Foukání ve větru

Foukání ve větru
Píseň
Vykonavatel Bob Dylan
Album Volnoběžka Bob Dylan
Datum vydání 27. května 1963
Datum záznamu 9. července 1962 – 24. dubna 1963
Místo nahrávání Columbia Pictures , New York
Žánr lidový
Jazyk Angličtina
Doba trvání 2 minuty. 48 sekund
označení Columbia Records
Písničkář Bob Dylan
Výrobce John Henry Hammond , Tom Wilson
Seznam skladeb Freewheelin' Bob Dylan
"Foukání ve větru"
(1)
" Dívka ze severní země "
(2)
R S Na 14. místě seznamu
500 největších písní všech dob časopisu Rolling Stone

„Blowin' in the Wind“  je píseň z roku 1963  od  populárního amerického zpěváka a skladatele Boba Dylana . Vydáno na albu The Freewheelin' Bob Dylan a také jako samostatný singl . V roce 1999 píseň vyhrála cenu Grammy a byla uvedena do síně slávy Grammy . Píseň se umístila na 14. místě v seznamu 500 největších písní všech dob časopisu Rolling Stone . "Blowin' In The Wind" byl oficiálně vydán 27. května 1963 u Columbia Records . Muzikologové definují žánr hudby pro tuto píseň jako folk . V 60. letech se „Blowin' In The Wind“ stala hymnou amerického hnutí za občanská práva , protože píseň pokrývala témata jako válka a mír , svoboda a štěstí . Refrén písně „ Odpověď , můj příteli , fouká ve větru “, byl muzikology popsán jako „nejednoznačný“ [1] . V žebříčku Billboard v červenci 1963 se píseň "Blowin' In The Wind" umístila na 2. místě. Mnoho zpěváků a hudebníků později předvedlo své cover verze písně Boba Dylana. Své verze této písně nahráli svérázní hudebníci jako Marlene Dietrich , Elvis Presley , „ Peter, Paul and Mary “, „ The Hollies “, Duke Ellington , Neil Young , Etta James , Trini Lopez , Stevie Wonder a Dolly Parton .  

V roce 1997 byl Dylan pozván do Vatikánu na mezinárodní sjezd katolické církve , kde zahrál tři ze svých dalších písní (" Knockin' on Heaven's Door ", " A Hard Rain's a-Gonna Fall " a " Forever Young ") . , ale papež Jan Pavel II ., který jeho tvorbu asi dobře zná, zmínil píseň "Blowin' in the Wind". Nazval ji možná jednou z nejznámějších Dylanových písní, která se stala hymnou mnoha mladých lidí, kteří v 60. letech hledali smysl života. V projevu k davu 300 000 mladých italských katolíků se papež zmínil o „foukání ve větru“ a řekl, že „odpověď je nepochybně ‚ve větru‘, nikoli ten, který odvane, ale ‚vítr větru‘ . Duch svatý , který povede ke Kristu . “ [2] . Dylan si po zazpívání písní sundal béžový kovbojský klobouk a vylezl na pódium, aby pozdravil Johna Paula . [3] „Blowin' in the Wind“ bylo zvláště označeno během boj proti vietnamské válce v druhé polovině 60. let V 60. a 70. letech začalo mnoho protestantských církví zpívat tuto píseň jako hymnu .[3] Bob Dylan byl v různých dobách uváděn jako agnostik , poté konvertovaný křesťan. Navštěvuje také židovské náboženské akce [2] .

Historie písní

Původní

Původní název této písně byl Nine Questions .  A teprve pak ji začala volat linka z refrénu [2] . Na začátku se píseň skládala ze dvou veršů a její první veřejné vystoupení se konalo 16. dubna 1962 v Gerde's Folk City ( kavárna - klub v Greenwich Village), v New Yorku , se dvěma verši zachovanými na ilegálních záznamech. Krátce po tomto představení přidal Dylan doprostřed další sloku. V tištěné podobě jsou 2. a 3. verš často uvedeny ve špatném pořadí. Pravděpodobný důvod pro toto je ten Dylan přidal třetí poezii k jeho originálnímu rukopisu, rozhodnout se nevytvořit upravenou kopii [4] . Podle Dylana byla píseň inspirována starým duchovním „No More Auction Block“ [3] . Text písně byl poprvé publikován v květnu 1962 v šestém čísle časopisu Broadside . Časopis založil Pete Seeger a věnuje se populárním písním naší doby [5] . Dylan provedl píseň poprvé v britské televizi v lednu 1963 . Poté se hudebník zúčastnil televizní show " BBC " - " Crazy House on Castle Street " [6] .

V červnu 1962 byla historie písně zahrnuta do knihy Sign Out! s komentářem Boba Dylana :

O historii této písně vám toho moc říct nemůžu. Jediná důležitá věc je, že odpověď je skutečně „ve větru“. Tuto odpověď nelze nalézt v žádné knize, filmu, televizním pořadu ani slyšet na semináři. Pochopte, že odpovědí je právě vítr – a ten žije v dechu větru. Mnoho znalých lidí se mě snaží přesvědčit, že odpověď na mou otázku existuje, ale já tomu odmítám uvěřit. Stále tvrdím, že odpověď zná pouze vítr. Naším hlavním problémem je, že se nepokoušíme najít tuto odpověď, a i když se nám zdá, že jsme k ní velmi blízko... tato odpověď opět odlétá jako závan větru. Věřím, že nejhorší zločinci jsou ti, kteří se otočí zády, když vidí špatné věci, které se kolem nich dějí. Je mi teprve 21 let a chápu, že toho vím málo... Komu už není 21, je určitě chytřejší a zkušenější [7] .

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] O této písni toho nemůžu říct moc, kromě toho, že odpověď vane ve větru. Není v žádné knize, filmu, televizním pořadu nebo diskusní skupině. Člověče, je to ve větru – a fouká to ve větru. Příliš mnoho z těchto hip lidí mi říká, kde je odpověď, ale oh, tomu nebudu věřit. Pořád říkám, že je to ve větru a stejně jako neposedný kus papíru to musí nějak spadnout... Ale jediný problém je v tom, že nikdo nezvedne odpověď, když spadne, takže to moc lidí nevidí a neví. ...a pak to letí pryč Pořád říkám, že někteří z největších zločinců jsou ti, kteří odvrátí hlavu, když vidí špatně a vědí, že je to špatně. Je mi teprve 21 let a vím, že už toho bylo moc... Vy lidé nad 21 let, jste starší a chytřejší. — Bob Dylan

Význam písně

Synu člověka! Žiješ uprostřed vzpurného domu; mají oči k vidění, ale nevidí; mají uši k slyšení, ale neslyší; protože jsou vzpurný dům [8]

—   — Bible . (Ezechiel 12:1-2)
Foukání ve větru
v podání Boba Dylana
Nápověda k přehrávání

Text písně mohl být ovlivněn Starým zákonem , Ezechiel 12:1-2 [2] . (srovnej 12:1-2 a úryvek Dylanovy písně „Kolik uší potřebuje člověk slyšet... Kolikrát se člověk může odvrátit, než uvidí?... “ [2] ). Hudební kritik Michael Gray navrhl, že slova písně jsou příkladem Dylanova spojení biblického textu. Základem textu z knihy proroka Ezechiela je zvláštní rétorická forma použitá v Novém zákoně .

"Blowin' in the Wind" získal celosvětovou slávu, když píseň nahrálo americké folkové trio Peter , Paul and Mary , produkované Dylanovým manažerem Albertem Grossmanem . Singl měl během prvního týdne neuvěřitelný prodejní rekord 300 000 kopií . 13. července 1963 se píseň umístila na 2. místě žebříčku Billboard s prodejem přesahujícím jeden milion kopií. Jeden člen tria, Peter Yarrow, si vzpomněl, že když Dylanovi řekl, že by mohl získat více než 5 000 $ z autorských práv k písni , Dylan mlčel [9] . Verze Peter, Paul and Mary také strávila pět týdnů v žebříčku Hot Adult Contemporary Tracks . „Blowin' in the Wind“ je považováno za hymnu hnutí za občanská práva šedesátých let [10] . V září 2005 odvysílala BBC dokument Martina Scorseseho No Turning Back: Bob Dylan o životě a díle mladého Dylana. V dokumentu popisuje gospelová aktivistka a aktivistka Mavis Staples svůj údiv, když píseň poprvé slyšela – nemohla pochopit, jak může mladý běloch napsat píseň, která tak výmluvně vyjadřuje naděje a touhy černochů .

Sam Cooke , ovlivněný písní, rytmem a bluesovou hvězdou, napsal zásadní kus soulové hudby 60. let  „ A Change  Is Gonna Come“,  majestátní hymnu na černošský boj za rovnost. Nahrávka byla zařazena na „živé“ album hudebníka v roce 1964  - Live At the Copacabana [11] . Dylanovou hlavní interpretkou písní však v těchto letech byla jeho snoubenka Joan Baezová , jejíž značná část repertoáru v té době patřila do Dylanova pera.

Hudební kritik Andy Gill píše:

"Blowin' in the Wind" znamenalo zásadní zlom v Dylanově psaní písní. Ve srovnání s dřívějšími spíše jednoduchými písněmi jako „ The Ballad of Donald White “ a „ The Death of Emmett Till “.", v "Blowin' in the Wind" Dylan objevil sílu přesunu od konkrétního k obecnému. Zatímco význam „Balady o Donaldu Whiteovi“ je zcela omezen na popravu kriminálního hrdiny písně, vágní význam „Blowin' in the Wind“ lze aplikovat na jakýkoli aspekt tak obecného konceptu, jako je svoboda. Zůstává to píseň, se kterou je Dylanovo jméno nejvíce nerozlučně spjato, píseň, která udržuje jeho pověst aktivisty za občanská práva navzdory pozdějším změnám v jeho stylu a postoji. [12] .

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] 'Blowin' in the Wind' znamenalo obrovský skok v Dylanově psaní písní. Předtím byly snahy jako „Balada o Donaldu Whiteovi“ a „Smrt Emmetta Tilla“ poměrně zjednodušujícími záchvaty psaní reportáží. 'Blowin' in the Wind' bylo jiné: Dylan poprvé objevil účinnost přechodu od konkrétního ke generálovi. Zatímco 'Balada o Donaldu Whiteovi' by se stala zcela nadbytečnou, jakmile by byl stejnojmenný zločinec popraven, píseň tak vágní jako 'Blowin' in the Wind' by se dala použít téměř na jakoukoli otázku svobody. Zůstává tou písní, se kterou je Dylanovo jméno neoddělitelně spjato, a zajistila si jeho pověst občanského libertariána mnoha změnami ve stylu a postoji. — Andy Gill

V poznámkách k The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 John Baldy píše, že Pete Seeger navrhl, že melodie "Blowin' in the Wind" byla založena na starém černošském duchovním "No More" Aukční blok. Autor Folk Songs of North America , Alan Lomax, tvrdí, že píseň  byla složena kanadskými černochy , kteří se tam usadili po zrušení otroctví v Británii ( 1833 ) [2] . V roce 1978 Dylan sám přiznal půjčku v rozhovoru s Markem Rowlandem:

"Blowin' in the Wind" zachycuje ducha tohoto duchovna. Za základ jsem si vzal melodii duchovního „No More Auction Block“. "Blowin' in the Wind" obsahuje stejnou myšlenku jako tento spirituál.

- [13]

Záznam Dylana předvádějícího "No More Auction Block" byl zaznamenán v Greenwich Cafe Club v říjnu 1962 . Nahrávka byla zařazena na The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 . Dylan pravidelně zdůrazňoval, že není politik , ani prorok , ani politický představitel mladé generace, ale hudebník. Během prvního vystoupení „Blowin' in the Wind“ Dylan varoval posluchače, že píseň není politická. V srpnu byl Dylan pozván na festival lidové hudbyv Newportu . Dylan na festivalu vystoupil s několika písněmi, včetně „Playboy & Playgirl“ s Petem Seegerem , po kterém následovalo skladatelské vystoupení „Blowin' in the Wind“. Během stejného koncertu Bob, Joan, Pete, " Petr, Paul a Mary ", Bickel, " Freedom Singers ", spojili ruce, přednesli slavnou hymnu "We Shall Overcome" (z  angličtiny  -  "We will překonat") [14 ] .

Falešná obvinění z plagiátorství

V listopadu 1963 americký časopis Newsweek obvinil Dylana z krádeže písně „Blowin' in the Wind“ studentovi z New Jersey Lorre Wyattovi: jeho spolužáci uvedli, že tuto píseň slyšeli od studentky ještě předtím, než se proslavila v představení. Dylana a tria Peter, Paul & Mary.

Na otázku, proč ji přestal hrát, Wyatt odpověděl, že prodal práva na píseň za tisíc dolarů a peníze věnoval na charitu. Jak se později ukázalo, text písně publikoval Dylan již v roce 1962 v časopise Broadside , kde jej Wyatt korigoval. O mnoho let později v rozhovoru vysvětlil, že se cítil komplexně kvůli své průměrnosti a ukradl píseň, aby podpořil svou popularitu jako součást amatérské studentské skupiny [2] . Wyatt se ke svému podvodu přiznal v roce 1974 časopisu New Times [15] .

Další osud písně

V knize Stopařův průvodce po galaxii od anglického spisovatele Douglase Adamse je první řádek písně "Kolik cest musí každý projít?" ( eng. kolik cest musí člověk projít? ) je navržena jako "Ultimátní otázka" (viz odpověď na konečnou otázku života, vesmíru a toho všeho ). Spekuluje se také, že tato věta je kývnutím na knihu Billa Broonzyho  "Kdy budu nazývána mužem?" (z  angličtiny  -  "Kdy si mohu říkat muž?"). Ve Forrestu Gumpovi , režírovaném Robertem Zemeckisem , Forrest před odjezdem do Vietnamu najde Jenny ve striptýzovém klubu , zatímco hraje Boba Dylana "Blowin' in the Wind". Zároveň ji bavič představí jako "Bobby Dylan". Joan Baez ( z alba From Every Stage z roku 1976 ) zpívá tuto píseň na soundtracku k filmu .  

V roce 1975 byl text písně zahrnut do středoškolské učebnice angličtiny na Srí Lance . Je známo, že v těchto letech se vedly spory o nahrazení této básně jinou, vhodnější, která byla podle názoru redakce dílem Williama Shakespeara [16] [17] . Během protestů ve Spojených státech proti válce v Iráku si mnoho pozorovatelů všimlo, že demonstranti nezpívali nové písně, preferovali „Blowin' in the Wind“ a podobné staré písně [18] .

V roce 2009 Bob Dylan souhlasil s použitím jeho skladby v televizní reklamě pro britskou společnost The Co-operative . Družstvo tvrdilo, že Dylan učinil toto rozhodnutí v souladu s „vysokými etickými zásadami spravedlivého obchodu“ [19] [20] . Dylan uzavřel dohodu se společností The Co-operative, která vyrábí sérii televizních reklam pro obchody s potravinami, pohřební ústavy a finanční služby. Mluvčí The Co-operative řekl, že "Blowin' in The Wind" je dokonalým vyjádřením optimismu společnosti . Spolupráce s "The Co-operative" nebyla první účastí na reklamní kampani pro Dylana. V roce 2004 si hudebník zahrál v reklamě na spodní prádlo Victoria 's Secret [21] .

Titulní verze

Foukání ve větru
Singl Peter, Paul a Mary
z alba In the Wind
strana "A" Foukání ve větru
Strana "B" Flóra
Datum vydání června 1963 USA 
Formát 7" , CD
Datum záznamu 1962
Žánr lidový
Jazyk Angličtina
Doba trvání 3 min. 21 str.
Skladatel Bob Dylan
Textař Bob Dylan [22]
Výrobce Albert Grossman
označení Warner Bros. Records » USA 
Chronologie singlů Peter, Paul a Mary
"Usadit se (Goin' Down That Highway/500 Miles"
(1963)
"Blowin' in the Wind"
( 1963 )
„ Nemysli dvakrát, je to v pořádku / od podzimu do května“
(1963)
Foukání ve větru
Singl Marie Laforet
z alba Banks on the Ohio
strana "A" Foukání ve větru
Strana "B" Dům vycházejícího slunce
Datum vydání června 1963 ve Francii 
Formát 7" , CD
Datum záznamu 1963
Žánr lidový
Jazyk Angličtina
Doba trvání 3 min. 21 str.
Skladatel Bob Dylan
Textař Bob Dylan [22]
označení Warner Bros. Záznamy » Francie 
Marie Laforet chronologie singlů
"Tu fais semblant / Mary Ann"
(1963)
"Blowin' in the Wind"
( 1963 )
"Au coeur de l'automne/Qu'est-ce qui fait pleurer les filles"
(1963)

Píseň „Blowin' in the Wind“ byla provedena a nahrána jinými hudebníky. Nejznámější z nich je verze od folkového tria Peter , Paul & Mary , kteří píseň nahráli v červnu 1963, tři týdny po vydání alba Boba Dylana The Freewheelin' Bob Dylan . Verze Peter, Paul & Mary byla použita jako titulní skladba třetího alba skupiny a dosáhla na # 2 v žebříčku Billboard [23] . Verze „Peter, Paul & Mary“ také vyvrcholila na 1. místě v žebříčku Adult Contemporary Music po dobu pěti týdnů [24] .

Tore Lagergren přeložil texty do švédštiny , Och vinden ger svar ( anglicky  "a vítr dává odpověď" ). Píseň nahráli švédský zpěvák Lasse Lendahl a Berndt Otto Beppo. Obě verze vstoupily do švédského žebříčku Svensktoppen z roku 1963 . Mezi 9. a 15. listopadem se Lendahlova verze umístila na šestém a sedmém místě [25] . 12. října téhož roku byla Berndtova verze Otto Beppa na 8. místě žebříčku Svensktoppen. Obě verze byly vydány jako jeden A-strany v roce 1963 . "Och vinden ger svar" nahráli i hudebníci ze švédské kapely Sven-Ingvars . Píseň byla vydána jako singl s B-stranou " Du ska tro på mej " v březnu 1967 .

Píseň byla přeložena do rumunštiny básníkem Adrianem Păunescu . V rumunském překladu se píseň nazývá „Vânare de vânt“ (“Windhunting”).

V polštině píseň nazpívala Maryla Rodowicz („Odpowie Ci Wiatr“ – „Vítr vám odpoví“).

Píseň přeložila do ruštiny slavná skladatelka Taťána Sikorskaja pod názvem „Na křídlech větru“ [26] (publikováno v antologii „Hlas Ameriky“, 1976). Účinkuje Soubor Přátelství . Píseň také hraje Umka , na vlastní text, částečně odrážející originál. Píseň se jmenuje „Question for Backfill“, poprvé zazněla v roce 2005 [27] a je součástí alba „Airplane Trail“ ( 2010 ).

V ukrajinštině píseň hraje kyjevská skupina Stone Guest , přičemž překlad je velmi blízký originálu. Píseň se jmenuje "Weather here to wear" a je nahrána na albu " 60/70 " ( 2012 ).

Rok Vykonavatel Album
1963 Petra, Pavla a Marie "Ve větru"
1963 Odette Holmesová „Odetta zpívá lidové písně“
1963 Marie Laforetová „Banky v Ohiu“
1963 Bobby Darin Zlaté lidové hity
1964 Marianne Faithfull " Pojď mi do cesty "
1964 Marlene Dietrichové Němec "Die Antwort weiß ganz allein der Wind"
1964 Astrud Gilberto a Stan Getz nástroj arr. pro singl Garota de Ipanema
1964 Linda Masonová " Kolik moří musí proplout bílá holubice "
1965 Cher " Vše, co opravdu chci dělat "
1965 Chet Atkins " Více z té kytarové země "
1965 Johnny Rivers Johnny Rivers Rocks the Folk
1965 Hledači " Hide & Seekers "
1965 Jackie Deshannon Jackie: Ve větru
1965 Duke Ellington Ellington ' 65_
1966 Stevie Wonder " Těsné "
1966 Pasarea Colibri "Ciripituri"
1967 Laurel Aitkenová „reggae ve větru“
1968 Overton Wright "Jádro duše"
1968 Stanley Turrentine " společný dotek "
1969 Hollies Hollies Sing Dylan
1969 Max Romeo "Sen"
1969 Edwin Hawkins OH šťastný den
1969 Diana Ross a The Supremes "Cream of the Crop"
1970 Les Humphries Singers "Rock My Soul"
1970 Hugo Černá Hora Nejlepší písně Boba Dylana
1976 Joan Baezová
Soundtrack " Z každé scény " Forrest Gump ,
" Já , já a Irene "
1979 The Spotnicks "Hudba sobotní noci"
1991 Neil Young Svařit _ _
1994 Judy Collinsová „Žít v Newportu“
1994 Hooters Hooters živě
1997 Elvis Presley " Platina: Život v hudbě "
1998 Gerard Quintana "Els Miralls de Dylan" ( angl.  Mirrors of Dylan )
2001 Já první a Gimme Gimmes " Foukat ve větru "
2002 Emmerson Nogueira "Versão Acústica 2"
2002 Habešané Žijte v San Franciscu
2002 Etta Jamesová „Burnin' Down the House: Live at the House of Blues“
2005 Jules Holland „Swinging the Blues, Dancing the Ska“
2005 Dolly Partonová " To byly dny "
2007 Doodletown Pipers „Hele Come the Doodletown Pipers“
2007 hora " Mistři války "
2007 Ne zapnuto " Přikryj mě "
2008 poledne " Pewne Sekwencje "
2008 Jižní Ofre „Hugues Aufray zpívají Boba Dylana“
2009 Jay Brennanová " V živém krytu "
2010 Všichni andělé " Starlight "
2010 Umka " Stezka letadla "
2011 Marná Jenna " Reverse Tripped "
2012 Kamenný host " 60/70 "

Poznámky

  1. Mick Gold, „Life & Life Only: Dylan ve věku 60“. Časopis Jidáš ! , duben 2002, str. 43
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Fakta o písni "Blowin' in the Wind" Archivováno 5. října 2011 na Wayback Machine  (ruština)
  3. 1 2 3 4 Informace o skladbě „Blowin' in the Wind“ Archivováno 22. dubna 2012 na Wayback Machine  (ruština)
  4. Fotografie původních Dylanových textů s veršem načmáraným dole byla zveřejněna na straně 52 Dylan, Lyrics 1962-2001
  5. Williams, Dylan: muž jménem alias , 42
  6. Dylan v blázinci . BBC TV (14. října 2007). Získáno 31. srpna 2009. Archivováno z originálu dne 6. července 2012.
  7. Gray, 2006, The Bob Dylan Encyclopedia , str. 64.
  8. Žaltář krále a proroka Davida " Archivovaný výtisk ze dne 31. května 2010 na Wayback Machine Ortodox Encyclopedia" ABC of Faith "  (ruština)
  9. Sounes, Down The Highway: The Life Of Bob Dylan , s.135
  10. Bob Cohen. Jak vzniklo Blowin' In The Wind . RightWingBob.com (28. ledna 2008). Archivováno z originálu 6. července 2012.
  11. Gray, The Bob Dylan Encyclopedia , 149-150
  12. Gill, Moje zadní stránky , 23
  13. Citováno v poznámkách na rukávu Johna Bauldieho pro The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991
  14. Bob Dylan „In Politics Out of Politics“ Archivováno 24. února 2011 na Wayback Machine  (ruština)
  15. Nepravdivé tvrzení o "Blowin' in the Wind" . Snopes.com, má to pověst. Archivováno z originálu 6. července 2012.
  16. Samaranayake, Ajith. Život v myšlenkách a psaní . Nedělní pozorovatel (19. prosince 2004). Archivováno z originálu 6. července 2012.
  17. Haththotuwegama, GK. Pamětní přednáška EFCLudowyka . Oficiální stránky GK Haththotuwegama (26. ledna 2005). Archivováno z originálu 6. července 2012.
  18. Kennedy, Louise. Aktivisté se ptají, kam zmizely všechny mírové písně? . San Francisco Chronicle (17. března 2003). Archivováno z originálu 6. července 2012.
  19. Bob Dylan umožňuje britské reklamě používat Blowin' In The Wind . The Earth Times (28. ledna 2009). Datum přístupu: 29. ledna 2009. Archivováno z originálu 9. srpna 2012.
  20. Mark Sweney. Píseň Boba Dylana k soundtracku k kooperativní reklamě . Guardian.co.uk (28. ledna 2009). Archivováno z originálu 6. července 2012.
  21. „Bob Dylan souhlasil s použitím své písně v reklamě“ Archivováno 30. ledna 2009 na Wayback Machine Lenta.ru  (ruština)
  22. 1 2 Síť ISWC 
  23. Gray, The Bob Dylan Encyclopedia , str.63
  24. Whitburn, JoelTop Adult Contemporary: 1961-2001 . — Rekordní výzkum, 2002. — S. 192.
  25. Svensktoppen - 1963
  26. Noty Akordy Průvodce oblíbenými zpěvníky Písně s texty not Hudba . ale07.ru. Získáno 19. dubna 2020. Archivováno z originálu dne 20. srpna 2020.
  27. Umka - Zásypová otázka . Získáno 31. ledna 2016. Archivováno z originálu 30. dubna 2017.

Literatura

Odkazy

Odkazy na YouTube