ISO 11940 | |
---|---|
Tělo norem | ISO |
Vytvořeno | 1998 |
ISO 11940 je norma ISO pro transliteraci thajského písma , publikovaná v roce 1998, aktualizovaná v září 2003 a schválená v roce 2008. Rozšíření této normy s názvem ISO 11940-2 definuje zjednodušený přepis založený na ISO 11940.
Thajský dopis | ก | ข | ฃ | ค | ฅ | ฆ | § | จ | ฉ | ช | ซ | ฌ | ญ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | k | k̄h | ḳ̄h | kh | kʹh | ḳh | ng | C | c̄h | ch | s | c̣h | ỵ |
Thajský dopis | ฎ | ฏ | ฐ | ฑ | ฒ | ณ | ด | ต | ถ | ท | ธ | น | |
ISO | ḍ | ṭ | ṭ̄h | ṯh | tʹh | ṇ | d | t | t̄h | čt | ṭh | n | |
Thajský dopis | บ | ป | ผ | ฝ | พ | ฟ | ภ | ม | |||||
ISO | b | p | p̄h | F | ph | F | p̣h | m | |||||
Thajský dopis | ย | ร | ฤ | ล | ฦ | ว | ศ | ษ | ส | ห | ฬ | อ | ฮ |
ISO | y | r | proti | l | ł | w | ṣ̄ | s̄ʹ | s̄ | h̄ | ḷ | X | ḥ |
Přepis souhlásek pochází z jejich normální výslovnosti jako iniciál. Písmeno h se používá k reprezentaci aspirovaných souhlásek. "Vysoké" a "nízké" souhlásky se systematicky rozlišují přidáním makronu (◌̄) k souhlásce "vysoké" třídy. Další rozlišení souhlásek se stejnou výslovností je následující: nejběžnější písmena nejsou opatřena další diakritikou, druhá nejčastější jsou označena tečkou pod (◌), třetí nejčastější jsou označena rohem (◌ ) [1] , a čtvrtý je označen makronem níže (◌̱ ). Tečka níže má podobný účinek jako indologická praxe rozlišování retroflexních souhlásek s tečkou pod tečkou, ale jemnými rozdíly jsou transliterace ธ tho thong a ศ so sala, které jsou níže přerušované, spíše než transliterace odpovídajících retroflexních souhlásek. . Znaky přepisu je třeba zadávat v následujícím pořadí: základní písmeno, makron (je-li k dispozici), poté tečka níže, roh nebo makron (je-li k dispozici).
Pouze tři souhlásky obsahují ve svém přepisu roh , ฅ , ฒ a ษ , a pouze jedna souhláska obsahuje níže makron, ฑ .
Thajský dopis | ะ | – ั | า | ำ | – ิ | – ี | – ึ | – ื | – ุ | – ู | เ | แ | โ | ใ | ไ | ฤ | ฤๅ | ฦ | ฦๅ | ย | ว | อ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | A | A | A | E | i | i | ụ | ụ̄ | u | ū | E | æ | Ó | já | ị | proti | vɨ | ł | łɨ | y | w | X |
Lakkhangyao (ๅ) se používá pouze ve spojení se samohláskami ฤ a ฦ. Ve standardu jsou ฤ a ฦ klasifikovány jako souhlásky a oni, v kombinaci s ๅ, jsou klasifikovány jako samohlásky. Izolované lakkhangyao by bylo vykresleno jako ɨ , ale nevyskytuje se v thajštině, pálštině nebo sanskrtu.
Písmena ว a อ byla zahrnuta do této sekce kvůli jejich použití jako samohláskové symboly, ale jejich přepis je nezávislý na tom, jak se používají a standard je uvádí pouze mezi souhlásky.
Symboly složených samohlásek se přepisují po částech.
Tai | – ่ | –้ | – ๊ | – ๋ | –็ | – a | – ๎ | – ํ | – ฺ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO | –̀ | –̂ | - | –̌ | –̆ | –̒ | ~ | –̊ | –̥ |
Je pozoruhodné, že yamakkan (–๎) se přenáší s vloženou vlnovkou , nikoli s vlnovkou nad hlavou .
ISO | normy|
---|---|
| |
1 až 9999 |
|
10 000 až 19999 |
|
20 000+ | |
Viz také: Seznam článků, jejichž názvy začínají na „ISO“ |