Nootka | |
---|---|
vlastní jméno | Nuučaan̓uł [nuːt͡ʃaːnˀuɬ], T'aat'aaqsapa |
země | Kanada |
Regiony | o. Vancouver |
Celkový počet reproduktorů | 150-200 |
Postavení | na pokraji vyhynutí |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Severní Ameriky |
Jižní Wakash větev | |
Psaní | latinský |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | nuk |
WALS | nuu a kyq |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 2357 |
Etnolog | nuk |
ELCat | 1717 |
IETF | nuk |
Glottolog | nuuc1236 |
Nootka (Nuu-cha-nult, Nuučaan̓uł, Nootka, Nutka, T'aat'aaqsapa ) je jazyk indiánů Nootka , běžný na západním pobřeží ostrova Vancouver ( Britská Kolumbie , Kanada ). Patří (spolu s jazyky Nitinat a Makah ) do jižní větve rodiny jazyků Wakasha.
V současné době je jazyk nootka na pokraji vyhynutí kvůli rychlé akulturaci . Existence rodilých mluvčích, kteří mluví pouze tímto jazykem, je zpochybňována. Většina členů kmene mladších 60 let není schopna mluvit nebo rozumět nootka, takže vzkříšení jazyka je nesmírně obtížný úkol.
Členové kmene, nazývaní Nootka , sami nesouhlasí se jménem.
Kmeny Nuu-cha-nult tradičně neměly vlastní jméno odkazující na celou skupinu. Slovo Nutka ve vztahu k nim poprvé použil James Cook , který si pravděpodobně spletl slovo nuutxaa ("kroužení kolem") se jménem kmene. Jméno nuu-cha-nult (vynalezené kmenem) je od roku 1978 jménem lidí a jazyka.
Jazyk nootka má asi 13 dialektů :
Používá se latinská abeceda [1] : a, ʔa, ʕa, aa, ʔaa, ʕaa, e, ʔe, ʕe, ee, ʔee, ʕee, c, c', č, č', h, ḥ, i , ʔi , ʕi, ii, ʔii, ʕii, k, k', kʷ, k'ʷ, ł, ƛ, ƛ', m, m', n, n', p, p', q, qʷ, s, š, t, t', u, ʔu, ʕu, uu, ʔuu, ʕuu, w, w', x, x̣, xʷ, x̣ʷ, y, y', ʕ, ʔ .
Nutka, stejně jako ostatní jazyky z rodiny Waqash, je polysyntetický jazyk : gramatické významy v něm jsou vyjádřeny pomocí afixace a významy vyjádřené v jiných jazycích prostřednictvím samostatných slovních forem jsou vyjádřeny v polysyntetických jazycích jako část slovesa, která dala Franzi Boasovi důvod hovořit o „slovo-větě“ v severoamerických jazycích.
Slovo v nuu-cha-nult může mít velmi složitou vnitřní strukturu kvůli velkému počtu lexikálních přípon.
hiyisimyilʔaƛqʷin | t̓aatn̓anak̓aƛ̓atquu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Nootka je aglutinační jazyk : ke skloňování dochází přidáváním různých přípon (v tomto případě hlavně přípon ), z nichž každá má pouze jeden význam. Některé přípony však mohou výrazně modifikovat kmen, což umožňuje předpokládat přítomnost některých prvků fusion v tomto jazyce .
Příklady takových modifikací (původní kořen je bekʷ- „lidský“):
Kromě toho má jazyk případy kumulace (nebo sémantické fúze: vyjádření několika gramatických významů pomocí jednoho afixu), což není typické pro aglutinační jazyky. V nuu-cha-nul přípony sklonu vyjadřují osobu a číslo zároveň .
Například tázací indikátory:
Jednotka h. | Mn. h. | |
---|---|---|
jeden | ḥs | ḥin |
2 | ḥaˑk | ḥsu: |
3 | ḥ | ḥ |
ʔaqisḥitḥsuu šiiƛuk | |||||||||||||||
|
Označení ve jmenné frázi je vrchol : v přivlastňovacích konstrukcích se označuje posedlý, nikoli vlastník. Posesivní přitom může označovat nejen právně či společensky uznaný majetek, ale i sociální vztahy, fyzickou souvislost nebo vzájemné působení předmětů.
ʕiniˑƛkʷqs | ʔaapḥiiʔiš łuucmaakqs | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
qu.ʔas t̓ay̓askʷ | |||||||||||||||
|
Někteří lingvisté však poznamenávají, že přítomnost přivlastňovací přípony není nutná. Poté se spojí dvě jména, z nichž jedno funguje jako modifikátor, a vyjadřují jeden pojem. Na takové konstrukce lze pohlížet jako na případy nulového označení ve jmenné frázi.
tiicma muwač | |||||||||
|
V nuu-cha-null je velmi málo gramatických indikátorů a formálních ukazatelů na syntaktické vztahy.
Ve skladbě slovesa je osoba agens vyjádřena prostřednictvím zájmenných ukazatelů (přičemž ukazatel 3. osoby je nulový), v souvislosti s tím lze hovořit o označování vrcholů v predikaci v jazyce nootka, tedy o vyjádření informace o vztahu predikátu a jeho aktantů ve složeném predikátu (vrcholu).
nasaƛna ḥačxʷinƛʔaqƛ | hiniiʔasmaḥsaps | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Ve slovesném složení však nejsou vyjádřeny žádné informace o dalších aktantech, v důsledku čehož lze věty s agens ve 3. osobě považovat za případy nulového označení:
ʔucḥinƛ ƛułaqakʔi ḥaakʷaaƛ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nootka lze považovat za jazyk s akuzativním typem kódování rolí : v něm je jediný aktant nepřechodného slovesa gramaticky zpracován stejně jako agens podobný aktantu tranzitivního slovesa (jejich tvář je vyjádřena v predikátu) a společně jsou protikladem k trpnému argumentu přechodného slovesa.
Nepřechodné sloveso:
hiʔiisitwaʔiš ʔišc̓iipm̓it nism̓aʔi hił ƛawaa quḥaa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ƛ̓ičiʔaƛaḥ qʷayac̓ikʔi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
tranzitivní sloveso:
n̓acsaƛaḥ suw̓a | ||||||||||||||||||||||
|
Základní slovosled v nuu-cha-nul je VSO:
y̓imqƛ č̓aastimcm̓it qʷayaac̓ikm̓it | ||||||||||||||||||||||||
|
V Nootce jsou však dvouargumentové predikace velmi vzácné, a proto některým lingvistům připadá obtížné určit základní pořadí subjektu a objektu. Ačkoliv se zdá, že pořadí SO převládá, je těžké určit, jak silný je tento trend. Sapir například poznamenává, že pořadí OS je běžnější v nuu-cha-null.
T. Nakayama nabízí analýzu 734 klauzulí narativních textů, podle nichž se více než polovina predikátů vyskytuje bez vyjádřených argumentů:
Je-li s argumenty použit predikát, obvykle je před nimi (predikát-argument 84,9 %, argument-predikát 15,1 %). Argumenty předcházejí predikát, když je to nutné k vyjádření kontrastu nebo sdělení zvláště důležitých informací. V následujícím příkladu je informace vyjádřená argumentem cílem otázky a argument je na pozici před predikátem:
MLUVČÍ A: waastmalitk | MLUVČÍ : maaqtusiis . maaqtusiis hiistmalits. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Nootka jazyk má velký soubor souhlásek .
Glotalizované sonoranty se vyslovují jako sonoranty s preglotalizací. Faryngeální souhlásky se vyslovují se zúžením nebo uzavřením v hltanu. Takové souhlásky velmi ovlivňují kvalitu následného zvuku samohlásky.
Zvuky v závorkách (x̣) a (q̓ʷ) jsou velmi vzácné. Historicky se eujektivní a frikativní uvulární souhlásky změnily na faryngeální plosives a fricatives (*q̓, *q̓ʷ > ʕ; *x̣,*x̣ʷ > ḥ). Je možné, že x̣ a q̓ʷ se vrátily do souhláskového systému Nootka ze sousedních jazyků. V procesu vývoje faryngeálních souhlásek z uvulárních souhlásek se ztratila opozice zaoblením - zůstaly pouze nezaoblené faryngeální. Stopu tohoto kontrastu lze však stále pozorovat v morfologii jazyka: při morfologicky determinované glotalizaci se ḥ v některých případech chová stejně jako zaokrouhlené souhlásky. Tato skutečnost může ospravedlnit izolaci samostatného fonému /ḥʷ/, i když se jako takový nikdy nerealizuje.
explozivní | ejektivní | frikativy | Sonorant | Glotalizované sonoranty | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Labiální | p | p̓ | m | m̓ | ||
Apikální | t | t̓ | n | n̓ | ||
Alveolární | C | C | s | |||
Postranní | ƛ | ƛ̓ | ł | |||
Palatal | C | C | s | y | y̓ | |
zpět lingvální | k | k̓ | X | |||
labiovelární | kʷ | k̓ʷ | X | w | w̓ | |
Uvulární | q | (X) | ||||
Labiouvulární | qʷ | (q̓ʷ) | ||||
faryngální | ʕ | ḥ | ||||
hrdelní | ʔ | h |
Na rozdíl od složitého systému souhlásek je Nootka vokalismus docela jednoduchý.
přední řada | středová řada | zadní řada | |
---|---|---|---|
Horní vzestup | ii: | U u: | |
Střední vzestup | ɛ ɛ: | ɔɔ: | |
spodní vzestup | aa: |
Středohorní samohlásky jsou docela okrajové. Vyskytují se ve formulačních výrazech nebo se objevují jako stylově označené varianty hlásek i a u .
ƛakoo [ƛakɔ:] "děkuji".
xemc [xɛmts] Závěrečná fráze v pohádkách a příbězích (v opakované podobě: xemc xemc xemc ).
hitinqsaʔi [hi:tinqsaʔɛ:] „Jdi dolů na pláž“;
łułuučmuup [łułu:čmɔ:p] "sestry!".
Slova Nootka je obtížné klasifikovat na základě jejich syntaktických funkcí, protože jsou tak všestranná. To však neznamená, že slova v nuu-cha-nul jsou zcela homogenní: výrazně se liší ve svých funkčních a distribučních vlastnostech.
JménaExistenciální výrazy:
yuupickʷimatak | |||||||||||
|
Příklad modifikace kvalitativním konceptem:
ƛuł č̓apac | |||||||||||
|
Příklad modifikace kvantitativním výrazem:
muu ḥaw̓ił | |||||||||||
|
Příklad modifikace kvantifikátorem:
ʔaya č̓apac | |||||||||||
|
Příklady nominací:
siqiil | siqiiłʔi | ||||||||||||||||||||
|
|
ʔaanisa ʕac̓ikšiƛ | |||||||||||||||
|
Přídavná jména jsou podtypem nepřechodných sloves.
ʔuʔaamits tupkaapiiḥ šuuwis | ||||||||||||||||||||||||||
|
Přípony v nuu-cha-null lze rozdělit do dvou tříd: derivační (centrální) a inkrementální (periferní). Tyto třídy se rozlišují na základě několika morfologických a sémantických kritérií:
St příklady, z nichž centrální přípona v prvním z nich ovlivňuje frikativní souhlásku a okrajová přípona v druhém ne:
ahoj | hilʔaƛ | |||||||||||||||
|
|
Centrální přípony se dělí na lexikální a aspektové.
Lexikální příponyV Nootce je počet sufixů s určitým lexikálním významem velmi velký - více než 400. Rozsah významů vyjádřený lexikálními sufixy je stejně široký jako rozsah významů kořenů.
Například:
-ḥw̓ał "použít"
-iˑc "jíst"
-ʔatu "potopit se ve vodě"
-ḥtin "být vyroben z..."
-ḥta "být stranou"
- je "být na pláži"
-ˈjako "být na zemi"
-ił "být v domě"
-mapt "rostlina"
-qimł "kulatý předmět".
Lexikální přípony musí být vždy připojeny ke stonku: nikdy je nelze použít samostatně.
Přípony stranAspektové morfémy jsou velmi důležitou součástí slovotvorby, protože silně ovlivňují sémantické charakteristiky slova. Obvykle jsou na pozici za lexikálními příponami.
č̓uušukʷil | |||||||||||||
|
Periferní přípony vyjadřují osobu nebo způsob.
ObličejNuu-cha-null má paradigmatickou sadu zájmenných přípon, které vyjadřují význam tváře subjektu a jsou připojeny k hlavnímu predikátu.
Jednotka h. | Mn. h. | |
---|---|---|
jeden | s | na |
Druhý řádek | su:k, k | su: |
třetí řádek | Ó | Ó |
3. osoba množného čísla může být vyjádřena příponou -ʔaˑł , ale její použití není povinné.
SklonSklon a obličej jsou vyjádřeny kumulativně.
ʔaƛpup̓ititqač̓a | hininwaʔiš qʷayaac̓ikm̓it | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Kořen je morfologickým základem slova v jazyce nootka; každé slovo vyžaduje svou přítomnost ve svém složení. V mnoha případech hraje kořen v nuu-cha-nult hlavní roli při určování sémantických a syntaktických charakteristik slova, ale může v tomto ohledu hrát i sekundární roli ve vztahu k lexikálním příponám.
Lexikální přípony jsou morfologicky závislé a musí být připojeny ke kořenu. Jsou typologicky neobvyklé jako přípony, protože jejich počet je velmi velký (více než 400) a význam je zcela specifický. Mnoho přípon vyjadřuje umístění, události a stavy a o něco méně stvoření.
V následujícím příkladu se ukáže, že lexikální přípona -ˈiˑc „použití“ je sémanticky ústředním prvkem ve slově a funguje jako predikát, jehož argument je nominální kořen:
ʕuy̓iic | |||||||||
|
První ucelenou sbírku lingvistických informací o jazyce nootka vytvořil významný lingvista Eduard Sapir na počátku 20. století. Materiál byl shromážděn z jižních dialektů a zahrnuje slovník a různé texty, od lidových příběhů po etnografické příběhy .
ʔUyaaƛaḥ hawiiʔaƛii maapt̓ał c̓išaaʔatḥ ʔuukʷił yuułuʔiłʔatḥ ʔaḥʔaaʔaƛsi n̓ačuʔał.hiikʔa Meʔiƛqacʔissi ʔiiqḥii ʔanaḥʔis. C̓uʔičḥ qaʔuła p̓iip̓inw̓ałiiq ʔeʔiiḥiiq c̓išaaʔatḥ qaʔuła. Huʔanakšiʔaƛ nism̓a hiteʔitap̓aƛ ʔukʷił yuułuʔiłʔatḥ maapt̓ał. ʔUunuuʔaƛ ʔaḥʔaa ḥałḥaqułʔaƛ qaʔuła ʔani ƛułukqa ƛ̓uƛ̓im c̓eʔinwa hiłḥłqaʔaƛ sƛ.imica
M̓eeʔiʔaƛ̓atuk t̓an̓aak ḥaw̓iłukqin yaaciiła ʔukłaa ḥaw̓iłukqin. ʔUuʔiʔaƛ̓at m̓eeʔiʔat ḥaayuupinuuł meʔiƛqac. ʔUḥʔatuksi saaƛsaayat neʔiiqsakqas siy̓aas ʔuʔinmašʔaƛ̓atsi saacsuuḥtisiis ƛiḥaqtumałn̓i ʔukłaa neʔiiqsakqas. ʔUḥukʷaḥ tupaati ƛ̓iʕašaqtu ƛ̓iisʔapuʔis qʷayac̓iik. Yaaʔałʔaƛsi meʔiƛqacqas qʷayaac̓iikʔi saacsuuḥtinł hiisaacsuḥtinłʔaƛ saacsuuḥtinł ʔuuqʷaatis. Hiłḥʔaƛsi n̓aacsa hiikʷis. Muučiiy̓aqƛ̓as m̓aaqƛ̓as ḥaayuupinuuł ʔaḥʔaaʔaƛ m̓aakʷay̓iiḥšiʔaƛ ʔaya ƛušinqak sučqʔʔʔušina ƛ.ušin C̓awaakqḥ ƛušinqak nunuuk̓ʷaƛ nuuk m̓aakʷay̓iiḥy̓akʔi nuuk. ʔUʔuyaqḥʔaƛ yahaalaalaa yaaqʷacqas hiilkiyax̣tuwa wawaa m̓aakʷay̓iiḥy̓akʔi nuuk.
Jazyky Kanady | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oficiální jazyky | |||||||||||||||
Domorodé jazyky |
| ||||||||||||||
Pidžinové a kreolové | |||||||||||||||
Jazyky přistěhovalců | |||||||||||||||
Znakové jazyky |
V bibliografických katalozích |
---|