matka 3 | |
---|---|
Japonský kryt kazety pro matku 3 | |
Vývojář |
Brownie Brown Hal Laboratoř |
Vydavatel | nintendo |
Část seriálu | Matka |
Datum vydání |
Game Boy Advance: 20. dubna 2006 |
Žánr | japonská hra na hrdiny |
Tvůrci | |
Dozorce | Nobuyuki Inoue |
Producenti |
Shinichi Kameoka Kensuke Tanabe Keisuke Terasaki |
Scénárista | Shigesato Itoi |
Malíř | Nobuhiro Imagawa |
Skladatel | Shogo Sakai |
Technické údaje | |
Platformy | Game Boy Advance |
Herní mód | jediný uživatel |
Oficiální webové stránky ( japonsky) | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Mother 3 je japonská hra na hrdiny vydaná 20. dubna 2006 , vyvinutá Brownie Brownem a HAL Laboratory a publikovaná společností Nintendo exkluzivně pro ruční videoherní konzoli Game Boy Advance .
Děj hry je pokračováním EarthBound a vypráví příběh psionického chlapce jménem Lucas, který se spolu se svými přáteli postaví tajemné armádě vojáků v prasečích maskách a snaží se ochránit své domovské ostrovy před jejich škodlivým vlivem.
Vývoj vedl Nobuyuki Inoue , scénář měl na starosti tvůrce série Mother Shigesato Itoi a hudbu napsal Shogo Sakai. Mother 3 byla vyvíjena během dvanácti let pro čtyři různé konzole: nejprve byla hra vyvinuta pro Super Nintendo Entertainment System , poté byla převedena na Nintendo 64 , poté na Nintendo 64 DD , což je doplněk k Nintendo 64. V roce 2000 vývoj hry byl zrušen, ale v roce 2003 byla obnovena pro Game Boy Advance .
Mother 3 byl chválen kritiky i hráči a byl komerčním úspěchem. Herní publikace obecně chválily grafiku, soundtrack, dobře propracovaný děj, ale hratelnost byla na druhou stranu opakovaně nazývána poněkud zastaralou a málo změněnou od EarthBound . Hra zatím nebyla vydána mimo Japonsko, takže si ji fanoušci na Starmen.net sami přeložili z japonštiny do angličtiny. 17. prosince 2015 byla Mother 3 k dispozici jako placené stažení ve virtuální konzoli na Wii U v Japonsku.
Stejně jako předchozí hry ze série, EarthBound Beginnings a EarthBound , je Mother 3 japonská hra na hrdiny pro jednoho hráče . Hráč ovládá skupinu nejméně jednoho a až čtyř hrdinů, která prozkoumává svět hry z pohledu třetí osoby. Během průzkumu světa se tým může setkat s NPC , nacházet předměty, plnit různé druhy úkolů nebo bojovat s nepřáteli. Poražením nepřátel získávají postavy zkušenostní body . Po obdržení určitého množství zkušeností postava získá zvýšení úrovně, a tím i vlastnosti - například body zdraví , body síly atd. Každá z hratelných postav má své vlastní jedinečné schopnosti, například Lucas a Kumatora mohou používat psioniky. V obchodech můžete nakupovat různé předměty a vybavení pro hrdiny. Vybavení jim také umožňuje zlepšit určité vlastnosti. Někdy může hráč najít horké prameny . Pokud se v nich hrdinové vykoupou, jejich zdraví a body síly budou plně obnoveny. Za poražení protivníků hráč získává herní měnu DP (Dragon Points, anglicky dragon points ), za kterou lze nakupovat předměty v obchodech. Ukládání hry probíhá na save pointech – žábách. Žáby jsou také potřeba pro vklad nebo výběr DP z vašeho účtu.
Vývoj Mother 3 pro Super Famicom začal v roce 1994. Projekt produkovali Shigeru Miyamoto a Satoru Iwata a vývojový tým se skládal z lidí, kteří dříve pracovali na EarthBound . Inspirováni Super Mario 64 , který se stal jedním z dostupných titulů při uvedení konzole Nintendo 64, se vývojáři rozhodli přesunout vývoj ze Super Famicomu na nový systém, protože věřili, že tímto způsobem budou moci uvolnit svou kreativitu tím, vytváření trojrozměrného světa bez technických omezení. V původním návrhu však požadavky vývojářů na paměť přesáhly omezení konzole, a tak během vývoje musel tým projekt zmenšit a změnit cílovou platformu na 64DD : periferní doplněk pro Nintendo 64, který byl pouze vydáno v Japonsku v roce 1999 [1] . V době tohoto rozhodnutí měla být Mother 3 dostupná s uvedením 64DD, ale vývoj se vrátil ke konzoli Nintendo 64 poté, co se 64DD ukázalo jako komerční neúspěch [2] [3] . Demo Mother 3 bylo ukázáno na výstavě Nintendo Space World v roce 1999 a očekávalo se, že konečná verze bude vydána v Severní Americe jako EarthBound 64 a bude používat 256bitovou kazetu podobnou The Legend of Zelda: Ocarina of Time . IGN zhodnotila demo pozitivně a srovnala ho s japonskou RPG Live A Live , která obsahovala příběhy s mnoha protagonisty, zatímco časopis Famitsu ji zvolil jednou z 10 nejočekávanějších her roku 1999 [3] [4 ] .
Po několika odkladech, na konci srpna 2000, Shigesato Itoi oznámil, že vývoj Mother 3 byl zrušen [5] [6] . Iwata a Miyamoto v rozhovoru potvrdili, že zdroje byly přesměrovány na vývoj další konzole Nintendo, GameCube . Itoi předpokládal, že dokončení projektu bude trvat další 2 roky a samotný vývoj byl v době zrušení dokončen z 30 %. Iwata poznamenal, že při zpětném pohledu rozhodnutí přesunout zaměření projektu na 3D udělalo projekt zbytečně složitým a Miyamoto uvedl, že série Mother nebyla opuštěna a že měl zájem o vydání hry [1] .
V roce 2003 japonská reklama na Mother 1+2 oznámila, že vývoj Mother 3 byl restartován a jako cílová platforma byla vybrána Game Boy Advance [7] . Itoi si dříve myslel, že restart projektu je nemožný, ale rozhodl se pokračovat díky podpoře fanoušků série Mother [8] . Hru vyvinula dceřiná společnost Nintendo Brownie Brown s přispěním od Itoi. Přestože došlo ke změně grafiky z 3D na 2D, scénář hry zůstal nezměněn. Matka 3 byla z 60 % dokončena v červenci 2004 a vydaná v Japonsku 20. dubna 2006 [9] [10] .
Itoi začal uvažovat o konceptu Mother 3 ke konci vývoje Mother 2 , kde hlavní myšlenkou projektu by byla detektivka a hlavní postavou by bylo samotné město, ve kterém se akce odehrává. odehrálo se. Děj měl být příběhem o zženštilém soukromém detektivovi, který psal průměrné romány a byl zapleten do případu velké vraždy, a příběh měl být vyprávěn z pohledu mladé prodavačky květinářství, která si části příběhu pomalu pamatovala. související se zápletkou. Podle plánu by se tímto způsobem město zvětšilo. Myšlenka „jednoho místa měnícího se v průběhu času“ se stala klíčovým pojmem v Mother 3 . Na rozdíl od předchozích RPG , které Itoi považoval za road movie s nízkou motivací k opakovanému hraní, chtěl projekt, který vyvíjel, zajistit, aby město dynamicky rostlo. Tato myšlenka byla výrazným odklonem od myšlenek předchozích her, takže vývojářský tým zajímalo, zda by fanoušci považovali hru za součást série [1] . Itoi plánoval, že hra bude mít 12 kapitol, z nichž každá bude mít různé herní mechanismy a měnící se postavy ovládané hráčem [11] . Designér věřil, že výsledný produkt bude něco jako hra s pohyblivými 3D panenkami, dokud si neuvědomil, jak obtížné bude vývoj. Jak se vývoj protahoval, Itoi musel projekt zmenšit a snížit počet kapitol na 7 nebo 9. Ústřední myšlenkou hry a inspirací pro kovové a dřevěné logo Mother 3 bylo použití postav chimér. , které byly jediným tvorem a vyvolávaly pocit „nepohodlné krásy“. Na rozdíl od předchozích vývojových cyklů her Mother hrál Itoi v Mother 3 méně manažerskou roli a více jako člen týmu a spisovatel. Návrhář si dal za cíl udělat jak hru, kterou by chtěl hrát, tak nastražit na hráče pasti a udělat hru, kterou by Nintendo nedokázalo vytvořit [1] .
Itoi se rozhodl použít pixelovaný styl Mother 2 pro Mother 3 na Game Boy Advance, protože se nezajímal o trendy v CGI [12] . Stejně jako u předchozích položek v seriálu byly texty hry napsány pomocí hiragana místo kanji [13] . Itoi popsal herní svět jako boj o moc vyjádřený principem „kdo je silný macho, má pravdu“ [14] . Porky (ポー キー po:ki:) , antagonista hry, se stal výrazem pro „symbol lidské rasy“ a ukázal Itoiův pohled na zlo, projevující se ve spektru od „žertů“ po „zločiny“ [15] . V rozhovoru pro Nintendo Dream Itoi přirovnal okamžik, kdy si postavy uvědomily své psychické síly k menstruaci a dodal, že lidská fyziologie je „jedno z témat hry“. Moment, kdy se hráči potí při učení nové schopnosti, vychází z Itoiovy víry, že vývoj je způsoben fyzickými obtížemi. Návrhář také zahrnul postavy jako Magipsi a Duster, který má špatnou nohu, aby ukázal hodnotu přátel s různými vlastnostmi [16] .
Dalším leitmotivem projektu byl dualismus hry, vyjádřený jak vážností zápletky, tak lehkostí probíraných témat. Kvůli tomu přidal Itoi do první kapitoly scénu vážné smrti [17] . V původní verzi vyvinuté pro Nintendo 64 byl konec hry temnější, špinavější a smutnější, i když koncept se ve finální verzi mírně změnil. Itoi přisoudil změnu tónu svému vlastnímu vývoji a také povaze nového vývojového týmu. Po vydání Itoi odkazoval na konec hry jako na lekci ctnosti v pomoci špatným lidem. Designér věřil, že téma znovuzrození zobrazené ve finále odráží jeho pohled na nutnost vážit si času na Zemi, vzhledem k nevyhnutelnému konci existence planety. Velká část revidovaného scénáře hry byla napsána v místním hotelu, kde se tým scházel po práci [13] .
Soundtrack k Mother 3 složil Shogo Sakai, který dříve pracoval na hudbě pro hry HAL Laboratory, jako jsou Kirby Air Ride a Super Smash Bros. Melee . Shigesato Itoi přičítal Sakaiovu volbu skutečnosti, že hudebník hluboce rozuměl příběhu hry a také skutečnosti, že oba předchozí skladatelé série EarthBound Keiichi Suzuki a Hirokazu Tanaka nebyli k dispozici. Sakai se snažil, aby hudba zněla podobně jako předchozí hry v sérii [18] . Soundtrack Mother 3 byl vydán na CD 2. listopadu 2006. Recenzent RPGFan Kyle Miller cítil, že soundtrack hry zůstal stejně nepředvídatelný jako předchozí hry v sérii. Miller poznamenal, že druhá polovina alba, která se skládala z přearanžovaných „klasických“ skladeb ze série, byla podle jeho názoru nejsilnější stránkou soundtracku [19] .
Hlavní ústřední znělka hry, „Love Theme“, byla napsána pozdě ve vývoji hry: Itoi původně zamýšlel jako ústřední melodii „Pigmask Army“, ale při práci na důležité scéně ve hře byl Sakai požádán, aby vytvořil melodii, která by na hráče zapůsobil více než leitmotiv Pigmasks a během psaní nové skladby byl vybrán jako hlavní. Itoi se domníval, že vzhledem k tomu, jak rychle Sakai vytvořil novou melodii, podle jeho názoru skladatel konkrétně „čekal na tento rozkaz“. Herní designér požádal skladatele, aby skladbu „Love Theme“ bylo možné hrát na klavír pouze jedním prstem, jako tomu bylo dříve v případě ústřední melodie od Mother , „Eight Melodies“, která se stala populární a hrála se na základních školách. díky své jednoduchosti.. Skladba "OK desu ka?" což je ukázka Itoiova hlasu, který hraje, když hráč zadá jméno své hratelné postavy, nahrál Hirokazu Tanaka bez vědomí herního designéra deset let před vydáním Mother 3 [12] .
Mother 3 byl propuštěn v Japonsku 20. dubna 2006, kde to se stalo bestsellerem [20] . Před svým vydáním byla hra uvedena v časopise Famitsu v "Top 5 nejočekávanějších hrách" a na prvním místě v japonských předobjednaných herních žebříčcích [21] [22] [23] . Před jeho vydáním bylo „Love Theme“ používáno Japonskou poštou jako vyzváněcí tón pro čekající volající [22] . Kromě hlavní hry vyšla také limitovaná edice Deluxe Set, která obsahovala speciální verzi konzole Game Boy Micro a odznak Franklin [24] [25] . Hra byla propagována v japonské televizi videem, ve kterém herečka Ko Shibasaki mluvila o svých dojmech z Matky 3 a byla na pokraji slz. Itoi následně poznamenal, že Shibasakiho reakce nebyla zpracována v choreografii [13] . Hra byla znovu vydána pro službu Virtual Console na konzoli Wii U pro japonský region 17. prosince 2015 [ 26] . Podle editora Game Informer Imrana Khana plánovalo Nintendo lokalizovat hru do angličtiny, ale projekt zrušilo kvůli obavám, že „ztráta“ jako ústřední téma hry, stejně jako epizody užívání drog a týrání zvířat, by vyvolaly kritiku. [27] [28] .
Mother 3 nebyla oficiálně vydána mimo Japonsko. Komunita fanoušků hry Starmen.net vydala 17. října 2008 amatérskou lokalizaci Mother 3 jako záplatu pro ROM obrázek hry, která po aplikaci nahrazuje veškerý text v angličtině [29] [30] . Projekt překladu začal, když si zakladatel komunity Starmen.net Reid Young uvědomil , že Nintendo nemá v plánu vydat lokalizovanou verzi, a proto se pustil do řešení tohoto problému pro sebe i fanoušky hry [31] . Překladatelský tým se skládal z tuctu členů v čele s Clydem „Tomato“ Mandelinem , který byl profesionálním překladatelem z japonštiny do angličtiny . Projekt trval 2 roky a jeho dokončení si vyžádalo tisíce člověkohodin . Odhaduje se, že náklady na podobnou práci pro překladatele na volné noze by byly 30 000 $ [32] .
Práce na projektu zahrnovaly překlad, psaní a kontrolu asi 1000 stránek herního skriptu a pokročilé hackování ROM a testování, aby bylo zajištěno, že hra správně zobrazuje přeložený text. Překlad využívá drobné odchylky od původního scénáře, jako je změna místa, jména a slovní hříčky. V průběhu práce nedošlo k mnoha výrazným změnám, nicméně jména některých postav a názvy míst byly překladatelským týmem změněny. Například herní postava Yokuba, jejíž jméno je částečně odvozeno od japonského slova 欲望, byla přejmenována na Fassada, jejíž jméno vycházelo z francouzského slova fr. fasáda a shodou okolností shodné s arabským slovem Arab. فساد znamená „korupce“. Proces prolomení obrazu ROM vyžadoval změny kódu hry na úrovni assembleru, aby byla přidána podpora proporcionálních písem [32] .
Tým uvedl, že nejvyšší vedení Nintenda of America o jejich projektu vědělo, i když nezasahovalo. Lokalizační tým byl připraven projekt ukončit, pokud Nintendo oznámilo budoucnost hry nebo pokud držitel autorských práv požadoval zastavení lokalizace [32] . Vývojáři si byli vědomi, že právní status jejich projektu byl nejasný, protože použití lokalizace vyžadovalo použití emulátoru [31] [33] . Po vydání byla lokalizační oprava stažena více než 100 000krát během prvního týdne [34] . Spolu s vydáním překladu tým také oznámil vytvoření příručky Mother 3 Handbook v angličtině, která je ve vývoji od června 2008 [31] . Průvodcem měla být dvousetstránková plnobarevná kniha srovnatelné kvality s publikacemi od Prima Games nebo BradyGames [35] . Recenzent The Verge považoval dvouletý proces překladu za důkaz obětavosti fanoušků hry [36] .
![]() | |
---|---|
Tematické stránky |
Série EarthBound/Mother | ||
---|---|---|
Hry | ||
Klíčoví lidé |
| |
Související články |
|