Labyrint (film, 1986)

labyrint
Labyrint
Žánr dobrodružný film
rodinný film
fantasy
muzikál
Výrobce Jim Henson
Výrobce Martin Baker
George Lucas
Eric Rattray
scénárista
_
Terry Jones
Dennis Lee
Jim Henson
V hlavní roli
_
David Bowie
Jennifer Connelly
Operátor Alex Thomson
Skladatel David Bowie ,
Trevor Jones
výrobní designér Elliot Scott [d]
Filmová společnost Delph V Productions
Henson Associates
Lucasfilm
TriStar Pictures
Distributor MOKEP [d]
Doba trvání 101 min.
Rozpočet 25 milionů dolarů
Poplatky 12 729 917 $
Země
Jazyk Angličtina
Rok 27. června 1986 [1] [2] [3] , 11. prosince 1986 [4] a 13. února 1987 [5]
IMDb ID 0091369
Oficiální stránky ​(  anglicky)
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Labyrint je sci-fi film z  roku 1986 amerického režiséra a autora Muppet Show Jima Hensona podle originálního nápadu Briana Froudeho a produkovaného Georgem Lucasem . Jedenáctý celovečerní film Lucasfilmu . Film sleduje mladou dívku Sarah ( Jennifer Connelly ) na cestě podivným bludištěm, aby zachránila svého bratra před skřetím králem Jareth ( David Bowie ). Děj jasně ukazuje vliv tak známých pohádek jako " Alenka v říši divů " a " Čaroděj ze země Oz " (" Čaroděj ze země Oz ").

Film, který se objevil v roce uvedení na filmová plátna ve dvanácti zemích, byl kritiky přijat spíše chladně a u pokladen propadl, přesto byl populární a tvořil základ mnoha knih, komiksů , klipů a her (poslední ze spin-offů je komiks Labyrint: Maškaráda , vydaný v roce 2020 ). V roce 1987 byl film nominován na řadu cen, ale žádnou z nich nezískal. Labyrint je posledním filmem režiséra Jima Hensona , který zemřel v roce 1990 .

Děj

Sova pálená letí do městského parku, kde sleduje, jak 15letá Sarah Williamsová zkouší monolog z knihy „ Labyrint “, ve kterém mladá dívka, která prošla mnoha nebezpečími, dorazila do města Goblin, aby požadovala od Goblina King, aby jí vrátil dítě, které jí vzal. Sarah si nemůže vzpomenout na poslední řádek monologu, po kterém se ocitne pozdě doma.

Doma ji Sářina nevlastní matka, kterou Sarah nemůže vystát, požádá, aby hlídala jejího malého bratra Tobyho, zatímco ona a její otec budou pryč. Sarah neochotně souhlasí, ale poté, co její rodiče odejdou, zjistí, že někdo vzal Lancelotovo medvídě z police s hračkami a dal ho do Tobyho pokoje a je naštvaná. Z toho Toby začne plakat a Sarah, aby ho uklidnila, začne miminku vyprávět pohádku z té knížky. V něm je hlavní hrdinka také nucena hlídat svého nemilovaného nevlastního bratra, kterého nedokáže nijak uklidnit. Král skřetů, který se do dívky zamiloval, jí však tajně udělil zvláštní moc: pokud dívka řekne správná slova, skřeti jí vezmou bratra. Sarah odchází z pokoje a zoufale se snaží Tobyho uklidnit a říká tato slova, po kterých dítě zmizí a oknem vtrhne sova pálená, která se promění v Jaretha, krále skřetů. Sarah se vyděsí a požádá o vrácení svého bratra. Jareth namítá, ale pak transportuje Sarah na horu s výhledem na jeho království, které je obklopeno velkým Labyrintem. Informuje Sarah, že má 13 hodin na to, aby se dostala do hradu, nebo se její bratr promění ve skřeta, a nechá dívku samotnou.

U stěn Labyrintu se Sarah setkává s Hoglem, skřetím trpaslíkem, který po správném položení otázky ukáže Sarah vchod do Labyrintu. V Labyrintu se Sarah nejprve dlouho prochází dlouhou, zdánlivě nekonečnou chodbou táhnoucí se oběma směry. Když upadne do zoufalství, vidí červa Williama sedícího na zdi. Sarah se ho ptá: "Jak se dostanu přes bludiště ?", což znamená "Jak se dostanu do středu Labyrintu ?". Červ jí podle otázky ukazuje cestu dovnitř Labyrintu, ale odrazuje ji od toho, aby šla doleva. Když jde doprava, poznamená: "Vždyť takhle by se hned dostala do hradu." Mezitím na Goblinském hradě Toby, obklopený skřety, pláče, ale Jareth dítě uklidňuje kouzelným tancem a písní.

Sarah se toulá po Labyrintu a snaží se za sebou zanechat stopy rtěnky , ale malí skřeti za ní neustále mění směr šipek, nebo dokonce převracejí dlaždice se značkami. Také, když se Sarah zastaví, ukáže se, že alespoň jedna ze slepých uliček se neustále pohybuje. Naproti této slepé uličce vidí dvoje dveře se strážemi podobnými hracím kartám , červené a modré. Jeden z nich neustále lže, druhý mluví pravdu; Sarah řeší klasickou logickou hádanku , protože jedny dveře vedou do hradu a druhé k smrti, ale po průchodu dveřmi spadnou kamsi dolů. Na cestě dolů ji chytí Helping Hands. Ptají se jí, jestli chce nahoru nebo dolů; Sarah se rozhodne dolů a ocitne se někde ve tmě, kde se setká s Hoglem. Vysvětlí Sarah, že spadla do jedné ze slepých uliček zapomnění – místa, odkud se nelze dostat, ale zná cestu a souhlasí, že ji zavede na začátek Labyrintu. Sarah ho žádá, aby ji vzal na hrad, ne na začátek. Nakonec Hogle souhlasí, ale když jdou ven, potkají Jaretha. Jareth se ptá Hogle, proč Sáře pomáhá, místo aby ji vzal na začátek Labyrintu. Ospravedlňuje se a Jareth mu vyhrožuje Bažinou věčného smradu. Král se ptá Sarah, jak se jí líbí jeho Labyrint; Sarah, snažící se ovládat, odpovídá, že - "pár maličkostí." Jareth pak nastaví hodiny o 3 hodiny dopředu, čímž se úkol ztíží, a vyvolá systém s rotujícími noži , kulatými jako chodba, bez mezery mezi noži a stěnou, ze které Sarah a Hogle stěží uniknou.

Hogle najde cestu ven do jedné ze zahrad Labyrintu. Potkají gobliního mudrce s ptačím kloboukem a krátce si s ním popovídají, zatímco Sarah během rozhovoru nazývá trpaslíka přítelem. Když však odešli od mudrce (od kterého nikdy nic užitečného neslyšeli), uslyší řev, Hogle zbaběle uteče. Dívka potkává velkou chundelatou příšeru uvězněnou v pasti a pomocí malých oblázků jej zachrání. Netvor umí trochu mluvit, představí se jako Ludo. Společně se dostanou ke dvěma dveřím, na kterých jsou klepadla-kroužky . Jeden z nich špatně slyší, druhý kvůli prstenu nemůže srozumitelně mluvit. Sarah, která zjistila, které z dveří potřebuje, projde. Jareth sleduje Sarah skrz křišťálovou kouli a s nelibostí poznamenává, že už zašla příliš daleko. Při pohledu na Tobyho říká, že mu bude říkat Jareth, protože chlapec má stejné oči jako jeho .

Sarah a Ludo, když prošli dveřmi, se ocitli na nějakém vlhkém a tmavém místě a Ludo náhle někam spadl. Sarah křičí a žádá o pomoc. Tento výkřik zaslechne Hogle, přispěchá na pomoc, ale okamžitě narazí na Jaretha, který promění křišťálovou kouli v broskev a znovu ohrožující Bažinu věčného smradu (zvláště když Sarah Hogle políbí) nařídí Hoglovi, aby přinutil Sarah ho kousnout. . Mezitím se Sarah setkává s divokým Red Gangem. Baví se a zpívají, ale nakonec chtějí, aby si stejně jako oni něco odšroubovala. Sarah je před nimi zachráněna díky Hogle; po polibku vděku sklouznou do podzemní chodby vedoucí do páchnoucí bažiny, jejíž zápach se nikdy nesmyje. Zde přátelé najdou Ludo.

Chtějí se dostat ven, ale na mostě vedoucím k východu je čeká sir Didymus. Přísahal, že nikdo nepřejde most bez jeho svolení, a statečně bojuje s Ludo navzdory rozdílu ve velikosti. Výsledkem je, že obdivuje soupeře, Sarah požádá o povolení a on mu dovolí přejít přes most. Navíc sám jde do hradu gobliního krále, protože podle svého čestného kodexu je povinen dívku chránit. Most se zhroutí, když přes něj Sarah přejde; Sarah se sotva drží větve visící shora. Ukázalo se, že Ludo dokáže řevem přivolat kameny. Sbírá kameny z bažiny a všichni po nich přecházejí, včetně Sarah, která utekla. Hogle chce hodit broskev do bažiny, ale nedaří se mu to a trpaslík ji přesto dá Sarah. Zakousne se a upadne do snu, kde se vidí na luxusním plese obklopená lidmi v groteskních maskách. Mezi nimi je Jareth, se kterou tančí, ale v určitém okamžiku vidí hodiny ukazující půlnoc. Na něco si vzpomene, odstrčí Jaretha, běží na okraj místnosti a vidí velkou stěnu zrcadel. Sarah to poruší, načež se sen o drogách zhroutí a dívka se probudí na nějakém smetišti , ale s úplnou ztrátou paměti. Někde nedaleko od ní sedí Hogle u ohně a vyčítá si svůj čin.

Sarah se setká s mrchožroutem, který ji vezme na místo, které se hodně podobá jejímu pokoji. Přestože Sarah řekne, že to, co zapomněla, jsou její hračky a další věci, Sarah si nakonec na vše vzpomene, načež se stěny pokoje zhroutí a Sarah se setká s Ludem, sirem Didymusem a jeho psem Ambrosiusem. Společně se přátelé dostanou do města Goblin. Sarah a její spolubojovníci projdou bránou, za kterou je přepadne velký železný muž se sekerou – Humungus. Hogle na něj skočí, goblina, který ho ovládá, vyhodí z Humunguse, sám se pokusí něco udělat, ale robota rozbije. Sarah odpouští Hogle. zbývá 12 minut; přátelé vstupují do města. V tuto chvíli gobliní velitel hlásí situaci Jarethovi, který jim nařídí zastavit. Zamčení v budově se hrdinové brání skřetům, dokud Ludo nepřivolá kameny, které pomohou skřety porazit. Sarah vstoupí do hradu, ale požádá své přátele, aby zůstali, protože musí čelit Jarethovi sama.

Ocitne se v podivné místnosti plné složitě tkaných schodů na všech površích . Toby sedí na jednom ze schodů, Jareth stojí na druhém. Zatímco Sarah, běžící po nesčetných schodech, se snaží dostat ke svému bratrovi (ten však pokaždé mění svou polohu), Jareth, který to sleduje, zpívá píseň, ve které se Sáře vyznává ze svých citů k ní (a zároveň ji obviňuje z že mu „převrátila svět vzhůru nohama“). Nakonec se Sarah postaví Jarethovi jeden na jednoho. Jareth jí připomíná, že všechno, co udělal, udělal pro ni (vzal dítě, když ho potřebovala, zastavil čas). Požádá ji, aby s ním zůstala a nechala se jím ovládat (pak se prý stane jejím „otrokem“). V reakci na to Sarah začne citovat stejný monolog, znovu zapomene poslední frázi, ale stále si ji pamatuje.

Bludiště se zhroutí a Jareth se promění v sovu pálenou a vyletí oknem obývacího pokoje, kde se nečekaně objeví Sarah. Ujistí se, že Toby klidně spí ve své postýlce a dá mu medvěda. Později, když seděla ve svém pokoji, slyší, jak se její rodiče vracejí. Při pohledu do zrcadla na stole dívka vidí, jak se s ní Ludo, sir Didymus a Hogle loučí. Sarah říká, že ačkoli tomu nerozumí, chce, aby zůstali s ní; její pokoj se okamžitě promění v zábavnou párty, které se účastní mnoho skřetů. Z okna stromu je pozoruje sova pálená, která pak odletí.

Postavy

Na Sářině stole napravo od zrcadla je figurka Jaretha a na zrcadle je obrázek její matky s Davidem Bowiem. Účes herce byl zařazen do první desítky nejlepších filmových účesů podle The Contentenders a v tomto hodnocení obsadil 2. místo [9] V Sarahině pokoji vedle knih je hračka Hogle.

Historie vytvoření

Film měl premiéru 27. června 1986 [12] .

Ranou verzi scénáře napsal přispěvatel Monty Python Terry Jones [13] . Samotný nápad patřil Hensonovi, který napsal 90stránkový základní román, hlavním autorem byl Jones (předtím spolu pracovali na scénáři k filmu „Eric Viking“). Henson a Jones začali vymýšlet příběh vývojem postav na základě kreseb Briana Frouda . Když přišli na zlého Jaretha - krále skřetů, rozhodli se, že by to měl být někdo slavný, některý z rockových zpěváků: možná Michael Jackson , David Bowie nebo Sting . Anketa známých dala jednomyslnou odpověď, že by to měl být Bowie.

Některé z tohoto scénáře ve filmu přežily, například scéna, ve které Sarah jí otrávenou broskev.

V konečném scénáři byly opuštěny dva Jonesovy principy: skřetí král v jeho verzi nezpíval a publikum vidělo střed Labyrintu, až když ho Sarah dosáhla; toto mělo udržet království tajemnější. Navíc mrchožrout v tomto scénáři byla jen loutka ovládaná Jarethem, Sarah Jaretha ve finále porazila, načež se scvrkl a proměnil se v malého skřeta a Sarahin bratr se jmenoval Freddie (protože dětský herec nereagoval na jeho vlastním jménem, ​​jeho jméno nakonec zůstává přítomno) [14] [15] .

Obecně platí, že scénář napsal Jim Henson ve spolupráci s dětským spisovatelem Dennisem Leem.

Bowie obdržel scénář během turné v roce 1983 v USA. Nápad se mu líbil od samého začátku a na vzniku filmu se aktivně podílel jako herec i jako hudebník. Mimo jiné se účastnil poroty soutěže Open Talent, ve které probíhal casting na roli Sarah. Zpočátku na něm byla věková hranice 18-19 let, ale nedokázali vybrat správného kandidáta. Poté byla laťka snížena o 2 roky; podle režiséra, když Jennifer poprvé vstoupila do poroty, vyšlo najevo, že je ideální kandidátkou na roli Sarah. Mimo jiné se z Jennifer Connellyové stala fanynka Bowieho písní, jemuž připomínala mladou Elizabeth Taylor ; pracovali spolu snadno [16] .

K produkci filmu byl přizván George Lucas , který se proslavil již po Star Wars .

Film propadl v pokladně kin a ve Spojených státech vydělal pouhých 12 milionů dolarů s rozpočtem 25 milionů dolarů [ 17 ] , což mu nezabránilo stát se po letech kultovní klasikou.

Místa natáčení

Celý Labyrint byl postaven a natočen v British Elstree Studios v Hertfordshire . Úvodní scéna byla natočena v severním Londýně v zalesněném parku Hampstead Heath . Následné záběry Sarah běhající po ulicích v dešti byly natočeny na newyorském předměstí Upper Nake. Scény ve Williamsově domě byly také natočeny v kulisách, pouze s verandou postavenou pro venkovní scény.

Scény

Kromě mnoha speciálních efektů a prvního pokusu o realistickou animaci v kině, provedeného pomocí počítačových speciálních efektů (sova v titulcích) [14] , se kouzlo ve filmu realizovalo také „naživo“. Například bez použití speciálních kamerových technik a vizuálních efektů byly natočeny záběry filmu, ve kterých Jareth žongluje s koulemi krystalů. Jenomže to není David Bowie, kdo s nimi žongluje, ale profesionál Michael Moshen , který za ním stojí . Navíc se kvůli tomu Moshen musel naučit žonglovat „naslepo“.

Scéna labyrintu schodů, do kterého se Sarah dostane, když přijde na Jarethův hrad, byla vytvořena podle Escherova obrazu " Relativita " [8] [14] [18] . Tento obrázek visí v hrdinčině pokoji. Scény v tomto souboru byly natočeny pomocí speciálních technických zařízení a kaskadéra převlečeného za Bowieho a právě tato scéna byla pro svou složitost nejpečlivěji propracována v storyboardech [14] [16] . Scéna, kdy Jareth hozená křišťálová koule padne do Tobyho rukou, byla sestříhána pomocí reverzního natáčení [14] .

Pozoruhodná je také scéna plesu, Sarahina drogová fantazie. Toto je jediná masová scéna ve filmu, ve které není ani jedna loutka; zároveň se tvůrci filmu snažili ukázat, že všechny přítomné postavy jsou vlastně skřeti, jen si hrají na lidi; za tímto účelem byly vyvinuty kostýmy a masky. Cheryl (Gates) McFadden byla přizvána k choreografii . Sama Jennifer nikdy předtím netancovala, a tak musela chodit na taneční lekce; nicméně, z technických důvodů, prostor byl omezený a on a Bowie nemohli valčík široce [16] .

Panenky

Významnou část rolí ve filmu hrály loutky nebo loutky ovládané lidmi zevnitř. Například 45 loutek, 53 loutkářů (oba oblečeni do gobliních kostýmů a ovládajících je na dálku) [16] , dítě, Bowie a 5 spěchajících kuřat [19] se podílelo na natáčení scény "Kouzlo tance" . Zároveň bylo dětem jednoduše řečeno, aby běhaly a skákaly, jak chtěly, na některé byly přivázány nitě, aby byly skoky vyšší, k inscenaci Bowieho plasticity byl přizván Charles Owens , který do inscenace vnesl vibrující dynamiku v černošském stylu. . Nejtěžší na produkci byla práce s Tobym, jelikož byl zlobivý a bylo těžké z něj dostat ten správný výraz tváře [16] .

Každá z panenek byla vytvořena speciálně pro film s přihlédnutím k hrané roli. Vytvoření všeho potřebného pro pohyb těl, hlav a dalších částí těl panenek trvalo více než rok, ale vše se dalo dohromady v posledních týdnech před začátkem natáčení. Mnoho herců muselo trénovat, aby mohli koordinovaně ovládat postavy: například bylo vytvořeno 18 motorů pro vytvoření Hogleho výrazu obličeje, ovládali je 4 lidé pomocí rádia, kteří museli zajistit, aby jejich činy vedly k jedinému realistický výsledek [16] . Uvnitř navíc seděl pátý člověk. Panenka Hogle byla po natáčení nějakou dobu považována za ztracenou; to bylo ztraceno v zavazadlech letiště, a později nalezený a koupený jako “neidentifikované zavazadlo” obchodem lokalizovaným ve městě Scottsboro, americký stát Alabama . Nyní je tam vystaven v muzeu [14] .

K ovládání panenky Ludo bylo zapotřebí dvou herců najednou; na pravý roh panenky byla umístěna malá videokamera, která jim umožňovala sledovat, co se kolem nich děje na monitoru umístěném uvnitř [14] .

Tělo panenky, představující obrovského kovového robota chránícího město skřetů, bylo vyrobeno ze skleněných vláken a bylo vysoké 15 stop. Pohyb panenky provádělo šest lidí a ještě jeden řídil další pohyby.

Scény Red Gang se natáčely v strohé černé sametové místnosti s černě oděnými loutkáři; pozadí bylo natočeno odděleně ze stejného místa stejnou rychlostí, aby se později pomocí speciálních efektů dostalo do jediné scény. Víly byly ovládány více způsoby: u některých byly nohy připevněny k nohám loutkářů, ruce ovládali ostatní loutkáři pomocí tyčí, někdy 4 osoby ovládaly každou jednotlivou loutku. Díky různým způsobům ovládání má každá panenka svůj vlastní styl pohybu [16] .

Hudba

Recenze
Hodnocení kritiků
ZdrojŠkolní známka
Veškerá hudba3 z 5 hvězdiček3 z 5 hvězdiček3 z 5 hvězdiček3 z 5 hvězdiček3 z 5 hvězdiček[dvacet]
Smash hity3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček3 z 10 hvězdiček[21]

Všechny písně ve filmu byly napsány Davidem Bowiem speciálně pro film a kromě „ Chilly Down “ je hraje jeho postava Jareth. " Chilly Down " hraje Red Gang. Instrumentální témata napsal skladatel Trevor Jones .

První vydání alba Labyrint [23] s filmovým soundtrackem se uskutečnilo v dubnu 1986.

Vydání v různých zemích [24]

Země datum Místní název
USA 27. června 1986 Labyrint
Argentina 10. července 1986 Laberinto [25]
Brazílie 24. července 1986 Labirinto - Magia do Tempo
Japonsko 26. července 1986
Hongkong 4. září 1986
Velká Británie 28. listopadu 1986 Labyrint
Francie 3. prosince 1986 Labyrint
Austrálie 4. prosince 1986
Německo 11. prosince 1986 Die Reise ins Labyrinth
Holandsko 18. prosince 1986
Finsko 19. prosince 1986 Labyrinthti
Švédsko 19. prosince 1986 Labyrint
Itálie 8. ledna 1987 Labyrint holubice tutto e possibile
čeština 1. prosince 2005

Umělecká díla související s filmem

Knihy a komiksy

Filmy a klipy

Hry

V roce 1986 vyvinul Lucasfilm Games grafickou dobrodružnou počítačovou hru pro třetí osobu Labyrinth: The Computer Game pro platformy Commodore 64 , Apple II , MSX a NEC PC-8801 [36] .

V roce 1987 byla v Japonsku vydána akční dobrodružná hra Labyrinth pro platformu Famicom , vyvinutá společností Atlus [37] .

Kritika

Film získal protichůdné recenze od kritiků. Chicago Tribune to označilo za plýtvání talentem a penězi [38] , San Francisco Chronicle se domníval, že film bude nudný pro dospělé a děsivý pro děti [39] , časopis Time film vesměs chválil, zatímco jeho tvůrci byli věrní duch Waltových karikatur Disney [40] . Recenzent Chicago Sun-Times Roger Ebert poznamenal, že film postrádá souvislý a obecně nepříliš smysluplný děj, který se rozpadá na samostatné scény [41] , a tyto scény připomínají spíše epizodu Mupetů než skutečný film, zvláště s ohledem na přestávky v zápletce pro provedení písní [41] [42] . Kritici však poznamenávají, že panenky jsou vyrobeny extrémně vysoké kvality, přičemž poznamenávají, že samotný Jareth vypadá na jejich pozadí příliš kontrastně (ačkoli role je zahrána nádherně) a Jennifer vypadá starší, než měla Sarah být [42] [43] . Jenniferino herectví navíc nesedlo všem kritikům: během epizod s ní je svět kolem ní vnímán jako loutka kvůli jejímu nepříliš vážnému postoji k přetrvávajícím hrozbám; Zdá se, že Sarah vždy ví, že situaci zvládne, ať se děje cokoliv .

Postupem času se kritika filmu zmírnila, je doporučován ke zhlédnutí dětem jakéhokoli věku [45] [46] .

Ocenění

V roce 1987 byl film nominován na následující ceny:

Literatura

Knihy

Publikované recenze

Esej

Poznámky

  1. http://movieweb.com/movie/labyrinth/
  2. http://www.metacritic.com/movie/labyrinth
  3. http://www.imdb.com/title/tt0091369/
  4. Lexikon mezinárodních filmů  (německy) - Zweitausendeins .
  5. Dánská národní filmografie
  6. 1 2 Filmová a televizní databáze BFI
  7. 1 2 Katalog hraných filmů AFI
  8. 1 2 Úplný seznam rolí a jejich interpretů . IMDB . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  9. David Frank. Top Ten Movie Mullets (nedostupný odkaz) . Spokojenost . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011. 
  10. 1 2 Brian Froude, Terry Jones. The Goblin Companion: Polní průvodce skřety. - Raincoast Book Distribution, 1998. - ISBN 9781551922140 .
  11. Brian Froude, Terry Jones. Goblini z labyrintu. — Harry N. Abrams, Inc., 2006. — ISBN 9780810970557 .
  12. Darnton, Nina . OBRAZOVKA: JUM HENSON'S 'LABYRINTH' , The New York Times  (27. června 1986). Archivováno z originálu 8. prosince 2019. Staženo 8. května 2022.
  13. Laura Phillips, Terry Jones; příběh od Dennise Lee. Text skriptu  (anglicky) . Think Labyrinth: The Movie! :-) (28. prosince 1996). Získáno 3. října 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O filmu na IMDB . IMDB . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  15. Kim "Howard" Johnson. Rozhovor s Terrym  Jonesem . Svatý. Martin's Press, New York (1993). Datum přístupu: 14. října 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Uvnitř labyrintu . IMDB . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  17. ↑ Labyrint (1986) - Pokladna / obchod  . IMDB . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  18. Úryvek z filmu: hrdinka vstupuje do Escherova hradu . YouTube . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 26. května 2017.
  19. Jennifer D. Wesleyová. Recenze filmu . popmatters.com (1. března 2004). Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  20. Labyrint (film z roku 1986  ) na AllMusic
  21. Ian Cranna. David Bowie - Labyrinth Soundtrack recenze  // Smash Hits  : magazín  . - Peterborough : EMAP National Publications, Ltd., 1986. - 2. července ( sv. 8 , č. 14 ). - str. 72 . — ISSN 0260-3004 . Archivováno z originálu 6. srpna 2018.
  22. Videozáznam příběhu . YouTube . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 12. října 2016.
  23. Labyrint album . allmusic.com . Datum přístupu: 28. září 2008. Archivováno z originálu 24. ledna 2012.
  24. Informace o vydání . IMDB . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  25. Stejné jméno v Chile a Peru
  26. FAQ: Jaký je rozdíl mezi knihami Froud's Goblins of Labyrinth a The Goblin Companion?  (anglicky) . Labyrint: Neoficiální domovská stránka. Získáno 3. října 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  27. Anthony Charles H. Smith. Labyrint: Román . — Owl Books, Henry Holt & Co, Inc. (New-York), 1986. - ISBN 0030073227 .
  28. "Háček" . Staženo: 23. července 2022.
  29. Forbes, Jake T. Návrat do Labyrintu. - TokyoPop, 2006. - ISBN 1598167251 .
  30. Návrat do Labyrintu (brožovaná vazba) . Amazon.com . Získáno 3. července 2006. Archivováno z originálu dne 29. ledna 2011.
  31. Tokyopop (2005-07-19). Společnost Jim Henson Company, TOKYOPOP a Neil Gaiman přinesou do mangy tituly „Mirrormask“ a Classic Fantasy . Tisková zpráva .
  32. Jeff Spry. Exkluzivně: Spisovatel Si Spurrier na novém Labyrinth: Coronation #1  (anglicky) na Boom!  (downlink) . SYFY WIRE (26. února 2018). Získáno 7. května 2021. Archivováno z originálu dne 1. května 2019.
  33. Tvůrci nového komiksu LABYRINTH vyprávějí příběh původu gobliního krále . Nerdista . Získáno 7. května 2021. Archivováno z originálu dne 1. května 2019.
  34. David Brooke.  'Jim Henson's Labyrinth: Masquerade ' recenze č. 1 • AIPT  ? . Získáno 7. května 2021. Archivováno z originálu dne 26. dubna 2021.
  35. Muppet Babies: Babes in Troyland . IMDB . Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  36. Labyrint . MobyGames . Datum přístupu: 16. prosince 2014. Archivováno z originálu 16. prosince 2014.
  37. Labyrint (NES) . MobyGames . Datum přístupu: 16. prosince 2014. Archivováno z originálu 5. června 2017.
  38. Chicago Tribune , Gene Siskel , 30. června 1986, s. 3:

    Jaké obrovské plýtvání talentem a penězi je Labyrint.

  39. San Francisco Chronicle , Peter Stack , 27. června 1986, s. 82:

    Myslím, že zralí přednáctiletí spolu s nezralými dospívajícími by se mohli vztahovat k této arogantní vitríně bizarních gumových kačenek. Dospělí to budou muset považovat za velké zívnutí a malé děti se pravděpodobně vyděsí.

  40. Time , Richard Corliss , 7. července 1986, s.65:

    Režisér Henson a výkonný producent Lucas byli díky svým technickým úžasům věrní průkopnickému duchu Disney. Při navrhování napínavých dilemat, která na moudré dítě čekají, proletěli světy za Waltem.

  41. 1 2 3 Roger Ebert. Recenze . Chicago Sun-Times (27. června 1986). Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  42. 12 Tim Knight . Recenze . reel.com. Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 22. února 2009.
  43. Craig Miller. Recenze . urbancinefile.com.au (10. března 2005). Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  44. Recenze (nepřístupný odkaz) . uashome.alaska.edu. Získáno 28. září 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011. 
  45. Recenze  (angl.) . TV průvodce. Datum přístupu: 16. října 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  46. Lloyd Chesley. Redakční recenze  . amazon.com (21. září 1999). Datum přístupu: 16. října 2008. Archivováno z originálu 29. ledna 2011.
  47. Film v roce 1987 | Ceny BAFTA . awards.bafta.org . Získáno 8. května 2022. Archivováno z originálu dne 29. května 2018.
  48. Ceny   Hugo za rok 1987 ? . Ceny Hugo (24. července 2015). Získáno 8. května 2022. Archivováno z originálu dne 3. dubna 2022.

Odkazy