Hymna ostrova Man

Stabilní verze byla zkontrolována 26. února 2017 . Existují neověřené změny v šablonách nebo .
Státní hymna ostrova Man
Arrane Ashoonagh dy Vannin
Textař William Henry Gill , John Ning
Skladatel William Henry Gill
Země  Ostrov Man
Schválený 2003

Státní hymnu Isle of Man ( Max : Arrane Ashoonagh dy Vannin ) napsal William Gill a do manštiny ji přeložil John Ning . Melodie hymny vychází z tradiční manské písně Milecherane 's March .

Hymna byla poprvé provedena 21. března 1907 a schválena Tynwaldem 22. ledna 2003 , zatímco bývalá hymna „God Save the King“ se začala hrát za přítomnosti členů královské rodiny nebo guvernéra nadporučíka. Obvykle se zpívá pouze první a poslední sloka.

Původní text hymny

Anglické verše Manské verše
Ó země našeho zrození, Ó klenot Boží země, Ó ostrov tak silný a tak spravedlivý; Postavena firma jako Barrule, Tvůj trůn domácí vlády Osvobodí nás jako tvůj sladký horský vzduch. Když Orry, Dán, V Mannin vládl, ' Bylo řečeno, že přišel shůry; Pro moudrost z nebes Bylo mu dáno Aby nám vládl spravedlností a láskou. Naši otcové řekli jak od pradávna přišli svatí, Hlásání evangelia míru; že hříšné touhy Jako falešné Baalovy ohně, Musíme zemřít, než naše potíže mohou přestat. Vy synové půdy v nouzi a dřině, Které orají zemi i moře, Vzpamatuj se, dokud můžeš A mysli na Muže Kdo dřel u Galilejského jezera. Když udeřily prudké bouře ten křehký člun, Na Jeho jemný příkaz přestali; přes všechny naše obavy, Spasitel je blízko Abychom chránili naši drahou vlast. Ať se bouřkové větry radují A pozvedněte jejich hlas Naše domovy nemohou potkat žádné nebezpečí; Naše zelené kopce a skály obklíčit naše stáda, A držet se od moře jako zeď. Náš ostrov, takto zářící, žádný nepřítel nemůže obtěžovat; Naše obilí a naše ryby porostou; Od bitvy a meč chrání Hospodina, A korunuje náš národ mírem. Pak se radujme Srdcem, duší a hlasem A svěřujte se v zaslíbení Páně; Tedy každou hodinu Věříme v Jeho moc Naše duše nemůže připustit žádné zlo. O' Halloo nyn ghooie O' Ch'liegeen ny s'bwaaie Ry gheddyn er ooir aalin Yee, Ta dt' Ardstoyl Reill Thie Myr Barrool er nyc hoie Dy reayl shin ayns seyrsnys jako shee. Tra Gorree yn Dane Haink er traie ec y Lhane Syn Ree Mannin v'eh er ny reih S va creenaght veih Heose Er ny chur huggey neose Dy reill harrin lesh cairys jako graih Ren nyn ayryn g'imraa Va Nooghyn shenn traa Yn Sushtal dy Hee fockley magh Shegin yearree peccoil myr far aileyn Vaal, Ve er ny chur mow son dy bragh. Vec ooasle yn Theihll Ayns creoighys tooilleil Ta traaue ooir jako faarkey, Gow cree Ny jarrood yn fer mie Ta coadey 'n lught-thie Ren tooilleil liorish Logh Galilee. D'eiyr yn sterrm poledne jako noal Yn baatey prosí moal Fo-harey objetí Eh geay jako keayn Trooid ooilley nyn ghaue Ta'n Saaltagh ec laue Dy choadey nyn Vannin veg veen. vysoká podprsenka dorrinyn Troggal seose nyn goraa Jako brishey magh ayns ard arrane Ta nyn groink aalin sklo Yn vooir cummal zadek Coadey lught-thie jako shioltane. Nyn Ellan fo-hee Cha boyir noidyn ee Dy bishee nyn eastyn jako obilí Nee'n Chiarn shin y reayll Voish streughyn yn theihll Jako crooinnagh lesh shee 'n ashoon ain. lhig dooin boggoil včela, Lesh annym jako cree, Jako croghey er gialdyn yn Chiarn; Dy vodmayd dagh oor, Treish teil er e phooar, Dagh olk prdel nyn anmeenyn 'hayrn.