Kniha Džunglí | |
---|---|
Angličtina Kniha Džunglí | |
kreslený typ | ručně kreslená karikatura |
Žánr | |
Výrobce | Wolfganga Reithermanna |
Výrobce | Walt Disney |
Na základě | sbírka povídek Rudyarda Kiplinga |
napsáno |
|
výrobní designér | Don Duckwell |
Role vyjádřené |
|
Skladatel | George Bruns |
Písničkáři | The Sherman Brothers a Terry Gilkyson ( potřeby) |
redaktoři |
Tom Acosta Norman Carlyle |
Studio | Walt Disney Productions |
Země | USA |
Distributor | Buena Vista Distribuce |
Jazyk | Angličtina |
Doba trvání | 78 min. [1] [2] |
Premiéra | 18. října 1967 ( USA ) [1] [2] |
Rozpočet | 4 miliony dolarů [ 3] |
Poplatky | 378 milionů $ [4] |
další karikatura | Kniha džunglí 2 |
IMDb | ID 0061852 |
BCdb | více |
AllMovie | ID v26755 |
Shnilá rajčata | více |
Oficiální stránka | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Kniha džunglí je americký animovaný film z roku 1967 produkovaný společností Walt Disney Productions podle stejnojmenné sbírky povídek anglického spisovatele Rudyarda Kiplinga . Toto je devatenáctý celovečerní kreslený film od společnosti Walt Disney Company . Kniha džunglí byla poslední karikaturou Walta Disneyho .
Děj karikatury se odehrává hluboko v džunglích Indie . Jednoho dne, jednoho klidného dne, objeví panter Bagheera , který předtím slyšel jemu neznámé zvuky, rozbitou loď a v ní košík s lidským mládětem [6] . Bagheera si uvědomil, že bez cizí pomoci může chlapec zemřít, a rozhodne se ho vzít do známé vlčí rodiny, která nedávno měla vlastní vrh vlčat. Vlci mládě rádi přijmou do své rodiny a dají mu jméno Mauglí . Během let se chlapci podaří naučit se řeči zvířat a přizpůsobit se životu v džungli. Bagheera, který ho kdysi zachránil, celou tu dobu hlídal Mauglího a stal se jeho blízkým přítelem, přičemž si uvědomoval, že dříve nebo později přijde den, kdy bude muset chlapec opustit džungli.
Jedné noci se smečka dozví, že bengálský tygr Shere Khan se vrátil do části džungle, kde žije vlčí smečka. Pro bezpečnost Mauglího a celé smečky jako celku se rada vlčí smečky v čele s Akelou rozhodla, že by se Mauglí měl vrátit do lidské vesnice, kde ho nic neohrozí (a nejen jeho, ale i ty, kteří budou postavit se Mauglího). Bagheera se dobrovolně přihlásí, že bude chlapce doprovázet, Akela to schvaluje a přeje Bagheerovi hodně štěstí. Odcházejí pozdě v noci, zatímco Mauglí se rozhodne zůstat v džungli. Brzy se Bagheera rozhodne usadit se na noc a spolu s Mauglím vyleze na vysoký strom. Když Bagheera usne, Mauglí se setká tváří v tvář s krajtou Kaa . Krajta si přeje pochutnat si na chlapci a hypnotizuje ho pohledem přímo do jeho očí (při použití hypnózy se oči Kaa při pohledu do očí oběti promění v pestrobarevné spirály), zpívá ukolébavku, tančí indický tanec, pronáší hypnotické kouzlo a Mauglího oči se promění v různobarevné spirály, snadno podlehne hypnóze, poslechne Káův rozkaz usnout, zavře oči, usne, ponoří se do hypnotického transu a pokusí se zavolat Baghíru, ale Káá Mauglího utlumí ho ve svých „prstencích“ a připravoval se k jídlu. Naštěstí se Baghíra včas probudí a zachrání chlapce před Kaa a Mauglí se probudí a probere z hypnotického transu a Kaa, který se chtěl panterovi pomstít za to, že mu zabránil sníst Mauglího, zhypnotizoval Baghíru a uspal ho. , uvedl ho do hypnotického transu a chtěl ho zabít, ale Mauglí zachránil Baghíru před Kaa a pomohl mu probudit se a dostat se z jeho hypnotického transu, a pak oba vyhnali hada ze stromu. Panther chlapce varuje, že se v džungli nebude moci o sebe postarat, ale Mauglí zůstává neoblomný.
Příštího rána Mauglího a Baghíru probudily zvuky pochodu sloní hlídky pod vedením plukovníka Hathího . Zatímco se Baghíra snaží znovu usnout, Mauglí mu rychle uteče a po setkání s plukovníkovým synem se připojí k pochodu. Během drilu však Hathi objeví vzhled outsidera a začne být nespokojený s tím, že se v „jeho“ džungli objevilo lidské mládě, ale v tu chvíli se objeví Bagheera a vysvětlí plukovníkovi, že vede Mauglího k lidské vesnice. Chlapec však znovu prohlásí, že odmítá jít s Baghérou do vesnice a nakonec se pohádali a panter ho pak nechá svému osudu. Mauglí brzy nečekaně potká Balúa, medvěda žijícího pro vlastní potěšení, který na píseň „ The Bare Necessities “ („Simple Joys“) slíbí, že se o chlapce postará, vychová ho a nikdy ho nedá do lidské vesnice. .
Mauglí je brzy unesen bandou opic a převezen k jejich vůdci, králi Louie , orangutanovi , který se s Mauglím dohodne, že když mu prozradí tajemství rozdělávání ohně jako člověk, udělá to, aby mohl zůstat. v džungli. Protože však nebyl vychován lidmi, Mauglí neví, jak rozdělat oheň. Bagheera a Baloo dorazí do paláce neviděni a snaží se naplánovat způsob, jak zachránit Mauglího, ale chytlavý rytmus písně odvádí Balúa a odchází tančit. Brzy se však objeví oblečený v banánových slupkách a kokosových skořápkách a vydává se za orangutaní samici, která klame krále. Ale brzy je Balúův převlek odhalen a začíná divoká honička mezi opicemi a Balúem a Baghérou kvůli Mauglímu. Král omylem povalí sloup a drží chrám, jak nejlépe umí, dokud nezačne vzdorovat, když ho Baloo začne zběsile lechtat pod rukama. Opicím se podaří zastavit Baloovo lechtání, ale nakonec odhodí krále na jiný sloup, což způsobí zřícení chrámu. Mauglí je zachráněn před králem Louiem Baghérou a Balúem. Bagheera vysvětluje Baloovi, že džungle není bezpečná, když je poblíž Shere Khan. Když přijde ráno, Balú vysvětlí Mauglímu, že jeho vesnice je pro něj lepší, ale Mauglí ho obviní z porušení slibu a uteče do nejhlubší části džungle. Bagheera (poté, co mu Balú vysvětlí, co se stalo), pak najde sloní hlídku a řekne Hathi, že Mauglí utekl do hlubin džungle. Hathi poté zorganizuje speciální pátrací misi pro celé své stádo. V tu samou chvíli Shere Khan zaslechne rozhovor mezi Bagheerou a Hatha a rozhodne se chlapce začít lovit.
Mauglí se mezitím znovu setkává s Kaa, který chlapci slíbí, že zůstane v džungli, pokud bude Kaa věřit, ale on mu nevěří. A pak Kaa znovu hypnotizuje Mauglího, dívá se mu přímo do očí, zpívá mu ukolébavku, vydává hypnotické kouzlo, a tak se Mauglího oči znovu proměnily v pestrobarevné spirály a on s úsměvem poslechl Kaův rozkaz usnout, zavře se jeho oči upadnou do stavu náměsíčnosti , obejde ocas Kaa, který ho na sebe švihne, ponoří se do hlubokého hypnotického spánku, zabalí ho do svých prstenů a Mauglí ve snu říká, že bude zcela a vždy důvěřovat pouze Kaa a bude jeho nejlepším přítelem (to Kaa velmi potěšilo a napadlo ho Mauglího navždy zhypnotizovat, uvést ho do stavu věčného, hlubokého hypnotického transu, aby z něj nikdy nevyšel, učinit ho svým sluha a aby byli vždy spolu). Kaa byl připraven sníst Mauglího, ale díky neúmyslnému zásahu podezřelého Šér Chána a s pomocí Káá se Mauglí probudí a probere z hypnotického transu a hodí Káu na zem a ve vzteku prohlásí, že znovu oklamal ho. Kaa se pokusil Mauglího znovu zhypnotizovat, ale jeho ocas se zachytil o větev a Mauglí využil chvíle k útěku. Shromažďuje se bouře. Frustrovaný všemi událostmi, které se staly, Mauglí narazí na skupinu přátelských supů (ačkoli vypadají děsivě, jsou čistí v duši a mají dobré srdce), kteří ho vezmou do své společnosti jako přítele a předvedou píseň " Na to jsou přátelé ." Brzy se objeví Shere Khan, který vyděsí supy svou nejvzácnější hlubokou basou a nakonec se střetne s Mauglím. Baloo spěchá na záchranu a snaží se udržet Shere Khan daleko od Mauglího, ale je zraněn. Když blesk udeří do blízkého stromu a zapálí ho, supi se snesou dolů, aby rozptýlili Shere Khanovu pozornost, zatímco Mauglí sbírá hořící větve a přivazuje je k Shere Khanovu ocasu. Panicky vyděšený ohněm tygr prchá.
Bagheera a Baloo přivedou Mauglího na okraj lidské vesnice. Mauglí stále pochybuje, zda tam jít, ale když náhodou narazí na krásnou holčičku z vesnice, která jde k řece pro vodu, jeho nálada se změní. Dívka si všimne Mauglího a „omylem“ upustí džbán. Mauglí bere džbán a jde do vesnice za dívkou. Přesvědčeni, že Mauglí se rozhodl zůstat ve vesnici, kde mu bude dobře, a potěšeni, že je chlapec v bezpečí, se Balú a Baghíra vracejí domů a zpívají si spolu s reprízou " The Bare Necessities ".
Charakter | originální hlasové herectví | ruský dabing | Popis |
---|---|---|---|
Mauglí | Bruce Reiterman | Thomas Schlecker (projev) Dmitry Cherevatenko (zpěv) |
Lidské dítě , hlavní postava karikatury . Ztracen v divoké džungli Indie v raném věku. Dlouho žil ve smečce vlků, ale přes velká dobrodružství se Mauglí nakonec vrací k lidem. |
Baloo | Phil Harris | Dmitrij Nazarov | Antropomorfní lenochod , Mauglího přítel. Velmi veselý a milý. Postava má svou vlastní píseň - The Bare Necessities , kterou nazpíval s hlavním hrdinou, a na konci karikatury s Bagheerou. Na tomto obrázku je Baloo tmavě modrý, ale skuteční lenoši mají téměř vždy černou barvu. Medvěd byl původně koncipován jako malá postava, kterou Mauglí potká na své cestě do lidské vesnice, ale hlasová práce Phila Harrise přiměla Balúa k jedné z nejdůležitějších postav kresleného filmu. |
Bagheera | Sebastian Cabot | Emmanuil Vitorgan | Černý leopard , Mauglího přítel. Hlavního hrdinu jsem našel, když byl ještě dítě, a vzal jsem ho do vlčí rodiny známé Bagheerovi. Vážné a trochu přísné, ale otevřené a přátelské zvíře. V ruských a polských překladech Kiplingovy knihy (původní zdroj) je tato postava žena , ale v originále muž . |
král Ludvík | Louis Prima | Oleg Anofrjev | Kalimantanský orangutan , král opičího lidu Bandar-log . Má píseň - I Wan'na Be Like You , kterou zpívá s Mauglím a Balúem během kresleného filmu. Od hlavního hrdiny Louis potřeboval červený květ, ale vládce primátů ho nikdy nedostal. Je známo, že tato postava není v původním zdroji - podle Rudyarda Kiplinga si Bandar-log nemůže vybrat svého vůdce. |
Shere Khan | George Sanders (projev) Bill Lee (zpěv) |
Jurij Jakovlev | Bengálský tygr , hlavní antagonista karikatury, hlavní nepřítel Mauglího, nejstrašnějšího zvířete džungle. Shere Khan je klidný a půvabný, ale dělá, co ho napadne. Prohrává závěrečnou bitvu - hlavní hrdina pomocí planoucí větve vyděsí tygra téměř k smrti. Silně nenávidí lidi (kvůli zbraním a ohni). Sher Khanova přezdívka je Lungri (v překladu z hindštiny znamená „chromý“). |
Kaa | Sterling Holloway | Valery Garkalin | Krajta tygrovaná , sekundární antagonista karikatury, je Mauglího nepřítel. V původním zdroji je Kaa naopak moudrým přítelem hlavního hrdiny. Má píseň - Trust in Me . Krajta má vlastní hypnózu , kterou používá k rozptýlení oběti. |
Hathi | Jay Pat O'Malley | Alexej Buldakov | Asijský slon . Připočítán jako plukovník Hathi . Vůdce a velitel sloního stáda. Postava má syna - Juniora . |
Winifred | Verna Feltonová | Irina Ponomarevová | Asijská slonice, manželka Hatha, matka Juniora. |
Juniorský | Clint Howard | Kirill Prodoljatčenko | Slon, syn Hathy a Winifred, Mauglího přítel. |
Buzzy | Jay Pat O'Malley | Georgij Mamikonov | Vulture , Mauglího přítel. Jeho jméno je uvedeno v titulcích. |
Klapky | Chad Stewart | Viktor Ščedr | Vulture, Mauglího přítel. Jméno postavy je uvedeno v titulcích a jeden z jeho příbuzných. Flaps se bojí tygra Shere Khan, ale vyzývá ho k závěrečné bitvě. |
Závrať | Lord Tim Hudson | Viktor Grošev | Vulture, Mauglího přítel. |
Ziggy | Digby Wolf | Taimuraz Mironov | Vulture, Mauglího přítel. Jméno je uvedeno v titulcích. Zachrání hlavní postavu před Shere Khanem. |
Akela | John Abbott | Vasilij Bochkarev | Asijský vlk , Mauglího přítel. Vůdce sionské vlčí smečky. Za celou karikaturu se objeví pouze jednou - ve chvíli, kdy se všichni sešli na radní skále, aby rozhodli o osudu hlavního hrdiny. |
Rám | Ben Wright | Alexandr Ljubimov | Asijský vlk, Rakšův manžel, Mauglího adoptivní otec. |
Shanti | Darlene Carr | Julia Timošenko | Vesnická dívka. Na konci karikatury láká Mauglího k lidem svýma očima, což Balúa naštve, ale Bagheeru to rozesměje. |
Boky | Leo De Lyon | Monkey , jeden z nejbližších podřízených krále Louieho. Jméno postavy je v titulcích. Podílí se na písni „I Wan'na Be Like You“. | |
sloni | Hal Smith a Ralph Wright | Armen Poghosyan , Andrey Birin , Egor Chernegov-Nomerov, Maxim Mironov | Asijští sloni, tým Hatha. |
Bandarský deník | Bill Skiles a Pete Henderson | Skupina " Murzilki International " | Opičí lidé, podřízení krále Louieho. |
Karikatura byla dabována studiem Pythagoras v roce 2007 na objednávku Disney Character Voices International .
Kniha džunglí od Rudyarda Kiplinga se poprvé dostala do pozornosti Walta Disneyho na konci třicátých let. V dubnu 1962, po deseti letech jednání s pozůstalostí zesnulého producenta Alexandra Kordy , který v roce 1942 natočil vlastní filmovou verzi díla , Walt konečně získal filmová práva; jeho výroba však začala až v roce 1963, kdy studio pracovalo na "The Sword in the Stone " [10] . V té době scenárista Bill Peet ujistil Disneyho, že „oddělení animace by mohlo vytvořit zajímavější zvířecí postavy“, a proto navrhl, aby se Kniha džunglí použila jako základ pro jejich další celovečerní karikaturu [11] . Disney souhlasil a dal souhlas k adaptaci, čímž dal Peteovi plnou kontrolu nad projektem, jako tomu bylo v případě 101 dalmatinů .
V době, kdy se Walt [Disney] pustil do Knihy džunglí, zmenšil celý animační tým. Objevila se pozice hlavního násobitele, který celou operaci vedl. Byl to Wooley Reiterman. Byl tam jeden umělecký editor, Ken Anderson, a čtyři animátoři: Ollie Johnston, Frank Thomas, Milt Kahl a John Lounsbury, všichni ze slavných Devíti starců. A byl tam jeden scénárista. Pokud jde o Knihu džunglí, napsal ji Bill Peet. Bill Peet byl zodpovědný za vymyšlení scénáře, nalezení hlasů pro postavy, nahrání těchto hlasů. Jak kdysi řekl sám Bill Peet: „Ve zlatém věku studia Disney by tuhle práci dělalo 40 lidí. Teď je tu místo čtyřiceti jedna osoba... A to jsem já, Bill Pete.
Neil Gabler
Bill Peet začal pracovat na zápletce a dal si za úkol vytvořit koherentní, přímočarý příběh z nesourodých dobrodružství v Kiplingových příbězích a přidat k němu děj o Mauglího cestě z džungle do civilizace. Navíc se ve své verzi snažil co nejpřesněji zprostředkovat dramatické, temné a zlověstné tóny Kiplingovy původní knihy, která vypráví o boji mezi člověkem a zvířaty. První návrh zápletky byl napsán 23. dubna 1963 [12] [13] . Samotnému Disneymu se však způsob, jakým se příběh vyvíjel, vůbec nelíbil: měl pocit, že scénář vytvořený Billem Peetem se ukázal být příliš temný a nevhodný pro rodinné sledování, zatímco sám Walt chtěl, aby jeho verze Knihy džunglí dopadla jako být zábavný a jasný. Disney trval na změně scénáře, ale Pete odmítl a po dlouhém konfliktu opustil studio v lednu 1964 [11] .
RecyklaceByli jsme na schůzce a první, co Walt řekl, bylo: "Kdo četl Knihu džunglí od Rudyarda Kiplinga?" Všichni mlčeli, protože nikdo nečetl. Řekl: "Nechci, abyste četli tuto knihu." No, tady je ta věc." A začal své typické převyprávění Walta Disneyho. Byl to největší vypravěč. Postavy ztvárnil mimikou a gesty. Vyprávěl příběh tak, jak ho chtěl vidět. A on řekl: „Chci, aby to bylo vtipné, vtipné, tohle je legrační dobrodružství. A ne něco tajemného... Nic ponurého. A také chci, aby se to dotklo srdce.“
Richard M. Sherman
Po odchodu Billa Pitta předal Disney příběh Larrymu Clemmonsovi, pro kterého to byl první pokus o napsání karikatury. Slovy Clemmonse: “ Walt mě zavolal do kanceláře a nastínil podstatu zadání. Podal mi Kiplingovu knihu a řekl: "Především tuto knihu nečtěte" [13] . Vzal jsem knihu a podíval se do ní. Skládala se z kapitol. Nebyla tam žádná jediná akce. Takže pro film musely být všechny zkombinovány. A právě jsme budovali historii. Nezačali jsme na začátku, ale velkou scénou uprostřed filmu, s hlavními postavami. Dobře jsme je prostudovali. A pak věděli, jak budou jednat. Walt řekl: "Udělejme základ obrázku, definujme postavy." Pojďme si s nimi hrát. Nechme diváky zajímat se o osud toho chlapce. Postupně se objeví začátek a konec obrázku." Nepsal jsem scénář najednou. Dělali jsme to scénu po scéně “ [14] .
Slovy Floyda Normana: „ V těch dnech jsme vizuálně procházeli historií. Vycházeli jsme z náčrtu, ne ze scénáře, z náčrtů našeho autora Larryho Clemmonse. Celá myšlenka být autorem filmů od Disneyho spočívá v tom, že musíte vzít kostru zápletky, izolovat a nastínit postavy a přidat vtipy, jak se vám líbí .“
Chtěl [Walt Disney] lépe vyvinout postavy. Samotný příběh, intriky, byly druhořadé. Kniha džunglí pro mě byl velmi těžký projekt. Nikdy jsem nevěděl, kde jsem a co se bude dít dál.
— Vance GerryDisney se aktivně účastnil setkání scénářů: hrál role, pomáhal odhalovat pocity a emoce postav, vytvářet vtipy a rozvíjet emocionální epizody. Scenáristům také řekl, že by se měli vyhnout tomu, co nazval „nízce uhlazenou částí příběhu“ – Disney nechtěl, aby jeho příběh měl dlouhé monology nebo těžké scény, chtěl klást větší důraz na vtipné scény a humor.
Jedním z problémů, s nimiž se Clemmons a ostatní scénáristé potýkali, byl závěr filmu – vyvstala otázka: „Co Mauglího přitahuje do vesnice po celém příběhu, který se snažil zůstat v džungli?“. Podle Richarda M. Shermana: " Nikdo nevěděl, jak ukončit hlavní děj, protože vztah mezi Baloo a chlapcem byl již silný a nikdo si nedokázal představit, jak by Baloo souhlasil s posláním chlapce do lidské vesnice " [12 ] [13] .
Slovy Johna Canemakera: „ Neměli konec filmu. Na jednom setkání Walt řekl: "Proč neudělat dívku z vesnice, která přitahuje Mauglího? "
Při výběru herce pro roli Baloo se zaměstnanci studia Disney potýkali s určitými potížemi. Počáteční pokusy najít herce s indickým přízvukem nevyšly a padlo rozhodnutí obsadit herce s „veselým, trapným (pravděpodobně americkým) hlasem“. Podle Wolfganga Reitermanna: „ Prošli jsme spoustou“ medvědů, „dokud jsme se nedohodli na Philovi. Nikdo se neobjevil. V této věci musíte animátorům věřit, oni něco cítí v hlase, vidí, jak to lze předat Poslouchali jsme spoustu věcí, které nakonec Walt přišel. Byl v Palm Springs na večírku, kde byl Phil Harris, a řekl: "Proč nezkusit Phila Harrise?" Někdo namítl: "Phil Harris ve filmu založeném na Kiplingovi?" Walt říká: "Proč ne?" Řekl: "Knihu stejně nikdo nečetl. Vytvoříme si vlastní Knihu džunglí. "
Nabídka Disneyho obsadit do role Baloo herce a hudebníka Phila Harrise způsobila mezi zaměstnanci studia pořádný šok [15] . Podle Richarda M. Shermana „ Walt [Disney] zavolal Phila Harrise, aby zahrál Baloo, znali se. Phil Harris byl ženatý s Alice Fay. Šli na večírky, jednoho dne řekl: "Chci, aby hrál Baloo." Byl to šok. Jak mohl Phil Harris, jazzový hudebník, vtip, kamarád Jacka Bennyho, hrát postavu Kiplinga? »
Při práci na hlasovém herectví Harris neustále improvizoval, protože slova ve scénáři mu nepřipadala příliš „přirozená“. Podle Harrise: „ Vstal jsem a začal číst text, přečetl jsem tři řádky, podíval se na Wallyho Reitermana a řekl: ‚Nemohu. Není to přirozené." Řekli: „Co mám dělat?“ Nevím, co mě přimělo říct… Řekl jsem: „Nevadí vám, když to udělám tak, jak to vidím?“ Řekli: „Zkusíme to“. Řekl jsem: ‚Poslouchej, zlato, blbneš a opice tě chce sežrat. Ano, ztratil jsi rozum." »
Většina charakterových rysů je stanovena v náčrtech. Ken Anderson byl v Knize džunglí a udělal pro tyto postavy všechny neuvěřitelné náčrty.
James Baxter
V roce 1991 byla karikatura vydána na VHS od Walt Disney Classics. Později v Rusku byla karikatura vydána na licencovaném DVD koncernem Videoservice dne 18. října 2007 k výročí pod názvem „Kniha džungle. Platinová kolekce“ [8] .
Tematické stránky | |
---|---|
Slovníky a encyklopedie | |
V bibliografických katalozích |
Animované celovečerní filmy Walta Disneyho | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
|
bratři Shermanové | |
---|---|
| |
Filmy |
|
Jevištní muzikály hudební revue |
|
zábavní park |
|
knihy |
|
Související články |
|
od Wolfganga Reithermanna | Karikatury|
---|---|
|
Kniha džunglí " " Disney " | "||
---|---|---|
Filmy |
| |
karikatury |
| |
Animovaný seriál |
| |
Znaky | ||
Hry |
| |
jiný | The Bare Necessities (píseň) | |
viz také | Kiplingova Kniha džunglí |
džunglí od Rudyarda Kiplinga | Kniha|||
---|---|---|---|
knihy |
| ||
příběhy |
| ||
Znaky |
| ||
Filmy |
| ||
karikatury | Mauglí (SSSR, 1967)
| ||
TV seriály |
| ||
Filmové adaptace " Rikki-Tikki-Tavi " | |||
Disney písničky |
| ||
videohry |
| ||
Příbuzný |
| ||
viz také | Disney Kniha džunglí |