Pamírské jazyky

Pamírské jazyky
Taxon podskupina
Domov předků Pamírská vysočina
plocha Tádžikistán , Afghánistán , Čína , Pákistán , Indie [1]
Počet médií asi 300 000 lidí (školní známka)
Klasifikace
Kategorie Jazyky Eurasie

Indoevropská rodina

Indoíránská větev íránská skupina Jihovýchodní podskupina Pamírské jazyky
Sloučenina
jazyk Yazgulyam , jazyk Vanch , jazyk Shugnan , jazyk Rushan , jazyk Khuf , jazyk Bartang , jazyk Sarykol , jazyk Ishkashim , jazyk Sangli , jazyk Sarykol , jazyk Wakhan , jazyk Munjan , jazyk Yidga
Kódy jazykových skupin
ISO 639-2
ISO 639-5

Pamírské jazyky ( Pamir , Gorno-Badakhshan [2] ) jsou jazykovou skupinou blízce příbuzných jazyků , kterými mluví etnickí Pamírové .

Jsou součástí východoíránské skupiny íránských jazyků a jsou běžné v Tádžikistánu , Afghánistánu , Číně , Pákistánu a Indii [1] , hlavně v západním Pamíru a sousedních regionech .

Distribuce

Většina mluvčích pamírských jazyků žije v oblastech GBAO Tádžikistánu, přiléhajících k pravému břehu řeky Pyanj a údolí jejích přítoků, řek Bartang , Gunt , Pamir , Shahdara a Yazgulem . jako v severovýchodní části provincie Badachšán v Afghánistánu, na území přiléhajícím k levému pobřeží Panj. Mluvčí Sarykol a Wakhan žijí poblíž údolí řeky Tashkurgan a jejích přítoků v Ujgurské autonomní oblasti Xinjiang v Číně. Malá část lidí Sarykol žije v okrese Murgab v GBAO; na severozápadě Pákistánu, v oblastech Gilgit-Baltistan a Chitral žijí také Wakhani [3] .

Oddělené skupiny pamírských národů žijí také v jiných regionech GBAO, stejně jako ve velkých městech, jako je Dušanbe , Bokhtar , Nurek a Vahdat [3] .

V Tádžikistánu pamírské jazyky na východě koexistují s kyrgyzskými a uzbeckými dialekty, na jihu - s nuristánskými a dardskými jazyky a také s jazykem burushaski . Na západě a severu se k nim připojují tádžické dialekty a dialekty jazyka Dari , který má blízko k tádžickému [3] . Jazykem mezipamírské komunikace mezi různými pamírskými národy je obvykle tádžický jazyk („mezipamírská perština “) [4] .

Klasifikace

Klasifikace pamírských jazyků, stejně jako jiných íránských jazyků, je extrémně nestabilní. Různí lingvisté často nabízejí různé klasifikace [5] .

Níže je klasifikace lingvisty Joy Edelman [6] :

Jazyky severního Pamíru (až 11 000 lidí):

  1. Jazyk Yazgulyam (až 11 000 lidí).
  2. Vanch language † (nebo Vanj) - v údolí řeky. Vanch v Tádžikistánu, vymřel koncem 19. století. Místní obyvatelstvo pod vlivem darvazského bekstva postupně přešlo na tádžický jazyk. Etnografům se na počátku 20. století podařilo zapsat jen pár desítek slov tohoto jazyka [4] .

Jazyky jižního Pamíru (až 77 300 lidí):

  1. Ishkashimský jazyk (až 800 lidí).
  2. Sanglic jazyk (až 1500 lidí).
  3. Wakhanský jazyk (až 75 000 lidí).

Shugnano-rushanské jazyky (až 211 000 lidí):

  1. Jazyk Shugnan (až 170 000 lidí).
  2. Rushanština (až 14 000 lidí).
  3. Khufský jazyk (až 1500 lidí).
  4. Bartang jazyk (až 5 500 lidí).
  5. Sarykolština (až 20 000 lidí).

Jazyky Yidga-Munjan ​​(až 11 450 lidí) [6] :

  1. Munjan jazyk (až 5 300 lidí).
  2. Yidga (až 6 150 lidí).

Jazyková charakteristika

Fonetika pamírských jazyků se vyznačuje opozicemi samohlásek , pokud jde o stručnost a délku , zachované od společného předka - starověkého východoíránského jazyka. V Yazgulyamu se zachovala jedna opozice : / a / - / a : / a v jazycích skupiny Shugnano-Rushan jsou kromě ní také opozice / i / - / i : /, / u / - / u : /. Výjimkou je Sarykol, ve kterém byly všechny opozice ztraceny. Pamírské jazyky mají obvykle rozvinutý systém sykavek ; většina z nich obsahuje fonémy / θ /, / ð /, / ɣ / a / x / [7] .

Charakteristickým rysem morfologie pamírských jazyků je kategorie pohlaví ve jménech . V šugnano-rushanských jazycích, kromě sarykolu, je kategorie rodu přítomna v podstatných jménech , přídavných jménech , ukazovacích zájmenech a zájmenech 3. osoby . V jazyce Yazgulyam se rodem liší pouze zájmena 3. osoby. Většina pamírských jazyků má společný původ osobních a ukazovacích zájmen a oddělitelných slovesných indikátorů osoby a čísla, společné způsoby tvoření množných čísel a slovesných tvarů, podobné systémy adlogů . Nepřechodná slovesa v jazycích skupiny Shugnano-Rushan ve formách minulého času, rozlišuje se pohlaví předmětu . Ergativní konstrukce lze nalézt v některých jazycích [7] .

Pamírské jazyky mají mnoho společného ve slovní zásobě a frazeologii , zejména v toponymii a onomastice . Slovní zásoba pamírských jazyků se skládá hlavně ze společných íránských kořenů a také výpůjček z jiných íránských jazyků, zejména z Tádžiku. Existuje také substrátový a areálový lexikon, který je typický pro ostatní jazyky regionu [7] .

Psaní

Písemná tradice pamírských jazyků je málo rozvinutá. Psaní pro jazyk Shugnan v SSSR (na latinském základě) fungovalo v letech 1931-1938.

V 90. letech 20. století byla v Tádžikistánu vyvinuta skripta pro řadu pamírských jazyků , tentokrát v azbuce . Další verzi písma většiny pamírských jazyků (Bartang, Vakhan, Roshorv, Rushan, Sarykol, Shugnan, Khuf a Yazgulyam) vytvořila skupina ruských a tádžických vědců na přelomu 90. a 20. století v roce dvě verze najednou - v azbuce a v latince. Tato verze abecedy byla použita k tisku několika publikací ve Wakhan, Rushan, Shugnan a Yazgulyam.

V Afghánistánu používá jazyk Shughni abecedu založenou na arabštině .

Abeceda pamírských jazyků (cyrilice a latina) [8] :

Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat. Cyrus. lat.
A a A a Ғ° ғ° Ғ° (Ɣ°) ɣ° F Ž Ž K° k° K° k° Ӧ ӧ Ö ö U u U u Cḥ cḥ Č̣ č̣
Ā ā Ā ā Ǧ ǧ Г̌ (Ɣ̌) ɣ̌ Zḥ zḥ Ẓ̌ ẓ̌ Қ қ Q q P p Pp f f F f Ҷ ҷ J̌ǰ
B b Bb D d D d W h Zz Қ° қ° Q° q° R p R r x x X x Ҷ̣ ҷ̣ J̣̌ǰ̣
dovnitř Vv Ď ď Δδ Ҙ ҙ а ӡ L l l l C s S s x° x° x° x° W w Š š
В̌ в̌ Ww Ḍḍ Ḍḍ A a já i Ḷ ḷ Ḷḷ T t T t X̌ x̌ X̌ x̌ Sḥ sḥ Ṣ̌ṣ̌
G g G g Její e e Ӣ ӣ Ī ī Mm M m Ť ť Θϑ X° x° X° x° b b b b
Ѓ ѓ Ǵ ǵ Ē ē Ē ē čt Y y N n N n Ṭ ṭ Ṭṭ Ҳ ҳ H h s s s s
G° g° g° g° Ê ê (Ě ě) Ê ê K to K k OH oh O o U u U u C c c c Ӓ ӓ Ä ä
Ғ ғ Ғ(Ɣ)ɣ ɘ ə ɘ ə Ќ ќ Ḱḱ Óō Óō Ӯ ӯ U u h h Č č Εε Εε

Poznámky

  1. 1 2 Území Indie, kde se mluví pamírskými jazyky, je od roku 1947 fakticky pod kontrolou Pákistánu
  2. Edelman, 1999 , Pamírské jazyky se v zákoně o jazyce Republiky Tádžikistán nazývají „Gorno-Badakhshan“ podle názvu autonomní oblasti Gorno-Badakhshan ., s. 170.
  3. 1 2 3 Edelman, 1999 , str. 171.
  4. 1 2 Monogarová, 1965 , str. 27.
  5. Khushom Guliam. Pamírské jazyky jsou naší pýchou i bolestí . wiki.risk.ru/index.php (13. června 2021). Získáno 24. března 2022. Archivováno z originálu dne 27. října 2021.
  6. 1 2 Edelman, 1999 , str. 171-172.
  7. 1 2 3 Edelman, 1999 , str. 172-173.
  8. Edelman D. I. Zkušenost s překladem evangelia do nepsaných pamírských jazyků (na příkladu jazyka Yazgulam) . — Překlad Bible jako faktor rozvoje a zachování jazyků národů Ruska a zemí SNS. - M .  : Institut pro překlad Bible, 2010. - S. 187-201. - ISBN 978-5-93943-161-3 .

Literatura

Odkazy