Balúčština

Balúčština
vlastní jméno بلوچی / balúčština
země  Pákistán , Írán , Afghánistán , Turkmenistán , Omán , Spojené arabské emiráty 
  
  
oficiální status Balúčistán
Celkový počet reproduktorů 7,5 milionu
Klasifikace
Kategorie Jazyky Eurasie

Indoevropská rodina

Indoíránská větev íránská skupina Severozápadní podskupina
Psaní Arabská abeceda , azbuka
Jazykové kódy
GOST 7.75–97 beu 095
ISO 639-1
ISO 639-2 bal
ISO 639-3 bal - Balochi (obecně)
bgp - východní
bgn - západní
bcc - jižní
Etnolog bal
ABS ASCL 4104
IETF bal
Glottolog balo1260

Balochi jazyk (balochi, balochi) je jazyk Balochi . Distribuováno v Pákistánu , Íránu , Afghánistánu , Turkmenistánu , Ománu a Spojených arabských emirátech . Celkový počet mluvčích je přes 7,5 milionu lidí (odhad, konec 90. let), včetně asi 6 milionů lidí v Pákistánu, 1-1,2 milionu lidí v Íránu, 200 tisíc v Afghánistánu a Ománu - 130 tisíc, ve Spojených arabských emirátech - asi 100 tisíc, v Turkmenistánu - 38 tisíc lidí.

Jazyk Balochi patří k íránským jazykům (severozápadní skupina). Vyvinul se ve středověku ze středo - parthských dialektů [ 1] . Tradičně se dělí na 2 hlavní skupiny dialektů – západní a východní. Podrobnější klasifikace J. H. Elfenbeina rozlišuje rakšánské dialekty (afghánský, kelatský, chagay-charanský, pandžgurský, pohraniční, mervský nebo turkmenský dialekt), saravanský, lotunský, kečiský, pobřežní a východní hory.

Ve fonetice Balocha je zaznamenána řada archaických rysů, zejména fonologická opozice samohlásek v trvání. Podstatná jména a zájmena mají systém skloňování čtyř pádů. Rozvinutý slovesný systém: 2 hlasy, 4 nálady. V orientační náladě je podle dialektů 5 až 9 druhů dočasných forem. Pro sloveso je charakteristický rozdíl v konjugaci přechodných a nesklonných sloves v minulých časech: u přechodných sloves se věta staví podle typu ergativní konstrukce (s výjimkou řady dialektů, včetně dialektu turkmenštiny). balúčština, kde se ztratila ergativní konstrukce), u nesklonných sloves - podle typu nominativu. V přítomném čase se bez ohledu na sémantiku sloves používá pouze nominativní konstrukce.

Psaní

Balúči Pákistánu a Afghánistánu používají arabské písmo ; Nejstarší památky pocházejí z 18. století.

Na počátku 30. let 20. století byla pro Balúče SSSR vytvořena abeceda založená na latinské abecedě . To zahrnovalo následující dopisy:

a ә in c ç d ᶁ efghijk ʟ mnopqrs ş t ƫ uvxz ƶ '

V této abecedě vycházely primery, tiskla se stránka v místních novinách a vycházely překlady ideologických děl. Ale koncem 30. let 20. století v SSSR ustalo vydávání knih v Baloch.

V prosinci 1989 byla v Iolotanských regionálních novinách Taze Durmush otištěna stránka v jazyce Baloch . Tento text používal standardní azbuku bez dalších znaků. V roce 1990 vyvinul leningradský vědec S. Aksenov spolu se zástupci balúčské inteligence novou balúčskou abecedu založenou na azbuce. V letech 1992-1993 na něm vyšlo několik učebnic pro základní školy a v roce 2005 vydal Institut překladu Bible Lukášovo evangelium v ​​této abecedě .

Balúčská abeceda Turkmenistánu [2] :

a ā b c d d g

V roce 2017 měl Institut pro překlad Bible v Balúčštině několik dalších náboženských knih, které používaly latinskou abecedu, která obsahovala 25 standardních latinských písmen (všechny kromě v) a také další znaky á, é, ó . Digrafy gh dh zh rh th ch sh [3] se používají k označení specifických zvuků jazyka Baloch .

Korespondenční tabulka balúčských abeced

Sestaveno podle [4] :

Arabský
Pákistán
Arabský
Afghánistán

SSSR latina
Cyrilice
Turkménie
Latinský
Pákistán
Transkripce
ا ا A a, a a, a /a/, /ā/
ب ب v b b /b/
پ پ p P p /p/
, , t t t /t/
ٹ ټ ƫ t /ṭ/
ث ث s S - /s/
ج ج C җ ǰ /ǰ/
چ چ C h C /C/
ح ح h h h /h/
خ خ X X X /X/
د د d d d /d/
ڈ ډ /ḍ/
ذ ذ z h z /z/
ر ر r R r /r/
ڑ ړ - R r /ṛ/
ز ز z h z /z/
ژ ژ ƶ a z /ž/
س س s S s /s/
ش ش s w s /š/
ص ص s S s /s/
ض ض z h z /z/
Ø Ø t t t /t/
ظ ظ z h - /z/
ع ع - - - /῾/
غ غ q - G /γ/
ف ف F F F /F/
ق ق q - q /q/, /γ/
ك ك k na k /k/
گ گ G G G /G/
ل ل l l l /l/
م م m m m /m/
ن ن n n n /n/
و و proti v w /proti/
ه ه h h h /h/
ء ء - - - -
2 2 j čt y /y/
2 - E E E /E/
- - A A A /A/
- - a A A /A/
- - i a, i já, já /i, ī/
- - Ó o Ó /Ó/
- - u U u U u /U u/

Slovní zásoba

ruština Baloch (západní) Baloch (jižní)
Otec Pes/پیس Domácí mazlíček/پیت
Matka Mas/ماس Mat/مات
Bratr Podprsenky/براس Bratr/برات
Sestra Gwar/گوار Guar/گوهار

Poznámky

  1. Shirokov O. S. Úvod do lingvistiky . - Nakladatelství Moskevské univerzity, 1985. - S. 156. - 262 s.
  2. S. Aksenov. Balochi pravopis v Turkmenistánu  (anglicky)  // Jazyk ve společnosti. Osm sociolingvistických esejů o Balúči. - Uppsala, 2000. - Iss. 3 . - str. 71-78 . — ISBN 91-554-4679-5 . — ISSN 1100-326X .
  3. Institut překladu Bible . Získáno 28. března 2018. Archivováno z originálu dne 29. března 2018.
  4. V. V. Moshkalo. Balúčština. — Světové jazyky. íránské jazyky. II. Severozápadní íránské jazyky. - M  .: Indrik, 1999. - S. 30-31. - 302 s. - 800 výtisků.  — ISBN 5-85759-099-X .

Literatura