Afroamerická angličtina

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 18. ledna 2015; kontroly vyžadují 36 úprav .

Afro-americká angličtina (v anglicky mluvícím prostředí je známá pod těmito názvy: African-American Vernacular [1] English (AAVE), Afro-American English, Black English , American Black English, Black English Vernacular (BEV), Ebonics ( English  eben a English.  phonics) je speciální odrůda černé angličtiny , která kombinuje rysy dialektu a sociolektu . Je to hovorový a v některých případech literární jazyk Afroameričanů .

Historie formace

Lingvisté dosud přesně nepřišli na to, kde se formování afroamerické angličtiny začalo. Existují dva hlavní úhly pohledu:

  1. Afroameričan je kreolský jazyk, který vznikl v západní Africe již v 17. století mezi domorodými národy patřícími do makrorodiny jazyků Niger-Kongo (národy rodin Kwa, Gur, Mandingo, Atlantik (Západní Atlantik) rodina a částečně rodina jazyků Benue-Kongo). Tento jazyk byl prostředkem komunikace mezi domorodci a anglickými námořníky.
  2. Afroamerický jazyk je produktem míšení anglické slovní zásoby s africkou výslovností a částečně i gramatikou, které se na území současných Spojených států objevilo s počátkem intenzivního dovozu otroků.

Oba úhly pohledu tedy potvrzují smíšený charakter, liší se však v určení místa původu jazyka, který se stal bezprostředním předchůdcem moderní afroamerické angličtiny. Stav černé angličtiny je také nejistý: od nezávislého jazyka k dialektu, dialektu v rámci americké angličtiny.

Úplně první díla, ve kterých lze vysledovat afroamerickou řeč, pocházejí z 18. století, ale rok 1983 lze nazvat vrcholem úspěchů „černé angličtiny“, protože v té době román Alice Walkerové „The Color of Purple“ “ byl publikován, aktivně používající „černou angličtinu“ .

Nejbližší příbuzné etnolekty

Pro studium historie Afroameričanů jsou důležité nejbližší příbuzné etnolekty: Samaná English , anglický dialekt potomků Afroameričanů, kteří migrovali ve 20. letech 19. století. z USA do cca. Haiti ( poloostrov Samana ) a africká nová skotská angličtina , anglický dialekt potomků Afroameričanů , kteří se na přelomu 18.-19. století přestěhovali ze Spojených států do Nového Skotska [2] .

Základy afroamerické fonetiky

Afroamerická fonetika není homogenní a má mnoho územních dialektických rozdílů. Kromě toho neexistují žádná přísná pravidla pro fonetiku afroamerické angličtiny, díky čemuž je řeč jejích mluvčích individualizovaná vzhledem k těm, kteří mluví standardní americkou angličtinou. Níže jsou uvedeny pouze hlavní funkce.

  1. Nedostatek rotacismu, tj. [r] po samohláskách a na konci slabik je vynechán (podobně jako v britské angličtině ). To má vliv i na afroamerický pravopis: například místo tradiční sestry můžete najít pravopis sistah .
  2. Tendence vyslovovat mezizubní anglické zvuky [ð] jako [v]/[d] a [θ] jako [f]/[t], zejména uprostřed a na konci slov ( toto jako dis , the as de atd. ).
  3. Možná nasalizace samohlásek, zvláště pokud za samohláskou následují zvuky [m] a [n]. Často m a n sám nejsou vyslovovány, jen dávat nosní zbarvení k předchozí samohlásce.
  4. Zmizení koncové hlásky [l] i stopových souhlásek. Toto je kvůli tendenci otevřené slabiky vysvětlené africkým substrátem .
  5. Místo stopových souhlásek je možné použít zpravidla výbušnou souhlásku - ráz (ráz).
  6. Možná diftongizace monoftongů a naopak - zjednodušení diftongů a triftongů .
  7. Koncovka -ing se vyslovuje s [n] a zapisuje se jako -in'.
  8. Variace ve výslovnosti hlásek [d], [t], [l], [n]. Takže zvuk [l] může být více palatalizovaný než ve standardní americké angličtině, může být vyslovován jako retroflex a na konci slova - jako velarized .
  9. Možné omračování znělých souhlásek na konci slov (podobně jako ruské omračování).
  10. Písmeno „ o “ má tendenci se vyslovovat jako [ɔ] místo standardního [ʌ] ve slovech jako peníze, starosti atd.
  11. Volná permutace sousedních souhlásek (nejčastěji výbušných a frikativních ): uchopuje místo uchopování ; aks místo zeptat se ; crips místo crisp a tak dále.
  12. Další samohlásky (včetně poloredukovaných) na konečnou uzavřenou slabiku (obvykle a ). Z takových kombinací jsou například známé slovesné tvary will , want .
  13. Důrazná délka samohlásky je možná s přidáním různých hudebních tónů.
  14. Výslovnost pomocného slovesa do as da a zájmena you as ya . Například: Co si myslíte ?

Vlastnosti gramatiky

Stejně jako výslovnost ani gramatika afroamerické angličtiny nemá přísná standardizační pravidla. Je zpravidla variabilní a umožňuje improvizaci v závislosti na přání mluvčího. Vyznačují se následující funkce:

Příklady: Jsi blázen . Dnes má potíže a budou se chovat špatně.

— Před -in'/-ing příčestí:

Dnes večer jde do rivah. (Standardní angličtina: Dnes večer jde k řece.)

Dívají se na moje kolo. (Dívají se na moje kolo.)

— Před formulářem gon'/gonna:

Dnes večer půjde do rivah.

Tento víkend budu mít volno.

- Před definicemi, podrobnými charakteristikami, okolnostmi místa:

Jsou úžasné.

Tvůj bratr _ malý clevah špatné dítě!

Policista stojící na náměstí mi řekl místo na hlavní třídě.

- Před podstatnými jmény (obvykle predikáty) a zdůvodněnými čísly, před řadovými čísly:

On _ zakladatel.

Ona _ ta bydlí v kajutě.

Ten horolezec_první.

Má rád kávu. (Má rád kávu.)

Oh, smrtelně se mu líbí moje auto! (Strašně miluje moje auto!)

- Slovesa was / were (přesně jako is / are, has / have) se nesmí lišit:

Byl jsi přímo tady? (V tomto případě se vždy používala standardní angličtina ).

Časový systém

Afroameričtí mluvčí mohou používat standardní anglický časový systém, čímž se přiblíží oficiální řeči, ale mohou také používat speciální hovorový systém:

Minulý měsíc promítal film .

been + sloveso +in': Pracovali a vařili poblíž domu.

Sloveso mít se v tomto případě prakticky nepoužívá.

Byl tady. Udělal jsi práci. Potřásl našemu bratrovi rukou. ( Poznámka: přivlastňovací znak je v Afroameričanech volitelný ).

Dojedl. (Místo standardu: Snědl).

Bude pracovat jako tesař.

Klidně mi potřásla rukou.

Popírání

— Ve všech časech, číslech a osobách může být vyjádřena ve tvaru ain't .

Have't , didn't a další slovesa a jejich tvary lze používat paralelně : don' (don't), can't, could't, should't a podobně.

- Existuje jev negativní inverze, kdy je ve větě na první místo uvedeno pomocné nebo modální sloveso s negací:

Když jsem poslouchal vítr, v kabině nebyla žádná duše.

Nikdo nemůže otevřít okno kromě tebe.

Jste si jistý, že jste postavili dům?

Byl ve škole?

Zavolali policii?

Příklad použití v literatuře

V románu Alice Walker The Color Purple jsou rysy černé angličtiny prezentovány na dvou úrovních:

V textu románu The Color Purple od Alice Walkerové bylo tedy identifikováno pouze 459 jednotek, které patří k jazykovým rysům černé angličtiny, z nichž fonetické jednotky tvoří 20 jednotek nebo 4 %, zatímco gramatické prvky jsou zastoupeny 439 jednotkami. a tvoří 96 %.

Poznámka

  1. Lidový jazyk zde znamená dialekt jazykové komunity na rozdíl od standardní nebo prestižní varianty jazyka. Viz Jazyk, společnost a moc: Úvod archivovaný 10. června 2016 na Wayback Machine / Edited by Linda Thomas a Shȃn Wareing - Roulege, 2000. - 240 s. — ISBN 0-203-98163-4 .
  2. Lingvistická variace: Konfrontace faktů a teorie Archivováno 3. června 2016 na Wayback Machine / Edited by Rena Torres Cacoullos, Nathalie Dion, André Lapierre - Routlege, 2015 - 368 s . — ISBN 978-1-317-688174 .

Literatura