Od Sappho (píseň)

Od Sapfó
Píseň
Vykonavatel Natalia Kapustina
Album "Na vlně mé paměti "
Datum vydání 1976
Datum záznamu 1975-1976
Žánr art rock , symfonický rock
Jazyk ruština
Doba trvání 05:17
označení Melody , С60-07271-2
Skladatel David Tukhmanov
Autoři slov Sapfó ,
Vikenty Veresajev
Výrobce Taťána Sašková
Seznam skladeb albaNa vlně mé paměti "
" Mentálně vcházím do vaší kanceláře "
(1)
"Od Sapfó"
(2)
" Od tuláků "
(3)

„From Sappho“  je píseň Davida Tukhmanova na verše Sapfó (Sappho) přeložená Vikenty Veresaevem z Tukhmanovova koncepčního alba „ Podle vlny mé paměti “ ( 1976 ). Výběr veškerého literárního materiálu pro album, včetně Sapfho básně, a samotnou produkci alba provedla Tukhmanovova manželka Taťána Sashko . První interpretkou písně, která získala celounijní neosobní slávu, je Natalia Kapustina (později Natasha Schneider ), jejíž jméno bylo z alba odstraněno cenzurou v souvislosti s emigrací do USA , která následovala bezprostředně po jeho vydání .

Historie

Začátek písně

Hudba David Tukhmanov
Texty Sapfó
Překlad Vikenty Veresaev

Připadá mi to jako Bůh, naštěstí,
Osoba, která je tak blízko, blízko,
Sedí před tebou. Váš, zní jemně,
poslouchá hlas a krásný smích.

Přitom by
mi okamžitě přestalo bít srdce.
Když tě vidím, nemůžu
říct ani slovo, ani slovo.

Ale někdy jazyk znecitliví,
Lehké teplo rychle proniká pod kůži , Dívají
se, oči nevidí nic,
V uších je nepřetržité zvonění ...

<...>

Sappho si vybrala i manželka Davida Tukhmanova a skutečná producentka [1] [2] koncepčního alba " Na vlně mé paměti " Taťána Sashko , která pro něj vybrala veškerý literární materiál [3] [4] [K 1] . báseň přeložil Vikenty Veresaeva [5] .

Podle Mariny Raikové (po roce 1976 vystupovala pod příjmením svého manžela jako Rumyantseva ), v té době sólistky vokálního a instrumentálního souboru „ Wavarely “, ji Taťána Sashko poprvé pozvala k nahrání písně „From Sappho“, ale protože Raikova měla dlouhá turné a čas tam nebyl žádný záznam, Sashko pozval devatenáctiletou Natalii Kapustinu , se kterou se Raikova přátelila s rodinami [6] .

V hudebním filmu „ Na vlně mé paměti “, natočeném bez účasti Tukhmanova v roce 2006 k 30. výročí vydání alba „Na vlně mé paměti“, píseň zpívala Lolita Milyavskaya [7] .

Členové nahrávky 1975-1976

Komentáře

  1. Na zadní straně obálky alba „According to the Wave of My Memory“ bylo napsáno: „Literární materiál vybrala Tatyana Sashko“.

Poznámky

  1. Avdějev Dmitrij. Igor Ivanov: "S Vladikem Andrianovem jsme měli úplně jiné hlasy!" . Petropavlovsk kz - IA REX-Kazachstán (5. února 2015). Staženo: 17. prosince 2015.
  2. Kolpakov Valerij. Zakázaný Obodzinsky (1971-1973) (nepřístupný odkaz) . Vokálně-instrumentální éra (1960-1988). Datum přístupu: 12. prosince 2015. Archivováno z originálu 22. prosince 2015. 
  3. Kolobajev Andrej. Na šílené vlně mé paměti: [Rozhovor s Vladislavem Andrianovem ] // Argumenty a fakta . - 2009. - 19. února ( č. 7 (145) ).
  4. Vasjanin Andrej. Na cizí planetě. Před čtyřiceti lety byl v SSSR vydán disk „Na vlně mé paměti“  // Rossijskaja Gazeta . - 2016. - 24. listopadu.
  5. Horošilová Taťána. Přivedu vás všechny dohromady. Album Davida Tukhmanova „Na vlně mé paměti“ je staré 30 let  // Rossijskaja Gazeta  - Nedelja. - 2005. - 23. prosince ( č. 3958 ).
  6. Simonyan Georgy. Marina Raikova (Rumyantseva): Život byl jasný a zajímavý . Vokálně-instrumentální éra (1960-1988) (červenec 2010). Staženo: 22. prosince 2015.
  7. Horošilová Taťána. Přivedu vás všechny dohromady. Album Davida Tukhmanova „Na vlně mé paměti“ je staré 30 let  // Rossijskaja Gazeta . - 2005. - 23. prosince.

Zdroje