Kowalski, Jochen
Jochen Kowalski ( německy : Jochen Kowalski ; narozen 30. ledna 1954 , Wachow ) je německý operní pěvec ( kontratenor ).
Životopis
Jochen Kowalski se narodil ve Wachově (nyní část Nauen ), Brandenburg , Německo [1] . Jako dítě zpíval v katedrále .
V letech 1977-1983 studoval na Vyšší hudební škole Hanse Eislera [ 2] .
Po dokončení studií v roce 1983 byl Jochen Kowalski pozván jako sólista do souboru Opéra- Comique , jehož členem je dodnes [2] . Debutoval jako carevič Fjodor v inscenaci Harryho Kupfera Musorgského Borise Godunova [1] [ 2] .
V roce 1984 zpíval titulní roli v Händelově Justinovi [ 2 ] . Poté byla dvě díla ve Státní opeře v Hamburku. V roce 1985 uvedl part Daniela v Händelově oratoriu Belshazzar [1] a v roce 1986 part Annia v Mozartově opeře Ital. La clemenza di Tito “ [2] .
Od roku 1987 zahájil Jochen Kowalski svou mezinárodní kariéru účastí na inscenaci Händelova Julia Caesara v Egyptě ve Velké opeře v Paříži [2] . V roce 1989 debutoval v Royal Theatre Covent Garden v Londýně jako Orfeus v Gluckově inscenaci Orpheus ed Eurydice [2 ] .
Jochen Kowalski debutoval jako „Princ Orlovský“ v operetě Netopýr v Rakouské státní opeře ve Vídni v roce 1992 a v roce 1995 v Metropolitní opeře v New Yorku [2] .
Jochen Kowalski se nadále podílí na operních produkcích, recituje a pracuje v nahrávacích studiích .
Natočil již více než devatenáct sólových alb (stav k roku 2010 ), osm gramofonových desek , podílel se na nahrávkách oper Brittena , Händela , Glucka , Haydna , Mozarta , Rossiniho a Strausse [3] [4] [5] .
Diskografie
Sólová alba [3]
Záznam koncertu „The Stars Go to Dance“
v angličtině. "Stars go Swing (live)", The Capital Dance Orchestra představuje Jochena Kowalského
- Němec "Sing ein Lied" hudba / text Peter Igelhof
- fr. Hudba "Bel Ami" Theo Makeben / text Hans Fritz Beckmann
- Němec Hudba „Für eine Nacht“ od Petera Kruydena / text Gönther Schwenn
- Píseň „Protože jsme piloti“ z filmu „ Nebeský slimák “ hudba V. Solovjova- Sedova / text A. Faťjanova
- Hudba "Dobrou noc" M. Blanter / text Lev Davidovich
- "Srdeční" hudba I. O. Dunajevského / text V. I. Lebeděva-Kumacha
- Hudba " Burnt Sun " od Jerzyho Petersburského / text Joseph Alvek
- Němec Hudba "Mackie Messer" od Kurta Weilla / texty od Bertolta Brechta
- " Vlak do Chattanooga hudba od Harryho Warrena / text Mac Gordon
- Němec Hudba „Wir machen Musik“ od Petera Igelhofa / text Helmut Keutner
- Angličtina Hudba/text „Cheek to Cheek“ od Irwina Berlina
- Angličtina "Noc a den" Hudba / Text Col Porter
- Němec Hudba „Bei mir bist du schön“ od Sholoma Sekunda / text Jacobse Jacobse
- Němec Hudba „An einem Tag im Frühling“ od Franze Doelleho / text Bruno Balz
- Němec Hudba „Das gibt's nur einmal“ od Wernera Richarda Heumanna / text Robert Hilbert
"ruské opery
" Ruské operní album
- " Předehra " z opery " Ruslan a Ludmila " Michaila Ivanoviče Glinky
- Duet Dafnis a Chloe „ Můj drahý příteli “ z opery Piková dáma od Petra Iljiče Čajkovského
- Árie „Our Papa“ od Careviče Fjodora z opery Modesta Petroviče Musorgského „ Boris Godunov “ 2. dějství
- " Pochod " z opery Michaila Ivanoviče Glinky " Ruslan a Ludmila "
- Ratmirova árie "A teplo a teplo změnily noční stín ..." z opery Michaila Ivanoviče Glinky " Ruslan a Ludmila "
- "Předehra" k 1. dějství opery Nikolaje Andrejeviče Rimského-Korsakova " Sněhurka "
- Scéna Sněhurka - Lel "Zdravý, Lel je hezký, buď hostem" z opery " Sněhurka " od Nikolaje Andrejeviče Rimského-Korsakova
- Lelova druhá píseň „Jako les šumí lesem“ z opery „ Sněhurka “ od Nikolaje Andrejeviče Rimského-Korsakova
- Ratmirova romance "Ona je můj život, ona je moje radost" z opery Michaila Ivanoviče Glinky " Ruslan a Ludmila "
- Lelova třetí píseň „Mrak mluvil hromem“ z opery „ Sněhurka “ od Nikolaje Andrejeviče Rimského-Korsakova
"Portrét hvězdy
" "Starportrait" árie a písně
- Italská Aria Rinaldo . "Or la tromba in suon festante" z opery " Rinalndo " Georg Friedrich Handel 3. dějství
- Recitativ a árie Xerxe Ital. "Frondi tenere - Ombra mai fu" z opery "Xerxes" Georg Friedrich Handel
- Aria německá. "Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust" kantáta BWV 170 "Happy Rest" německy. Vergnügte Ruh Johann Sebastian Bach
- Artaxerxes ital. "Palido il sole" Johann Adolf Hasse
- Recitativ „Hle, panna otěhotní“ a árie „Ó ty, který zvěstuješ Sionu dobré zprávy“ z oratoria Mesiáš od George Friderica Händela
- Árie „J'ai perdu mon Euridice“ z opery „Orfeus a Eurydika“ od Christopha Willibalda Glucka
- Italská árie . „Venga pur, minacci e frema“ z opery „Mithridates, král Pontský“ od Wolfganga Amadea Mozarta
- Italská árie . "Splende l'alba in oriente" HWV 166 Handel
- Německý recitativ . „Du lieber Heiland du“ a árie v němčině. "Buß und Reu" od Matthew Passion BWV 244 Johann Sebastian Bach
- Aria německá. "Ah di si nobil alma" z operní serenády "Ascanius at Alba" KV 111 Wolfgang Amadeus Mozart
- Aria německá. «Ach Die schöne Müllerin» D 795 Op.25 něm. "Des Müllers Blumen" Franz Peter Schubert
- Aria německá. "Dichterliebe Op.48 Němec. "Die Rose, die Lilie" Robert Schumann
- Duet Dafnis a Chloe z opery Piková dáma od Petra Iljiče Čajkovského
- Italská árie . „Ach patria! - Di tanti palpiti " německy. Dichterliebe op.48 z opery ital. "Tancredi" Rossini
- Píseň "Quiet, Quiet " Leise, ganz leise z operety Oskara Strausse Sny o valčíku
- fr. „Plaisir d'amour“ francouzská píseň z 18. století
- "Milý příteli" fr. Píseň „Bel ami“ ze stejnojmenného filmu z roku 1941
- Duet Orlovského a Ejzenštejna "Ich lade gern mir Gäste ein" úryvek z 2. dějství Straussovy operety Netopýr
- "Líbám vám ruku, madam . " Píseň „Ich küsse Ihre Hand, Madame“ ze stejnojmenného filmu „Líbám ti ruku, madam “
- Německá píseň . "Vilja-Lied" z operety " Veselá vdova " od Franze Lehára
- Ukolébavka "Spi, můj světlovlasý andílku " "Schlaf ein, můj blonďatý Engelein"
- Píseň z operety „Fialka z Montmartru“ od Emerica Kalmana
- Píseň z operety "Carevič" od Franze Lehara . "Der Zarewitsch"
- Píseň Lily Marlene _ Lied eines jungen Wachposten (Lili Marleen)
- Píseň z operety Pala Abrahama "Květina Havaje"
- Esej Felixe Mendelssohna "Lieblingsplotzche"
- Německá píseň . „Bei dir war es immer so schön“ z operety Theo Makebena „Anita a ďábel“ v němčině. "Anita a Teufel"
- Píseň z operety Roberta Stolze . "Wenn die kleinen Veilchen blühen"
- Píseň „Ich steh' im Regen“ z německého hudebního filmu. Zu neuen Ufern
- Píseň z operety Pala Abrahama " Viktorie a její husaři "
Němec "Operetten gala" -
árie ,
serenády ,
písně z různých
operet . záznam
z roku 1997
- Úryvek z operety Frasquita "Der Frasquita" od Franze Lehára
- Ukázka z operety "Havajské květiny " "Die Blume von Hawaii" od Paula Abrahama
- Ukázka z operety "Když kvetou fialky" v němčině. "Wenn die kleinen Veilchen blühen" od Roberta Stolze
- Ukázka z operety "Gasparone " "Gasparone" od Carla Millöckera
- Ukázka z operety "Bratranec odnikud " "Der Vetter aus Dingsda" od Eduarda Künnecke
- Ukázka z operety operety Netopýr od Johanna Strausse
- Úryvek z operety "Carevič " "Der Zarewitsch" od Lehara Franze
- Ukázka z operety "Friederike " "Friederike" od Lehára Franze
- Ukázka z operety „Dream Waltz“ v němčině. "Ein Walzertrau" od Oscara Strausse
- Ukázka z operety "Victoria and her husars " v němčině. "Victoria und ihr Huzar" od Paula Abrahama
- Ukázka z operety "Venuše v hedvábí " Venuše v Seide od Roberta Stoltze
- Ukázka z operety "Oblíbený" v němčině. "Der Favorit" od Roberta Stolze
- Ukázka z operety " Veselá vdova " "Die lustige Witw"e Lehar Franz
- Ukázka z operety "Lady Luna" v němčině. "Frau Luna" od Paula Linke
- Ukázka z operety „V království Indra“ v němčině. "Im Reiche des Indra" od Paula Linke
- Úryvek z operety Lysistrata Lysistrata od Paula Linkeho
Němec Arien -
Arias od Bach ,
Handel ,
Pergolesi ,
Hasse ,
Thälmann ,
Agricola ,
Graun
- "Lieto suono di trombe guerriere" Telman
- "Sulle sponde del torbido lete" od Grauna
- "Del terreno, nel centro profondo" od Agricoly
- "Tardi savvedde dun tradimento" Hasse
- Aria Andantino z "STABAT MATER" Pergolesi
- Aria Largo z "STABAT MATER" Pergolesi
- Aria Largo z "SALVE REGINA" Pergolesi
- Aria "Geist und Seele wird verwirret" z Bachovy "GEIST UND SEELE WIRD VERWIRRET" ( BWV 35)
- Árie „Gott hat alles wohlgemacht“ z Bachova „GEIST UND SEELE WIRD VERWIRRET“ ( BWV 35)
- Aria "Komm, edle Goettin, hehr und weise" z L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato ( HWV 55) od Handela
- Árie "Lasst auch die Trauermuse jeptiška" z "L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato" ( HWV 55) od Händela
- Árie "Birg mich vor dem hellen Schein" z "L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato" ( HWV 55) od Händela
Němec "Weihnachten" "
Vánoce ". záznam
z roku 1997
- Němec Kostelní píseň "Macht hoch die Tür".
- Němec „Süßer Die Glocken nie klingen“ německá lidová píseň
- Německé oratorium . „Ich steh an deiner Krippen hier“ od Bacha
- Vánoční píseň . "Schlaf wohl du Himmelsknabe"
- Portugalská píseň „Adeste fideles“
- Německé oratorium . "Ó Jesulein süß" od Bacha
- Vánoční píseň "Noel"
- Duchovní lidová píseň "Es ist ein Ros' entsprungen"
- Kantáta „Raduji se z tebe “ "Ich freue mich in Dir" BWV 133 Bach
- Němec "Vom Himmel hoch, da komm ich her"
- "Ukolébavka" německy. "Wiegenlied" Johannes Brahms
- Arioso z toho. "Cantata con stroment" od Händela
- Lidová píseň "In dulci jubilo"
- sicilská lidová píseň "O Du frohliche"
- Křesťanská vánoční hymna "Tichá noc " "Stille Nacht" , "Tichá noc"
- "Vánoce " Weihnacht
Cyklus písní
Franze Schuberta na verše
Wilhelma Müllera „
Krásná mlynářka “ v
němčině. Die schöne Müllerin. Liederzyklus von Franz Schubert nach Gedichten von Wilhelm Müller
- "Na cestě " Das Wondern
- "Kde?" Němec "Wohin?"
- "Stop!" Němec "Stůj!"
- "Díky Streamu " Danksagung an den Bach
- "Slavnostní večer " "Am Feierabend"
- "Zvědavost " "Der Neugierige"
- "Netrpělivost?" Němec "Ungeduld?"
- "Dobré ráno ahoj " Morgengruss
- "Květy mlynáře " "Des Mullers Blumen"
- "Déšť slz " "Tränenregen"
- "Můj!" Němec "Mein!"
- " Intermedia " v němčině. Pauza
- "Zelená stuha na loutně " "Mit dem grünen Lautenbande"
- "Lovec " "Der Jager"
- "Žárlivost a pýcha " "Eifersucht und Stolz"
- "Oblíbená barva " "Die Liebe Farbe"
- "Zlověstná barva " "Die Bose Farbe"
- "Sušené květiny " "Trockne Blumen"
- "Mlynář a potok " "Der Müller und der Bach"
- " Ukolébavka proudu " "Des Baches Wiegenlied"
Evergreeny. Populární písně počátku 20. století
- Píseň ze stejnojmenného filmu . „Ich küsse Ihre Hand, Madame“ hudba od Ralpha Erwina / text Fritz Rotter
- Německá píseň . "Der kleine Liebesvogel" hudba od Michaela Jariho / text Bruno Balz
- Píseň "Tři červené růže " "Drei rote Rosen" z filmu Němec. "Gedenken" hudba od Norberta Schulze / text [Leip, Hans|Hans Leip]
- Německá píseň . Hudba "Bella Fiametta" od Franze Doeleho / slova Walter Bochert German. Walter Borchert
- Píseň "S tebou to bylo vždycky dobré " "Bei dir war es immer so schön" z německého filmu . "Anita und der Teufel" hudba Theo Makeben / text Hans Fritz Beckmann
- Německá píseň . Hudba „Schöner Gigolo“ od Leonella Casucciho Leonello Casucci / Text písně Julius Brammer
- Německá píseň . "Ich steh'im Regen" z filmu To New Shores hudba a texty Ralpha Benatského
- Hudební kompozice "Slepá kráva " "Blinde Kuh" z filmu Němec. Hudba „Allotria“ od Petera Kreidera
- Píseň ze stejnojmenného filmu . Hudba "Bel Ami" Theo Makeben / texty Hans Fritze Beckmanna a Daniela Mogenrose Germana. Daniel Morgenroth
- Německá píseň . "Roter Mohn" z filmu Němec. "Schwarzfahrt ins Glück" hudba od Michaela Jariho / text Bruno Balz
- Německá píseň . „Drei Sterne sah ich scheinen“ z filmu „Vlast“ v němčině. Hudba "Heimat" Theo Makeben / text Hans Brennet
- Německé tango . „Kinder, spielt mir doch eine weiche Tangoplatte“ hudba a texty od Friedricha Hollendera
- Německá píseň . "Sing, Nachtigall, sing" hudba a texty od Friedricha Hollendera
- Německá píseň . "Heut' Nacht hab ich geträumt von dir" z německé operety . Hudba "Das Veilchen von Montmartre" od Imre Kalmana / text Alfred Grunwald
- Německé tango . Hudba „Die sonne geht auf“ od Willyho Meisela, něm. Will Meisel
- Německá píseň . "Schummerlied" z filmu Němčina. "Das Herz der Königin" hudba Theo Makeben / text Harald Braun
- Německá píseň . "Lied eines jungen Wachposten" / " Lili Marlene " německy. Hudba „Lili Marleen“ od Norberta Schulze Norbert Schultze / text Hans Leip Hans Leip
- Německá píseň . „Und wieder geht ein schöner Tag zu Ende“ hudba Gerharda Winklera / text Bruno Elsner German. Bruno Elsner
"portrét
" "Porträt" - Jochen Kowalski zpívá
árie a písně od
Händela ,
Glucka ,
Hasse ,
Bacha ,
Mozarta ,
Donizettiho ,
Rossiniho a
Schumanna
- Recitativ „Hle, panna počne“ a árie „Ó ty, který zvěstuješ Sionu dobrou zprávu“ z „Mesiáše“ v němčině. "Der Messias" od Händela
- Italská árie . „La virtute è un vero nume“ z italských sólových kantát v němčině. italské Solokantaten
- Árie "Che faro senza Euridice?" z opery Orfeus a Eurydika od Glucka
- Árie „Palido il sole“ z opery „Artaxerxes“ od Hasse
- Církevní kantáta . "Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust" , BWV 170 Bach
- Recitativ "Erbarm'es Gott!" a árie "Können Tränen meiner Wangen" z Bachovy "Matthaus-Passion " BWV 244
- Árie „Venga pur, minacci e frema“ z opery Mithridates, král Pontský od Mozarta
- Árie „Per sua madre andyuna figlia“ z italské opery „Linda di Chamouni“. Linda di Chamounix od Donizettiho
- Scéna a árie "Per sua madre andyuna figlia" z opery " Tankred " Italian. "Tancredi" Rossini
- Píseň číslo 1 „Im wunderschönen Monat Mai“ z cyklu německých písní . "Dichterliebe" Schumann
- Píseň číslo 16 „Die alten, bösen Lieder“ z cyklu německých písní . "Dichterliebe" Schumann
- Němec Plaisir d'amour
- Němec "Schlaf ein, můj blonďatý Engelein"
Bachovy kantáty . záznam
z roku 1993
Kantáta BWV německy. "Ich habe genug"
Aria německá. "Ich habe genug"
Německý recitativ . "Ich habe genug, mein Trost ist nur allein"
Aria německá. "Schlummert ein, ihr matten Augen"
Německý recitativ . "Mein Gott, wann kommt das schöne Nun"
Aria německá. "Ich freue mich auf meinen Tod"
Kantáta BWV 170
německy. "Vergügte Ruh"
Aria
německá. "Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust"
Německý recitativ . "Die Welt, das Sundenhaus"
Aria německá. "Wie jammern mich doch die verkehrten Herzen"
Německý recitativ . "Wer sollte sich demnach wohl hier zu leben wünschen"
Aria německá. "Mir ekelt, mehr zu leben"
Kantáta BWV 53
německy. "Schlage doch, gewünschte Stunde!"
Kantáta BWV 200
německy. "Bekennen will ich Seinen Namen"
"Církevní árie
" "Geistliche Arien" -
árie Bacha a
Händela . záznam
z roku 1992
Johann Sebastian Bach
"H-Moll-Messe" (
BWV 232)
Aria "Qui sedes ad dextram patris"
Árie "Agnus Dei"
"
Vášeň podle Matouše "
Matthäus-Passion (
BWV 244)
Německý recitativ . "Du lieber Heiland"
Aria německá. "Autobus a Reu"
Aria německá. "Erbarme dich, erbarme dich, mein Gott"
Německý recitativ . Erbarm es Gott!
Aria německá. "Können Tranen meiner Wangen"
Georg Friedrich Händel
"
Mesiáš "
_ "Der Messias" (
HWV 56)
Německý recitativ . "Hle, panna počne"
Aria německá. "Ó ty, který zvěstuješ Sionu dobré zprávy"
Aria německá. "Byl opovrhován"
"Izrael v Egyptě" (
HWV 54)
Aria německá. "Jejich země zplodila žáby"
"Balthassar
" "Belshazzar" (
HWV 61)
Aria německá. "Ach posvátná věštci pravdy!"
"O radosti, smutku a moudrosti" "L'Allegro Il Penseroso Ed Il Moderato" (
HWV 55)
Aria německá. "Konečně květen"
"Kantáta" v němčině. "Kantaten" od Johanna Sebastiana Bacha . záznam
z roku 1994
Němec "Geist und Seele wird verwirret" BWV 35
ital. Prima parte
ital. Koncert
Aria německá. "Geist und Seele wird verwirret"
Německý recitativ . "Ich wundre mich"
Aria německá. "Gott hat alles wohlgemacht"
ital. Druhá část
"
Symfonie "
italština. "Sinfonia"
Německý recitativ . "Ach, tvrdší Gott"
Aria německá. "Ich wünsche mir, bei Gott zu leben"
Němec "Gott soll allein mein Herze haben" BWV 169
"
Symfonie "
italština. "Sinfonia"
"
Arioso "
_ "Gott soll allein mein Herze haben"
Aria německá. "Gott soll allein mein Herze haben"
Německý recitativ . "Byla to Liebe Gottes?"
Aria německá. Stirb ve světě
Německý recitativ . "Doch meint es auch dabei"
Sborová němčina. "Du süsse Liebe, schenk uns deine Gunst"
Němec "Ich geh und suche mit Verlangen" BWV 49
"
Symfonie "
italština. "Sinfonia"
"
Stabat Mater "
Salve Regina ( jedna ze čtyř antifon
Theotokos )
od Giovanniho Battisty Pergolesiho . zápis
z roku 1992 .
Stabat Mater _
- Duet "Grave"
- Árie "Andante amorosa"
- Duet "Larghetto"
- árie "Allegro"
- Duet Largo. allegro"
- Árie "A tempo giusto"
- árie "Andantino"
- Duet "Allegro"
- Duet "A tempo giusto"
- Aria "Largo"
- Duet "Allegro ma non troppo"
- Duet "Largo assai. presto assai"
"
Salve Regina "
- Largo
- Andante. Largo
- Andante
- Amoroso
- Largo assai
Němec "Lieder" Díla
Schumanna ,
Mozarta ,
Beethovena . zápis
z roku 1992 .
Robert Schumann
„Láska básníka“ Cyklus písní z "Knihy písní"
od G. Heineho pro zpěv a klavír.
Němec "Dichterliebe"
- „V záři teplých májových dnů“ v němčině. "Im wunderschönen Monat Mai"
- "Vonný věnec z květin " "Aus meinen Tränen spriessen"
- "A růže a lilie " "Die Rose, die Lilie"
- "Setkávám se s pohledem tvých očí " Wenn Ich in deine Augen seh
- "V květech sněhově bílých lilií " "Ich will meine Seele tauchen"
- „Nad Rýnem s jasnou rozlohou“ v němčině. "Jsem Rhein, im heiligen Strome"
- "Nejsem naštvaný . " "Nic neřeším"
- "Ach, kdyby květiny uhádly" ho. "Und wüssten's die Blumen"
- "Housle okouzlují melodií " "Das ist ein Flöten und Geigen"
- „Slyším zvuky písní“ v němčině. "Hör'ich das Liedchenklingen"
- "Vášnivě ji miluje . " "Ein Jungling liebt ein Mädchen"
- "Ráno se sejdeme na zahradě " "Am leuchtenden Sommermorgen"
- "Ve svém snu jsem hořce plakal . " "Ich hab' im Traum geweinet"
- "V noci sním o tvém obrazu" . Allnächtlich im Traume
- "Zapomenuté staré pohádky " "Aus alten Märchen winkt es"
- "Jste zlí, zlé písně . " "Die alten bösen Lieder"
Wolfgang Amadeus Mozart
- "Ridente la calma" KV 210a
- "An Chloe" KV 524
- Abendempfindung KV 523
- "Das Lied der Trennung" KV 519
- "Oiseaux, sit tous les ans" KV 284d
Ludwig van Beethoven
- Němec Pokousaný
- Němec "Die Liebe des Nächsten"
- Němec Vom Tode
- Němec Die Ehrung Gottes aus der Natur
- Němec „Gottes Macht a Vorsehung“
- Němec "zaneprázdněn"
Němec "Opernarien" Operní árie od
Hasse ,
Händela ,
Glucka ,
Mozarta ,
Donizettiho a
Rossiniho . zápis
z roku 1991 .
Johann Adolf Hasse
"Artaxerxes"
ital. Palido il podrážka
Christoph Willibald Gluck
ital. "J'ai perdu mon Euridice"
Georg Friedrich Händel
"
Rinaldo "
ital. "Cara sposa, amante cara"
ital. "Qui con note innocenci - Cor ingrato"
Wolfgang Amadeus Mozart
"Ascanius v Albě"
Recitativní italština. "Perche tacer degg'io?"
Italská árie . "Cara, cara lontano"
Christoph Willibald Gluck
Italský telemak
. "Telemaco"
Italská árie . Ach! bez turbi"
ital. Ahime! Che miro! Perche t'involi, oh Dio!
Gaetano Donizetti
" Linda di Chamouni "
italsky. "Linda di Chamounix"
ital. "Per su madre andy una figlia"
Gioacchino Rossini
"
tancred "
ital. „Ach patria! – Di tanti palpiti
ital. Dove son io? - Ach! che scardar"
fr. Plaisir D'Amour
- "Vor liebchens tür" (E. Brandt)
- Plaisir d'amour
- "Die Mühle im Schwarzwald"
- "Schlaf ein, mein blond Engelein" (Osmán Pérez Freire / Beda)
- "Diabolo" (Siegfried Translateur])
- "Rosenlieder" (Philipp zu Eulenbur)
- "Le désir" (H. Cramer)
- "Lehn deine Wang an meine Wang" (A. Jensen / Heine)
- "Rondo militaire" ( anglicky Burgmüller )
- "Lieblingsplätzchen" ( Felix Mendelssohn )
- "Puszta Klänge" (Volksweisen)
- "Juanita" (C. Morena)
- "Das Losegeld"
- "Un doux entretien" ( Alexander Drayshok )
Italské
kantáty od Händela provedené sólově
v němčině. "GF Handel: Italienische Solokantaten" . vstup
z roku 1988 .
ital. "Splende l'alba in oriente" HWV 166
Italská árie . "Splende l'alba in Oriente"
Recitativní italština. "Tu, armonica Cecilia"
Italská árie . "La virtute e un vero Nume"
ital. Figli del mesto cor HWV 112
Recitativní italština. Figli del mesto cor
Italská árie . "Son pur le lacrime"
Recitativní italština. "Cosi mia dura sorte"
Italská árie . "Cruda Legge"
Recitativní italština. Volea Seguirová
ital. "Dolce pur d'amor l'affanno" HWV 109a
Italská árie . "Dolce pur d'amor l'affanno"
Recitativní italština. "Il viver sempre"
Italská árie . "Se piu non t'amo"
ital. "Mi palpita il cor" HWV 132c
Recitativní italština. "Mi palpita il cor"
Italská árie . "Agitata e l'alma mia"
Recitativní italština. "Tormento e Gelosia"
Italská árie . "Ho tanti affanni in petto"
Recitativní italština. "Clori di te mi lagno"
Italská árie . "S'un di m'adora la mia rawle"
ital. "Vedendo amor" HWV 175
Recitativní italština. "Vedendo amor"
Italská árie . "In un folto bosco ombroso"
Recitativní italština. "V quel bosco"
Italská árie . "Camminando lei pian piano"
Recitativní italština. "Carico, scarico"
Aria -
recitativní italština. "Rise Eurilla - Fra Tanto"
Árie od Händela a
Mozarta . Arien von Handel a Mozart . vstup
z roku 1987 .
Georg Friedrich Händel
Opera "
Rinalndo "
Italská árie . „Nebo la Tromba v Suon Festante“
Opera "Julius Caesar v Egyptě"
Italská árie . "Va tacito e nascosto"
Opera "Justin"
Recitativní italština. "Chi mi chiama alla gloria?"
Italská árie . "Se parla nel mio cor"
Opera "Alcina"
Italská árie . "Verdi prati"
Opera "Rodelinda" "Rodelinda"
Italská árie . "Vivi tiranno"
Wolfgang Amadeus Mozart
Opera "Mithridates, král Pontský"
Italská árie . "Venga pur, minacci e frema"
Italská árie . "Va, va, l'error mio palesa"
Italská árie . "Ach giacche son tradito..."
Italská árie . "Syn reo, přiznávám se omylem"
Recitativní italština. "Vadasi..."
Italská árie . "Gia dagli occhi il velo e tolto"
Recitativní italština. "Ombra felice!"...
Italská árie . "Io ti lascio, e questo addio"
„Árie nahrané s orchestrem Berlínské opery
“ "Arien aus der Berliner Operngeschichte" Recordings
1985 ,
1986
Karl Heinrich Graun Carl Heinrich Graun
Opera "Rodelinda, regina de Langobardi"
Italská árie . „Nebo la Tromba v Suon Festante“
Giovanni Battista Bononcini
Giovanni Bononcini
Opera "Polifemo"
ital. Voi del ciel numi clementi
Opera "Griselda"
Italská árie . "Per la gloria"
Karl Heinrich Graun Carl Heinrich Graun
Opera "Artaserse"
ital. "Sulle sponde del torbido lete"
Opera "Caesar a Kleopatra" "Kleopatra e Cesare"
ital. "Cortese il cielo non puu donare"
Georg Philipp Telemann Georg Philipp Telemann
Opera "Flavius Bertaridus, König der Longobarden"
ital. Lieto suono di trombe guerriere
Johann Adolf Hasse Johann Adolf Hasse
Opera "Lucio Papirio, dittatore"
ital. "All'onor mio rifletti"
Opera "
Milosrdenství Tita "
italská. "La clemenza di Tito"
ital. "Tardi s'avvedde d'un tradimento"
Opera "
Milosrdenství Tita "
italská. "La clemenza di Tito"
ital. "Tardi s'avvedde d'un tradimento"
Fridrich II. (pruský král ) Fridrich II. (Preussen)
"Jsem pastor"
"Serenata"
"Fatto per l'arrivo"
Della Regina Madre
Sulle piu belle piante
Johann Friedrich Agricola Johann Friedrich Agricola
Italská opera . "Achille in Sciro"
ital. "Del terreno, nel centro profondo"
Účast na produkcích [2]
Ceny a ceny [2]
- Čestná cena Německé nahrávací asociace ( německy: Preis der Deutschen Schallplattenkritik ) ( 1988 ) za provedení árií Händela a Mozarta.
- Cena Německé nahrávací asociace ( německy: Preis der Deutschen Schallplattenkritik ) ( 1988 ) za provedení Gluckovy opery „Orfeus a Eurydika“.
- Inscenace Orfea a Eurydiky , Opéra- Comique v Londýně, byla oceněna cenou Laurence Oliviera .
- V roce 2004 se stal čestným občanem Berlína .
Poznámky
- ↑ 1 2 3 Biografie zpěváka. Oficiální stránky . Získáno 10. října 2010. Archivováno z originálu 31. května 2012. (neurčitý)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Biografie zpěváka. Neoficiální web Archivováno 3. ledna 2011 na Wayback Machine
- ↑ 1 2 Seznam sólových alb Archivováno 3. ledna 2011 na Wayback Machine
- ↑ 1 2 Seznam DVD se zpěvákem Archivováno 3. ledna 2011 na Wayback Machine
- ↑ Seznam vydaných LP Archivováno 3. ledna 2011 na Wayback Machine
Odkazy