Moskevské rádio | |
---|---|
Město | Moskva |
Země |
SSSR Rusko |
volací znak | Široká je moje rodná země |
Formát | střední a krátké vlny |
Vysílací čas | liší se |
vysílací zóna | svět |
Datum zahájení vysílání | 29. října 1929 |
Datum ukončení vysílání | 1993 |
Vyměněno | Hlas Ruska |
Vedoucí | Státní rozhlas a televize SSSR |
webová stránka | radiomoscu.com |
Bývalá jména | Rádio Moskva |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Moskovskoe radio , také známé jako Radio Moskva , Radio Moskva , World Service of Moscow Radio nebo International Broadcasting of Moscow Radio, je sovětská mezinárodní rozhlasová stanice, která v letech 1929 až 1993 vysílala ve více než 70 jazycích světa [1] , předchůdce rozhlasových stanic Golos Rossii (vznikla v roce 1993) [2] a Sputnik [3] . Vysílače rozhlasové stanice byly umístěny v SSSR, východní Evropě a na Kubě.
Oficiální vysílání začalo 29. října 1929. Díky této rozhlasové stanici je SSSR považován za první zemi, která oficiálně zahájila cílené rozhlasové vysílání v cizích jazycích, před BBC Imperial Service o tři roky (19. prosince 1932) [4] . Navíc nizozemské vysílání začalo v roce 1927 fungovat v jiných jazycích, přesně s využitím sovětských zkušeností [5] .
Experimentální vysílání na krátkých vlnách v roce 1922 bylo provedeno ve Velké Británii a SSSR. V Sovětském svazu k tomu sloužil od roku 1922 vysílač RV-1 v Moskevské oblasti a od roku 1925 vysílací centrum v Leningradu [6] . Oficiálně bylo 29. října 1929 vysíláno první vysílání v němčině Sektorem pro zahraniční pracovníky v SSSR na rozhlasové stanici Všesvazové ústřední rady odborů [4] . To je považováno za výchozí bod v historii moskevského rozhlasu. Vysílání začalo ve francouzštině 7. listopadu a v angličtině na konci roku [1] [6] .
Pořady byly vysílány dvakrát až třikrát týdně v celkové délce nejvýše tři hodiny. Od roku 1930 se vysílání stalo každodenním v cizích jazycích [1] . V roce 1933 vysílala rozhlasová stanice v osmi světových jazycích [4] a v roce 1939 toto číslo dosáhlo 13 jazyků [1] . Vysílací jazyky zahrnovaly angličtinu, němčinu, francouzštinu, italštinu , španělštinu , indonéštinu a arabštinu s rozhlasovým vysíláním na středních a krátkých vlnách. K mikrofonu vystoupili zástupci všech levicových stran (častěji však komunistických) Evropy a vůdci Kominterny [5] . V éteru se referovalo o úspěších pětiletek, socialistických proměnách v SSSR, tezích zahraniční politiky Sovětského svazu a kritice fašismu a nacismu [7] .
Během sovětsko-finské války začal moskevský rozhlas organizovat rušení finských rozhlasových stanic: v roce 1939 bylo vysílání přerušeno finskou službou, jejíž hlasatel vyzýval ke svržení finské kapitalistické vlády. To vešlo ve známost při oslavě 80. výročí finského rozhlasu , kdy ruská služba zveřejnila unikátní materiály [4] .
Moskevské rádio vysílalo během Velké vlastenecké války a sovětsko-japonské války díky supervýkonným vysílačům: do konce roku 1941 bylo vysíláno ve 21 vysílacích jazycích [1] a brzy toto číslo dosáhlo 25 cizích jazyků [4] . Moskevský rozhlas poskytoval informační podporu zemím protihitlerovské koalice a Hnutí odboje, informoval o situaci na frontě [1] , jakož i o činnosti odboje v dalších zemích [7] . V letech 1941-1945 se vysílání vysílalo v turečtině, řečtině, perštině, norštině a dalších jazycích: do vysílací zóny spadala nejen celá Evropa, ale i Indie, Blízký východ, Čína, Japonsko a západ USA [1] . Rozhlasové materiály sloužily jako morální podpora partyzánům ze Slovenska [7] a Jugoslávie .
Stanice byla rušena v Německu a Itálii: ve 30. letech 20. století Benito Mussolini osobně vydal rozkaz k rušení ruské rozhlasové stanice ; také ve Třetí říši byla tato rozhlasová stanice rušena, ale zároveň oficiální zahraniční vysílání Třetí říše Weltrundfunksender skutečně nepřijalo odvetná opatření v podobě vytvoření vlastní ruské služby [4] a v r. V roce 1943 zasadil Moskevský rozhlas další informační ránu tím, že v přímém přenosu uvolnil výzvu vězně polního maršála Friedricha Pauluse , který se připojil k výboru Svobodného Německa [5 ] . Do konce války bylo vysílání ve 29 jazycích s průměrným denním objemem 60 hodin [1] .
V roce 1947 začal SSSR organizovat rušení „ nepřátelských hlasů “ vysílajících v ruštině a jazycích národů SSSR v zemích západní Evropy. Zákaz zahrnoval Hlas Ameriky , Radio Liberty , Deutsche Welle a mnoho dalších, které vysílají také v jazycích východní Evropy. Paralelně s tím začal posilovat zahraniční vysílání moskevského rozhlasu a začátkem 80. let dosáhlo zahraniční vysílání 75 jazyků – v roce 1985 měl Hlas Ameriky 42 jazyků a BBC World Service nepřesáhl 38 jazyků [4] . Vysílání moskevského rozhlasu v Indii bylo obzvláště bohaté: kromě angličtiny a hindštiny byly programy vysílány také v některých dalších indických jazycích [1] . Zvláštní pozornost byla věnována pořadům pro země Afriky, Asie a Latinské Ameriky [5] : na pomoc státům těchto částí světa, kde byly silné pozice komunistů a socialistů, začal Moskevský rozhlas vysílat v domorodých jazycích Asie, Afriky a Latinské Ameriky [7] .
Vysílání ve Spojených státech se rozšířilo v 50. letech o vysílače z Moskvy a později vysílače z Vladivostoku a Magadanu umožnily šíření vysílání na severozápad USA a Kanady. Od 50. let se angličtina a francouzština vysílají do Afriky a od roku 1961 do svahilštiny , amharštiny a hausa . Brzy slyšeli afričtí rozhlasoví posluchači ve vysílání moskevského rozhlasu dalších osm jazyků. Od srpna 1963 vycházely pravidelné zprávy: během studené války se většina zpráv týkala vztahů mezi SSSR a USA. V 70. letech 20. století začal vycházet rozhlasový magazín News and Views, v jehož éteru vystoupili Viktor Glazunov, Leonid Rassadin, Jurij Šalygin, Alexander Kušnir, Jurij Solton a Vladislav Černukha. Časopis se stal největším informačním a analytickým pořadem ve vysílání rozhlasové stanice.
Byly vysílány pořady o sovětské vědě a technice, kulturní aktuality, přednášky o nejvýznamnějších událostech v SSSR i v zahraničí; probíhalo vysílání jak pro studenty a mládež, tak pro každého, kdo studoval ruský jazyk [7] . Přednášející hovořili také o základech zahraniční politiky SSSR, prohlubování mezinárodního uvolnění a akcích SSSR ve spolupráci s USA a západními zeměmi. Během práce XXV. sjezdu KSSS z Kremelského sjezdového paláce byly živě vysílány přenosy o zahájení a závěrečném zasedání fóra KSSS v angličtině a francouzštině a probíhal také simultánní překlad zprávy generálního tajemníka. ÚV KSSS L. I. Brežněv na stranickém sjezdu [7] . Rušení moskevského rozhlasu na Západě se téměř nikdy neprovádělo: vzácným příkladem bylo rušení vysílání ve španělštině (za vlády Francisca Franca) a v čínštině (maoistická Čína). Paradoxem však bylo, že moskevský rozhlas nevysílal v ruštině až do roku 1988, neboť se zabýval propagandou a vysílání v ruštině pro emigranty prováděla rozhlasová stanice Rodina s hodinovým vysíláním denně [4] .
Od konce 70. let se služba v angličtině stala známou jako Moscow Radio World Service ( anglicky: Radio Moscow World Service ). Vysílala nepřetržitě a později ji začaly následovat severoamerické, africké a britské irské služby, které vysílaly i v angličtině (několik hodin denně). V roce 1980 na středních vlnách na frekvencích 600 kHz a 1040 kHz začalo vysílání na Karibské ostrovy a do státu Florida z Havany [8] . Rozdíl mezi západními rozhlasovými novináři Moskevského rozhlasu a jejich sovětskými protějšky byl v tom, že často zapojovali místní specialisty, aby jasně zprostředkovali informace a myšlenky publiku, čímž se změnil způsob přípravy rozhlasových pořadů a styl jazyka [5]. .
Síla krátkovlnné sítě Moskevského rozhlasu byla nepochybně velká: v 80. letech bylo možné jeho pořady chytit najednou na 40 frekvencích, ale vysílací čas se neustále měnil. Tehdy se objevily pořady „Klub žádostí posluchačů“ (z angličtiny – „Klub na přání posluchačů“) Vasilij Strelnikov a „Moskva Mailbag“ (z angličtiny – „Moskevská poštovní schránka“) Joe Adamov , který se ozval do éteru na dotazy posluchačů o SSSR a vyznačoval se vynikajícím ovládáním angličtiny a smyslem pro humor. Přesto byly přímé přenosy v Moskvě velmi vzácné a vše bylo nahráváno, přičemž se snažilo dodržovat oficiální výklad událostí. Kvůli opožděné reakci TASS došlo ke ztrátě informační efektivity a zúžení publika [5] . Do éteru přicházely dopisy posluchačů z celého světa [7] . Každá hodina vysílání byla zakončena melodií písně „ Moskevské večery “ v podání orchestru ruských lidových nástrojů Všesvazového rozhlasového výboru a pop-symfonického orchestru pod vedením Eduarda Sittela, poté na začátku další hodiny první údery kremelské zvonkohry a hlas hlasatele „(Toto je) rozhlasová moskevská slovní služba. Zprávy . Hodili titulky“
V Moskvě byly vysílány 3 meziprogramy pro zahraniční turisty:
V roce 1990 bylo zrušeno hlavní ředitelství rozhlasového vysílání do zahraničí a tematické hlavní edice rozhlasového vysílání do zahraničí, místo nich v rámci Státního rozhlasu a televize SSSR vznikla Asociace informačních kreativních a produkčních Astra (ITPO). vznikla Astra), která byla převedena do vysílání do zahraničí, v únoru 1991 vstoupila do All-Union State Television and Radio Company, vytvořené místo SSSR State Television and Radio Broadcasting Company. Po likvidaci Všesvazové státní televizní a rozhlasové společnosti dne 27. prosince 1991 byla zlikvidována ITPO Astra v rámci Ruské státní televizní a rozhlasové společnosti Ostankino, vytvořené na základě Všesvazové státní televizní a rozhlasové společnosti. Společnost na základě ITPO Astra, Creative and Production Association International Moscow Radio byla vytvořena "(TPO "International Moscow Radio"). V červnu 1992 začalo vedení RGTRK Ostankino diskutovat o otázce úplného omezení zahraničního vysílání [10] . Nicméně v letech 1992-1993. International Moscow Radio se stal spoluzakladatelem několika VHF rozhlasových stanic - Open Radio , Radio Aleph, později přeměněné na Radio My Wave, Radio Station Nadezhda a Radio Nostalzhi [11] [12] . V roce 1993 byl zlikvidován TPO „International Moscow Radio“ a na jeho základě byla vytvořena Ruská státní rozhlasová společnost „Voice of Russia“ [1] .
Do roku 1931 bylo vysílání prováděno v osmi jazycích: angličtině, francouzštině, němčině, češtině , maďarštině , italštině, španělštině a švédštině [13] .
V 70. letech 20. století bylo 64 vysílacích jazyků:
Od roku 1989 vysílá v ruštině , malajštině a tagalštině . Za vrchol vysílání je považováno 77 jazyků ve 160 zemích světa, objem někdy dosahoval 248 hodin denně [5] .
Místopředsedové Státního televizního a rozhlasového vysílání SSSR pro centrální rozhlasové vysílání do zahraničí:
Ředitelé hlavního ředitelství ústředních programů rozhlasového vysílání pro zahraniční země:
10 republikových rozhlasových výborů mělo zahraniční vysílací služby:
All-Union State Television and Radio Broadcasting Company | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Centrální televize |
| ||||||||||
All-Union Radio |
|
Ostankino | Ruská státní televizní a rozhlasová společnost|
---|---|
televizní programy | |
rozhlasové programy | |
Hudební skupiny |
|
Účast v jiných společnostech |
|
Právnické osoby založené RGTRK "Ostankino" na základě svých divizí | |
Podřízené organizace |
|
All-Union Radio | |
---|---|
Vlastní vysílání |
|
Regionální vysílání |
|
Společné vysílání VGTRK | Rádio Rusko |