Kaze Tachinu | |
---|---|
風立ちぬ (Kaze Tachinō) Vítr se zvedá | |
Žánr / téma | drama , historické , biografie |
Animovaný film | |
Výrobce | Hayao Mijazaki |
Scénárista | Hayao Mijazaki |
Výrobce | Toshio Suzuki |
Skladatel | Jo Hisaishi |
Studio | Studio Ghibli |
držitel licence | Centrální partnerství [1] , Reanimedia [2] |
Premiéra |
20. července 2013 20. února 2014 [3] |
Doba trvání | 126 min. |
Vítr stoupá (風立ちぬkaze tachinu ) je celovečerní animovaný film z roku 2013, který režíroval Hayao Miyazaki [5] a produkovalo Studio Ghibli . Celosvětové příjmy pokladny přesáhly 136 milionů $ [6] . Hudebním leitmotivem je píseň Yumi Matsutoi z roku 1973 „The White Stripe“ (ひこうき雲v Japonsku ).
Děj díla vycházel ze stejnojmenné mangy od samotného Miyazakiho, publikované v časopise Model Graphix v roce 2009 a vyprávějící o japonském návrháři Jiro Horikoshi , známém svou prací na stíhačkách Mitsubishi A5M a Mitsubishi A6M Zero .
Linie milostného příběhu sahá až k autobiografickému příběhu Tatsuo Horiho Zvedá se vítr (1937), který zase hraje na motivy románu Thomase Manna Kouzelná hora . Název příběhu je převzat z básně Paula Valéryho " Hřbitov u moře ": "Vítr sílí!.. Tak zkus žít!" ( francouzsky "Le vent s'élève!.. Il faut tenter de vivre!" ) [7] [8] .
Japonsko, 1918 Mladý Jiro Horikoshi sní o tom, že se stane pilotem. Tomu brání jeho krátkozrakost . Chlapec má sen o setkání se slavným leteckým konstruktérem Capronim , který ho přesvědčí, že vytvářet letadla je mnohem lepší než létat.
O pět let později, během zemětřesení v Kanto , Jiro, nyní student Tokijské univerzity, potká dívku Naoko a zachrání její společnici, která si zlomila nohu.
V roce 1929 Jiro a jeho kamarád Kiro, pracující pro koncern Mitsubishi , odjeli na stáž do Německa, kde se setkali s konstruktérem Hugo Junkersem a byli svědky pogromu . Jiro ve snu znovu vidí Caproniho, který mu vysvětluje, že svět se díky kráse letadel zlepšuje, i když lidé tuto krásu využívají k vyhubení svých druhů.
Na jaře 1932 se po neúspěšných zkouškách letounu navrženého Jirou vydává do horského střediska Karuizawa , kde se znovu setkává s Naoko. Zasnoubí se, ale Naoko se odmítá vdát, dokud se nevyléčí z tuberkulózy .
Manželské štěstí Jiro a Naoko je zastíněno neustálým zhoršováním jejího zdraví. V Jirově nepřítomnosti se žena vrací do sanatoria, aby tam zemřela. Jiro to cítí, když poryv větru přeruší testování jeho nového letadla Mitsubishi A5M.
Poslední scéna ukazuje Tokio zničené nálety v roce 1945 . Jiro lituje, že se jeho dílo stalo nástrojem zkázy, rozsévání smrti. Znovu sní o setkání s Capronim a Naoko, kteří ho utěšují.
Mijazaki se nechal inspirovat Horikoshiho životopisem poté, co si přečetl jeho citát: „Všechno, co jsem chtěl udělat, bylo udělat něco krásného“ (anglicky All I want to do was to make something beautiful ) [9] .
Produkci karikatury osobně produkoval Hayao Miyazaki, který již dříve režíroval mnoho pozoruhodných děl, včetně „ Můj soused Totoro “ a „ Skutečně pryč “. Byla to jeho první práce jako režiséra po 5 letech, předchozí byla Ponyo Fish on the Cliff , natočená v roce 2008. Po Ponyovi chtěl Miyazaki natočit pokračování, ale producent Toshio Suzuki ho přesvědčil, aby místo toho režíroval The Wind Rises . V roce 2013 vyšel dokumentární film Království snů a šílenství [11] o vzniku tohoto filmu a životě Studia Ghibli .
Karikatura vychází z mangy, kterou rovněž nakreslil Hayao Miyazaki a která byla publikována v roce 2009 v Model Graphix [12] . Manga je volnou interpretací autobiografického románu Tatsuo Horiho The Wind Rises , napsaného v letech 1936-1937 [13] . Odtud jsou převzaty Jirovy romantické scény s Naoko. Ačkoli děj filmu ukazuje skutečnou chronologii výroby Horikoshiho letadla, jeho biografie v karikatuře (zejména vše, co souvisí s jeho osobním životem) je fiktivní. Horiho příběh byl již natočen v Seishun Anime Zenshuu v roce 1986.
Celým filmem se v jeho názvu táhne leitmotiv zvedajícího se větru. Poryv větru sfoukne Naoko klobouk, což ji přivede k setkání s Jiro. O mnoho let později je to poryv větru, který odfoukne Naokův deštník, který Jiro chytí a umožní jim obnovit jejich přátelství. A právě díky poryvu větru z hor Jiro pochopí, že Naoko je pryč.
Karikatura obsahuje několik plánů s krajinami Ruska. Když hlavní hrdina cestuje z Japonska do Německa, aby se seznámil s výdobytky německého leteckého průmyslu, přejíždí ve vlaku SSSR a z okna pozoruje pole, louky, březové háje a pravoslavné kostely. V mnoha ohledech byly Mijazakiho představy o Rusku a jeho krajině ovlivněny obrazy Isaaca Levitana . Navíc se na vteřinu objeví obrázek sovětských stíhaček I-15 útočících na japonský bombardér.
Na závěr je ukázána malá scéna bombardování Japonska v posledních měsících války a sen, kdy konstruktér prochází polem plným zdemolovaných a vyhořelých letadel. Vývoj této části příběhu nebyl zahrnut do plánů režiséra. Vítr se změnil v hurikán s nálety B-29 . Sám Horikoshi si 12. března 1945 do svého deníku zapsal: „Bylo zvláštní být sám v prázdném domě, zatímco moje žena doprovázela rodinu na nádraží. Měl jsem čas přemýšlet a přepadala mě hluboká úzkost o budoucnost mé rodiny, mých lidí, o naši práci, o budoucnost společnosti, ve které jsem tak dlouho pracoval. Když jsem si myslel, že průběh války povede k nevyhnutelné porážce mé země a mého lidu, nemohl jsem zadržet slzy. K těmto stránkám se mohu přiznat, že lítost nad osudem připraveným pro Japonsko mě rozplakala. Nemohl jsem zastavit slzy“ [14] .
Účast na dabingu tvůrce Evangelionu byla vysvětlena takto:
Toho člověka znám třicet let, veškeré své úsilí věnuje tvorbě nových filmů, zná i problematiku výchovy nové generace zaměstnanců. Požádal jsem ho, aby vyjádřil Jiro Horikoshi v mém posledním obrázku. Anno žije naplno svého času. Myslel jsem, že to byl on, kdo se nejvíce podobal Jiro Horikoshi naší doby. — Hayao Miyazaki [15] |
Vše je velmi jednoduché. Miyazaki mi řekl: "Udělej to!". To je celý důvod. Zeptal se mě a já ho nemůžu odmítnout. Zkouším trochu hlasové herectví, ale nikdy jsem nehrál hlavní roli. To je obrovská zodpovědnost. Když to skončilo, Miyazaki byl tak šťastný, že jsem si myslel, že to muselo fungovat. Jde o to, že jsem tu roli nehrál. Nesnažil jsem se stát Jiro Horikoshi, ale byl jsem stále stejný Hideaki Anno. Myslím, že to Miyazaki chtěl. — Hideaki Anno [16] |
Soundtrack The Wind Rises | |
---|---|
japonština 風立ちぬ サウンドトラック | |
Soundtrack od Jo Hisaishi | |
Datum vydání | 17. července 2013 |
Datum záznamu | 2013 |
Žánr | anime hudba |
Doba trvání | 52:59 |
Země | Japonsko |
Štítky | Tokuma Japan Communications |
Ne. | název | Doba trvání |
---|---|---|
jeden. | "Cesta (Sen o letu)" | 2:55 |
2. | "Shooting Star" | 1:37 |
3. | "Caproni (sen leteckého designéra)" | 1:45 |
čtyři. | "Cesta (rozhodnutí)" | 1:12 |
5. | Nahoko (The Encounter) | 0:48 |
6. | "útočiště" | 1:20 |
7. | "zachránce života" | 0:47 |
osm. | "Caproni (Pantomové obří letadlo)" | 1:43 |
9. | "Aflutter srdce" | 0:40 |
deset. | "Cesta (Jirova sestra)" | 1:34 |
jedenáct. | „Cesta (první den v práci)“ | 1:28 |
12. | Projekt Falcon | 1:34 |
13. | "Sokol" | 1:22 |
čtrnáct. | Junkers | 1:28 |
patnáct. | "Cesta (italské větry)" | 1:44 |
16. | "Cesta (Caproni odejde)" | 1:20 |
17. | "Cesta (setkání v Karuizawě)" | 1:44 |
osmnáct. | Nahoko (její osud) | 0:46 |
19. | Nahoko (A Rainbow) | 1:09 |
dvacet. | "Castorp (The Magic Mountain)" | 1:09 |
21. | "Vítr" | 0:52 |
22. | "Papírové letadlo" | 2:37 |
23. | Nahoko (Návrh) | 1:10 |
24. | "Prototyp 8" | 0:58 |
25. | "Castorp (oddělení)" | 1:49 |
26. | Nahoko (chybíš mi) | 3:06 |
27. | "Nahoko (neočekávané setkání)" | 3:04 |
28. | "Cesta (svatba)" | 1:57 |
29. | "Nahoko (společně)" | 1:04 |
třicet. | "Cesta (Rozloučení)" | 1:18 |
31. | "Cesta (Království snů)" | 3:36 |
32. | Vapor Trail _ | 3:23 |
Obálka soundtracku odpovídala filmovému plakátu [19] . Další disk byl také vydán se dvěma stopami v mono [20] [21] . V roce 2021 soundtrack vydalo Studio Ghibli Records na 2 LP s remasteringem a novým artworkem [22] .
Film měl premiéru 20. července 2013, v Rusku 20. února 2014. Snímek byl zařazen do oficiálního soutěžního programu 70. filmového festivalu v Benátkách . V té době se předpokládalo, že Hayao Miyazaki tímto filmem ukončí svou kariéru [7] . Později režisér oznámil, že pracuje na novém filmu .
Metacritic mu dal vysoké skóre 83 ze 100 na základě 41 recenzí [23] . Má 88% hodnocení na Rotten Tomatoes na základě 178 kritiků [24] . The Wind Rises byl zařazen # 6 na žebříčku Top 100 anime filmů časopisu Paste [25] .
Boris Ivanov dal ve své recenzi na filmovém portálu Film.ru 9 z 10 bodů . Podle něj se v tomto filmu Mijazaki dotýká svého ambivalentního postoje k válce: jako pacifista také velmi miluje vojenské letectví. Autor své hrdiny plně ospravedlňuje i přesto, že souviseli s útokem na Pearl Harbor a následnými událostmi druhé světové války v Pacifiku . The Wind Rises je jeho první biografický film a pravděpodobně jeho poslední animovaný film pro dospělé. Hlavním tématem, klíčovým pro celou japonskou kulturu, je pomíjivost bytí. Mezi přednostmi filmu Ivanov poukazuje na animaci a za nevýhodu považuje práci neprofesionálního seiyuu Jiro Hideaki Anno [26] .
Podle Antona Dolina , počínaje lety ve snu, film na konci ukázal velmi tvrdé přistání nebo dokonce pád. Pád je probuzení. „Vítr se zvedá“ je obrazem ostrých kontrastů mezi formou a materiálem na hony vzdálené pohádce, ale i historií profesionální kariéry inženýra a krátkodobou romanci přerušenou smrtí vyvoleného hlavního hrdiny. Napadá mě " Grob of the Fireflies ", kde se chlapec a dívka stali oběťmi války. Když Mijazaki právě začínal psát scénář a dokončil náčrtky pro scénu z roku 1923, den po diskuzi s producentem udeřilo zemětřesení v roce 2011 , které vedlo k jaderné havárii Fukušima-1 . Realita tak formuje fantazii. Ať je však vítr jakkoli silný, je třeba žít dál – celá karikatura podléhá logice každodenního života. Název také odkazuje na rčení japonského básníka a filozofa Ryokana : "I když na Zemi nefouká vítr, velké větry vanou vysoko na nebesích a ovlivňují nás." Čas překonává všechny překážky, je neovladatelný a mimo kontrolu lidí, nelze mu odolat. Naoko - zmizelá Albertine . Papírové letadlo zamilovaného Jiro spadne k zemi, i když si zachovává iluzi „zastaveného času“, zatímco se vznáší v oblacích. Metafora Valerie byla doslova ztělesněna: Japonsko se stalo obřím „hřbitovem u moře“, posetým troskami hořících letadel, děsivě připomínající nevinnou křížovou ozdobu šatů malého Horikoshiho na začátku. Nevrátil se ani jeden pilot – nebylo kam. Když Jiro naposledy přijede navštívit Caproni, ocitne se v zemi snů - v podsvětí. Na konci Magické hory se Mann zeptal, zda se láska někdy zrodí z celosvětového svátku smrti a hrozného válečného požáru. Mijazaki jednoznačně odpovídá: Naoko je pryč, ale Jiro nemá právo s ní být, musí žít. Barvy zhoustly do stínů: černá je v japonské tradici barvou zážitku [27] .
V sociálních sítích | |
---|---|
Tematické stránky | |
Slovníky a encyklopedie |
Hayao Miyazakiho | Díla|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Animované filmy |
| ||||||
Série |
| ||||||
OVA | Největší | ||||||
Manga |
| ||||||
jiný |
|
Cena japonské akademie za nejlepší animovaný film roku | |
---|---|
|
Satellite Award za nejlepší animovaný film | |
---|---|
|
Cena Národní rady filmových kritiků za nejlepší animovaný film | |
---|---|
|