů různého původu přešly na čínštinu po skončení mongolské nadvlády – na konci další éry Mingů . Etnonymum Hui , Huizu však bylo oficiálně spojováno s těmi „usazenými“ muslimy a jejich potomky ze smíšených manželství, kteří čínštinu jako svůj mateřský jazyk používají až po vzniku ČLR.
Dynamika populace Hui (podle údajů celočínského sčítání lidu)
- 1953 - 3530,49 tisíc lidí. [jedenáct]
- 1964 - 4473,14 tisíc lidí.
- 1982 - 7228,39 tisíc lidí.
- 1990 - 8612,00 tisíc lidí.
- 2000 - 9816,80 tisíc lidí.
- 2010 - 10586,08 tisíc lidí.
Místa kompaktního osídlení
Podle sčítání lidu z roku 1990 [12] bylo v ČLR 8,6 milionu Hui . Podle sčítání lidu z roku 2000 se tento počet zvýšil na 9,8 milionu [13] , z nichž 45 % žilo ve městech a 55 % na venkově.
Hui jsou titulární národností malé autonomní oblasti Ningxia Hui , ale žije tam jen malá část z nich (v roce 2000 1,86 milionu, tj. 18,9 % z celkového počtu Huiů v Číně). Čínsky mluvící muslimové žijí nejen v celé severní Číně, od Sin-ťiangu po Peking a Liaoning , ale také v různých dalších oblastech země. Autonomní prefektury a kraje Hui byly zřízeny v následujících autonomních oblastech/provinciích ČLR:
Pozoruhodný Hui z Číny
- Sadula , básník během dynastie Yuan .
- Zheng He (1371-1433), navigátor, původně z provincie Yunnan .
- Ma Huan , překladatel z arabštiny na expedicích Zheng He a autor knihy o svých cestách
- Yu Baba (榆爸爸), súfijský mystik z Linxie .
- Ma Tai Baba (马太爸爸) (1632–1709), Appak Hoji murid .
- Ma Laichi (马来迟, Ma Laichi ) (1681?-1766?) murid z Tai-Baba, zakladatel čínské větve súfijské doktríny „Kufiya“.
- Ma Mingxin (马明心 nebo 马明新, Ma Mingxin ) (1719-1781), zakladatel doktríny Jahriya Sufi.
- Ma Hualong (马化龙; Ma Hualong ) (? - 1871), pátý murshid z Jahria, vůdce povstání Dunganů v Ningxia v letech 1862-1871.
- Ma Hongkui byl vládcem Severozápadních zemí Ma ( Xibei San Ma ) během druhé světové války.
- Ma Tong (马通) - historik, jedna z předních autorit na historii muslimů v Číně
- Hui Liangyu ( čínsky 回良玉, Hui Liangyu (nar. 1944)); původem z provincie Jilin . Od roku 2002 je členem politbyra Komunistické strany Číny ; zastává pozici vicepremiéra Čínské lidové republiky odpovědného za zemědělství [14] .
V SNS
Potomci Hui , kteří migrovali z Číny, jsou Dunganové , lidé žijící v Kyrgyzstánu, jižním Kazachstánu a Uzbekistánu. Vlastní jméno Dunganů je Huihui , Huiming „lidé Hui“, Lohuihui „ctihodný Huihui“ nebo Yun-yan zhyn („lidé Centrální pláně“). Svůj jazyk (viz jazyk Dungan ) nazývají „jazykem lidí Hui ( huizu yүyan )“ nebo „jazykem Centrální pláně“ ( җun-yang hua ).
viz také
Poznámky
- ↑ Hui-zu // Pojistka - Tsuruga. - M .: Sovětská encyklopedie, 1957. - S. 419-420. - ( Velká sovětská encyklopedie : [v 51 svazcích] / šéfredaktor B. A. Vvedensky ; 1949-1958, v. 46).
- ↑ I když se první slabika píše huí v pinyin , vyslovuje se [xuəi], což se odráží v pravopisu systému Palladium , aby se předešlo nesouladu v ruštině. St na oficiálních sovětských a ruských mapách: autonomní oblast Ningxia Hui .
- ↑ Esposito, JohnOxfordská historie islámu (anglicky) . - Oxford University Press , 2000. - S. 443-444, 462. - ISBN 0-19-510799-3 .
- ↑ Kadyrbaev, 2013 , muslimové svou víru nenazývají hui jiao („muslimské učení“), jak je oficiálně přijímáno v Číně, ale Qin-zhen jiao („čisté autentické učení“), str. 228.
- ↑ Jazyk Tzat v Ethnologu. Jazyky světa .
- ↑ 1 2 Lipman, Jonathan Neaman. Známí cizinci: historie muslimů v severozápadní Číně . — Hong Kong University Press (Ruština), 1998. - S. 49-51. — ISBN 9622094686 .
- ↑ Lipman, str. 58-102
- ↑ Lipman, str. 115-137
- ↑ Edgar Snow , „Rudá hvězda nad Čínou“. Kapitola 4, "Muslimové a marxisté" (Muslimové a marxisté). Četná vydání. (Angličtina)
- ↑ Kadyrbaev, 2013 , Poté, během období Yuan, se začalo používat tradiční jméno čínských muslimů - (což v čínštině doslova znamená "muslim." - A.K.), a mezi samotnými Hui , neboli Dungan, - lo- hui- hui („ctihodní muslimové“). Nikdy předtím ani v následujících dobách v historii Číny nehráli muslimové tak významnou roli ve státním, vědeckém a kulturním životě země, jako tomu bylo v éře jüanu pod nadvládou Mongolů, která přispěla k tzv. vznik takového fenoménu jako je symbiotická kultura Yuan, jejíž nedílnou součástí je i muslimská složka. 228.
- ↑ Stavrov I. V. Trendy v demografickém vývoji nehanských národností severovýchodní Číny (začátek 21. století) // Bulletin Dálného východu pobočky Ruské akademie věd. - 2013. - č. 4 (170). — S. 148
- ↑ Etnické menšiny v Číně Archivováno 19. července 2006 na Wayback Machine
- ↑ 回族 (etnická menšina Hui )
- ↑ Hui Liangyu
Literatura
v Rusku
v čínštině
- Newsletter China Heritage Newsletter ( Australská národní univerzita ), č. 5. března 2006.
- 海峰。东干语与回族经堂语 (Hai Feng. Dongganyu yu huizu jingtanyu - jazyk Dungan a liturgický jazyk Huizu ) // Xinjiang Daxue Xuebao. Zengkan. 2007.
- 胡云生。 三重关系互动中的回族认同 (Hu Yunsheng. Sanzhong guanxi hudong zhong de huizu zhentong — Identifikace huizu ve světle tří vzájemně souvisejících aspektů) /uji Minzu. - 2005. - č. 1.
v jiných jazycích
- Allès, Elizabeth Poznámky o některých vtipných vztazích mezi vesnicemi Hui a Han v Henanu 6. Francouzské centrum pro výzkum současné Číny (září-říjen 2003, online od 17. ledna 2007). Staženo: 18. září 2013. (neurčitý)
- Baker, Hugh D. R. Hong Kong obrázky: lidé a zvířata. — Hong Kong University Press, 1990. - S. 55. - ISBN 962-209-255-1 .
- Berlie, JA Islám v Číně, Hui a Ujgurové: mezi modernizací a sinicizací - Bangkok. White Lotus Press, 2004. - 167 s. ISBN 974-480-062-3 , ISBN 978-974-480-062-6 .
- Brinkley Frank. Japonsko [a Čína : Čína; jeho historie, umění a literatura] (anglicky) . - LONDÝN 34 HENRIETTA STREET, WC A EDINBURGH: Jack, 1904. - Sv. 10. díl Japonsko [a Čína]: Jeho historie, umění a literatura. — S. 149, 150, 151, 152. Originál z Princetonské univerzity
- Čínský a japonský archiv faktů a událostí ve vědě, historii a umění, týkající se východní Asie, svazek 1 . - sn, 1863. - 18. str.
- Chih-yu Shih, Zhiyu Shi. Vyjednávání o etnicitě v Číně: občanství jako reakce na stát . - Psychology Press , 2002. - S. 133. - ISBN 0-415-28372-8 .
- Chuah, Osman. Muslimové v Číně: sociální a ekonomická situace Číňanů Hui // Journal of Muslim Minority Affairs : deník. - 2004. - Duben ( roč. 24 , č. 1 ). - S. 155-162 . - doi : 10.1080/1360200042000212133 .
- Brinkley, Frank. Čína: její historie, umění a literatura, svazek 2 (anglicky) . - BOSTON A TOKIO: Společnost JB Millet, 1902. - Sv. Díl 9-12 Trübnerovy orientální série. — S. 149, 150, 151, 152. Originál z University of California
- Dillon, Michael. Čínská muslimská komunita Hui : migrace, osídlení a sekty . - Routledge , 1999. - ISBN 0-7007-1026-4 .
- Dudoignon, Stephane A.; Komatsu, Hisao ; Kosugi, Yasushi; Hisao Komatsu, Yasushi Kosugi. Intelektuálové v moderním islámském světě : přenos, transformace, komunikace . — Taylor & Francis , 2006. — S. 242. — ISBN 978-0-415-36835-3 .
- John Esposito . Oxfordská historie islámu (anglicky) . - Oxford University Press , 2000. - ISBN 0-19-510799-3 .
- Fairbank, John King; Kwang-ťing Liu; Twitchett, Denis Crispin. Pozdní Ch'ing, 1800-1911 . - Cambridge University Press , 1980. - S. 223. - ISBN 0-521-22029-7 .
- Forbes, Andrew; Henley, David (2011). Obchodníci Zlatého trojúhelníku . Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN: B006GMID5K
- Garnaut, Anthony Od Yunnanu po Xinjiang: Guvernér Yang Zengxin a jeho generálové Dungan 95. Tichomoří a asijská historie, Australská národní univerzita ). Získáno 14. července 2010. Archivováno z originálu 9. března 2012. (neurčitý)
- Giles, Herbert Allen. Konfucianismus a jeho rivalové . - Zapomenuté knihy, 1926. - S. 139. - ISBN 1-60680-248-8 .
- Gladney, Dru C. "Etnická identita v Číně: Utváření muslimské menšinové národnosti (případové studie v kulturní antropologii)" (anglicky) . - 1997 isbn = ISBN 0-15-501970-8 .
- Gladney, Dru C. Dislocating China: úvahy o muslimech, menšinách a jiných subalterních tématech (anglicky) . — C. Hurst & Co. Vydavatelé, 2004. - ISBN 1-85065-324-0 .
- Gladney, Dru C. Muslim Chinese: Ethnic Nationalism in the People's Republic (anglicky) . — 2. — Asijské centrum Harvardské univerzity, 1996. - ISBN 0-674-59497-5 .
- Gek Nai Cheng. Islám a konfucianismus: civilizační dialog / Osman Bakar. - Vydalo a distribuovalo pro Centrum civilizačního dialogu Malajské univerzity nakladatelstvím University of Malaya Press , 1997. - S. 77. - ISBN 983-100-038-2 .
- Hastings James, Selbie John Alexander, Gray Louis Herbert. Encyklopedie náboženství a etiky, svazek 8 . — T&T Clark , 1916. — S. 892.
- Hillman, Ben. Vzestup komunity ve venkovské Číně: Politika vesnice, kulturní identita a náboženské oživení v Hui Hamlet // The China Journal : journal. - 2004. - Sv. 51 . - str. 53-73 .
- Islam in China (650-současnost) , Religion and Ethics, BBC , 2002 , < http://www.bbc.co.uk/religion/religions/islam/history/china_1.shtml > . Staženo 18. září 2013.
- Leslie, Donalde. Islám v tradiční Číně: krátká historie do roku 1800 (anglicky) : journal. - Canberra College of Advanced Education, 1986.
- Ildiko Beller-Hannová. Komunitní záležitosti v Sin-ťiangu, 1880-1949: směrem k historické antropologii Ujgurů . - Brill , 2008. - S. 74. - ISBN 90-04-16675-0 .
- University of Cambridge . Jednotka studií Mongolska a vnitřní Asie. Vnitřní Asie, svazek 4, vydání 1-2 . - The White Horse Press pro Mongolsko and Inner Asia Studies Unit na University of Cambridge , 2002. - S. 119.(Originál zUniversity of Michigan)[1]
- Jun Jing. Chrám vzpomínek: Historie, moc a morálka v čínské vesnici (anglicky) . - Stanford University Press , 1998. - S. 26. - ISBN 0-8047-2757-0 .
- Jiang Yonglin; Yonglin Jiang. Mandát nebes a Velký kód Ming . – University of Washington Press, 2011. - Sv. Svazek 21 série asijských zákonů. - S. 241. - ISBN 0-295-99065-1 .
- Jaschok Maria; Shui Jingjun. Historie ženských mešit v čínském islámu: vlastní mešita (anglicky) . — ilustrovaný. - Psychology Press , 2000. - S. 77. - ISBN 0-7007-1302-6 .
- Kauz, Ralphe. Aspekty námořní hedvábné stezky: Od Perského zálivu k Východočínskému moři / Ralph Kauz. — ilustrovaný. — Otto Harrassowitz Verlag, 2013. - S. 89. - ISBN 3-447-06103-0 .
- Izraelský Raphael. Islám v Číně: náboženství, etnikum, kultura a politika (anglicky) . - Lexington Books , 2002. - S. 283. - ISBN 0-7391-0375-X .
- Kavanagh Boulger de, Demetrius Charles. Historie Číny, svazek 2 . - Vydavatel W. Thacker & co., 1898. - S. 443.
- Kitagawa, Joseph Mitsuo. Náboženské tradice Asie: náboženství, historie a kultura (anglicky) . - Routledge , 2002. - S. 283. - ISBN 0-7007-1762-5 .
- Leslie, Donald Daniel. Integrace náboženských menšin v Číně: Případ čínských muslimů 12. 59. přednáška George Ernesta Morrisona z etnologie (1998). Získáno 18. září 2013. Archivováno z originálu 17. prosince 2010. (neurčitý) .
- Lipman, Jonathan Neaman. Známí cizinci: historie muslimů v severozápadní Číně (anglicky) . – University of Washington Press, 1997. - ISBN 962-209-468-6 .
- Millward, James A. Za průsmykem: ekonomika, etnikum a impérium v Qing Střední Asii, 1759-1864 (anglicky) . - Stanford University Press , 1998. - S. 215. - ISBN 0-8047-2933-6 .
- Newsletter China Heritage Newsletter ( Australská národní univerzita ), č. 5. března 2006.
- Lipman, Jonathan Newman (1997), Familiar Strangers, historie muslimů v severozápadní Číně , Seattle, WA: University of Washington Press, ISBN 0-295-97644-6
- Nováček, Lauro. Říše a Khanate: politická historie vztahů Qing s Khoqand c. 1760-1860 (anglicky) . - Brill , 2005. - S. 148. - ISBN 90-04-14550-8 .
- Naquin Susan. Peking: chrámy a městský život, 1400-1900 . - University of California Press , 2000. - S. 214. - ISBN 0-520-21991-0 .
- Olson, James Stuart; Pappas, Nicholas Charles. Etnohistorický slovník ruské a sovětské říše (anglicky) . - Greenwood Publishing Group , 1994. - S. 202. - ISBN 0-313-27497-5 .
- Ronay, Gabriel. Angličan tatarského chána . — ilustrovaný. - Cassell, 1978. - S. 111. - ISBN 0-304-30054-3 .
- Exploring Nationalisms of China: Themes and Conflicts (anglicky) / CX George Wei, Xiaoyuan Liu. - Greenwood Publishing Group , 2002. - Sv. Svazek 102 řady Příspěvky ke studiu světových dějin. — ISBN 0313315124 .
- Ting, Dawood CM (1958), Kapitola 9: Islámská kultura v Číně , v Morgan, Kenneth W., Islam—The Straight Path: Islam Interpreted by Muslims , New York: The Ronald Press Company , str. 344–374, OCLC 378570 , < http://www.religion-online.org/showchapter.asp?title=1656&C=1645 > Archivováno 11. října 2011 ve Wayback Machine
- Wathen, WH "Memoár o čínské Tartarii a Khoten" // Asijská společnost . - 1835. - prosinec ( sv. 48Asijská společnost ). - S. 653-657 .
- Weekes Richard V. Muslimské národy : světový etnografický průzkum, svazek 1 . - Greenwood Press , 1984. - S. 334. - ISBN 0-313-23392-6 .
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|