Psukei de zimra

Psukéy de-zimra ( židovský-aram. פסוקי דזמרא ‏‎ - „verše zpěvu“) - ranní zpěv žalmů a požehnání , předjímání židovské liturgie .

Etymologie

„Psukei de Zimra“ ( ‏ פסוקי דזמרא ‏‎) je židovsko-aramejský výraz nalezený v Talmudu [1] , což znamená doslova „verše zpěvu“.

Objednávka

Dnes je Psukei de Zimra začátkem ranní společné židovské liturgie v synagoze mezi ne méně než 10 dospělými mužskými Židy. Psukei de zimra se skládá z mnoha pasáží z Tanakh a požehnání před a po zpěvu. Nicméně, podle Maimonides , komunální služba začíná pronesením Paul Kaddish a Shema následovat to [2] .

V Talmudu

Talmud vybízí ke zpěvu žalmů, i když to není přikázání Tóry (Talmud, Berakhot 4b; Šabat 118b). Zpívání žalmu 144 třikrát [3] denně v Talmudu je postaveno na roveň osobní modlitbě Žida (Talmud, Berakhot 4b), zatímco komunita se modlí společnou modlitbu „ Amida “, jejíž výslovnost také není přikázání Tóry [4] . Ranní zpívání žalmů ( Psukei de Zimra ) je pouze zvykem jednotlivých Židů, nikoli komunity (Talmud, Šabat 118b).

Každý Žid, který řekne Thila le-David [5] každý den třikrát [6], má zaručený ráj

— Babylonský Talmud Brachot 4b

Rashi , komentující Talmud (Berakhot 4 b), poukázal na: " Třikrát [6] - jako modlitba ."

Číst každý den Halela je Psukei de Zimra [1]

- Babylonský Talmud, Šabat 118b

Rashi v komentáři k Talmudu (Shabbat 118b) poukázal na to, že „ Psukei de Zimra je pár písní z hallelujah : Chvalte [7] Hospodina z nebe [8] , Chvalte [7] Boha v jeho svatyni [9][ 10] .

Rashi

Raši pod vedením Psukei de Zimra uvěřil zpěvu dvojice žalmů: Ž.  148 , Ps.  150 , a pod modlitbou - zpěv Ps.  144 třikrát denně. To znamená, že Raši považoval za povinné, aby každý Žid ráno zpíval tyto tři žalmy jako osobní modlitbu.

Saadya Gaon

Saadya Gaon pod vedením Psukei de Zimra věřil zpěvu čtyř žalmů: Ps.  134 , Ps.  148 , Ps.  149 , Ps.  150 .

Maimonides

Maimonides za Psukei de-zimra věřil zpěvu sedmi [11] žalmů: Ž.  144 , Ps.  145 , Ps.  146 , Ps.  147 , Ps.  148 , Ps.  149 , Ps.  150 [12] . Maimonides považoval Psukei de Zimra za osobní zvyk jednotlivých Židů, ale společná bohoslužba začala recitací kadiše a šémy.

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Babylonský Talmud, Šabat 118 b
  2. Mishneh Torah , Ahava, Tefilah 9.1 „Pořadí veřejných modliteb je následující – ráno všichni věřící sedí, vedoucí modlitby jde ke stánku uprostřed sálu a čte kadiš . Každý odpovídá vší silou amen ! Kéž je Jeho velké jméno požehnáno navždy, navždy a navždy! Na konci kadiše také odpovězte amen . Poté [vedoucí modlitby] prohlásí požehnaného Pána a shromáždění odpovídá buď požehnaný Pán na věky věků . Potom (on) nahlas recituje Šemu a její požehnání."
  3. „Večer, ráno a poledne budu prosit a křičet, on uslyší můj hlas“ ( Ž  54,18 )
  4. Modlitba je podle Maimonida přikázání Tóry. Modlitba není podle Nachmanides přikázání Tóry
  5. Ps.  144
  6. 1 2 Ps.  54:18
  7. 1 2 hebr. "Aleluja"
  8. Ps.  148
  9. Ps.  150
  10. Rašiho komentář k babylonskému Talmudu 118b
  11. Heb. šest žalmů
  12. Mišna Tóra, Achab, Tefila 7

Odkazy