Yuki-onna

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 6. července 2019; kontroly vyžadují 15 úprav .

Yuki-onna ( jap. 雪女 yuki-onna , "sněžná žena")  je nadpřirozená postava japonské mytologie, yokai , yurei , která žije v horských oblastech největšího japonského ostrova Honšú .

Yuki-onna je oblíbená postava v japonské literatuře, manga, kině, dřevoryty a anime.

Morfologie

Jména Yuki-onna se liší podle oblasti Japonska. Například v prefektuře Miyagi se jí říká Yuki-Bamba (雪輓馬 „sněžný kůň“), v některých částech prefektury Nagano je známá jako Shikkenken – Sněžná stařena z Nagana 雪降り婆 ; v prefektuře Yamagata je známá jako yuki-joro (雪女郎 sněhová kurtizána) a v prefektuře Mijazaki a okrese Satsuma v prefektuře Kagošima je známá jako yuki-bajo (bajo je místní dialektový výraz pro „starou ženu“). [1] Najdeme i její další jména: yuki-musume ( jap. 雪娘 yuki-musume , "sněžná dcera") , yuki-onago ( jap. 女子yuki onago , sněžná dívka) , yuki anesa ( jap. 雪姉 yuki anesa , „sněhová sestra“) , yuki-omba ( jap. 雪乳母 yuki omba , „sněhová chůva“) . [2] Říká se jí také několik jmen souvisejících s rampouchy, jako je tsurara-onna, kanekori-musume a shigama-nyuba. [3]

Původ

Ačkoli je Yuki-onna považována za postavu starověké legendy, první známý písemný popis Yuki-onny pochází z éry Muromachi . Mnich Sogi psal o svých cestách do provincie Echigo (prefektura Niigata) a svém setkání s Yuki-onnou v „Sogi Shokoku Monogatari 宗祇諸国物語 (Příběhy z různých zemí zaznamenané Sogim)“. Je označována jako sněhový duch, který se zjevuje v zářivě bílém kimonu. Dlouhé sněhově bílé vlasy jí dodávají eleganci. Yuki-onna se před autorem objeví tři metry na výšku a její barva pleti je tak bílá, že se zdá téměř průhledná. Vypadá jako krásná mladá žena, které je asi 20 let. Yuki-onna se objeví před hlavním hrdinou, když se koupal. Promluví na ni, ale ona se od něj beze slova vzdálí a zmizí ve tmě. [čtyři]

Legendy

Yuki-onna je žena youkai, která se objevuje za zasněžených nocí nebo uprostřed vánice. V různých legendách se objevuje v naprosto protichůdných obrazech. Může se chovat například jako duch sněhu, duch ženy, která zemřela ve sněhu, nebo dokonce v prefektuře Jamagata jako měsíční princezna, které se také říká sněhová kurtizána yuki-joro. Princezna byla vyhozena z nebeského světa a tančí se sněhem dolů. V té či oné podobě je Yuki-onna široce známá po celé zemi. Toriyama Sekien ji umístil do svého nejstaršího katalogu „Gazu hyakki yagyō: 画図百鬼夜行 (Sto obrázkových nočních procházek démonů)“ spolu s dalšími yōkai, pro které není potřeba žádné vysvětlení. [jeden]

V prefekturách Iwate a Miyagi se věřilo, že když uvidíte Yuki-onnu, váš duch bude odstraněn z těla. V některých částech prefektury Aomori byla Yuki-onna přirovnávána k Ubume , která požádá kolemjdoucího, aby podržel její dítě, a pak zmizí. V některých částech země, například ve městě Tohno (prefektura Iwate), se objeví ve stanovené datum, zatímco v jiných částech země je její výskyt nepředvídatelný a svědky jsou pouze zvláště "šťastní" lidé. [jeden]

Podoba Yuki-onny je však nejznámější díky příběhu z Kaidanu: historii a esejům o úžasných jevech, které napsal Lafcadio Hearn a vydal v roce 1904 v angličtině. Brzy byla sbírka přeložena do japonštiny a stala se jednou z nejpopulárnějších kaidanských sbírek vydaných za poslední století.

V předmluvě Hearn vysvětluje, že příběh Yuki-onny, který napsal ve své knize, mu vyprávěl „farmář z Chofu, okres Nishitama, provincie Musashi, jako legendu o jeho rodné vesnici“. [5] V tomto příběhu se Yuki-onna objeví za zasněžené noci před dvěma dřevorubci, Mosaku a Minokichi. Mosaku byl již starý muž a Minokiya, jeho učeň, měl 18 let. Yuki-onna zabije starého dřevorubce a dala mladíkovi příkaz, aby nikdy nezmínil její jméno, jinak ho čeká stejný osud. Pak zmizela a Minokichi nechápal, jestli ji viděl ve skutečnosti nebo ve snu. O rok později na stejné cestě potkal Minokichi dívku O-Yuki, se kterou se brzy oženil a měla 10 dětí se sněhově bílou pletí. Jednoho večera se Minokichi rozhodl říct O-Yuki, že ženu tak krásnou jako ona viděl jen jednou v životě a ani nevěděl, jestli ji opravdu viděl. Pak se O-Yuki rozzuřila a řekla, že ho varovala, co by se stalo, kdyby o tom příběhu někomu řekl. Pak se rozplakala a řekla, že kvůli dětem ho nezabije, ale teď je bude vychovávat sám. "Její hlas zesílil a ztenčil se, změnil se ve sténání a vytí zimního větru a samotná Yuki-onna začala mizet a stávala se zářivou bílou mlhou." Ve spirále se vyšplhal k dřevěným trámům, které podpíraly střechu, a vyletěl kouřovým otvorem. [6]

Hearnův příběh zahrnuje různé lidové motivy nalezené v japonských legendách. Například koncept manželství mezi člověkem a nečlověkem. Když manžel, někdy náhodou, poruší slib a manželka se vrátí do své původní podoby. V Japonsku se tento motiv nachází v Kojiki a Nihonshoki . Výsledkem bylo, že Hearn napsal nezapomenutelný literární příběh a vytvořil obraz, který dodnes přežil v Japonsku i v zahraničí jako nejzvučnější obraz sněžné ženy Yuki-onna. [jeden]

Vzhled

Yuki-onna je popisována jako zcela bílá, téměř průhledná, jako by byla vyrobena z ledu a velmi krásná. Pohybuje se pomalu a ladně, objevuje se častěji za soumraku nebo v noci při sněžení, sněhové bouři nebo při úplňku. Navíc se může objevit všude, kde sněží. Podoba Yuki-onny je poměrně variabilní, ale obvykle je to velmi vysoká, neuvěřitelně krásná dívka s dlouhými černými nebo bílými vlasy. Často je zobrazována v kimonu, ale v některých legendách je popisována nahá, na pozadí sněhu je vidět pouze její obličej a vlasy.

Chování

Některé legendy říkají, že Yuki-onna, která je spojována se zimou a vánicemi, je duchem toho, kdo zemřel ve sněhu. Dokáže být krásná a vyrovnaná, stejně jako nelítostná při zabíjení nic netušících smrtelníků. Až do 18. století byla téměř vždy zobrazována jako zlá. V dnešní době je však často popisována jako lidštější, zdůrazňující její přízračnou povahu a pomíjivou krásu.

V mnoha příbězích se Yuki-onna objevuje před cestujícími uvízlými ve vánicích a používá svůj ledový dech, aby je opustila jako mrtvoly pokryté mrazem. Jiné legendy říkají, že svádí lidi tak, že jednoduše zemřou pod vlivem jejích kouzel. V jiných případech se objevuje s dítětem v náručí. Když jí duše s dobrými úmysly „dítě“ vezme, zamrznou na místě. Rodiče hledající ztracené děti jsou k této taktice obzvláště náchylní. Stává se také, že se Yuki-onna chová agresivněji. V takových příbězích se často vloupává do domů a fouká ze všech sil, aby zabila obyvatele ve spánku. Co se stane poté, se příběh od příběhu liší. Někdy je prostě ráda, že oběť zemře. Jindy je Yuki-onna více krvežíznivá, vysává krev svých obětí nebo „životní sílu“.

Stejně jako sníh a zimní počasí, které představuje, má Yuuki-onna také lehký osobnostní rys. Někdy nechá oběti z různých důvodů odejít. Například v jedné z populárních legend Yuki-onna osvobodí mladého muže kvůli jeho kráse a věku, jehož příběh je popsán výše. V podobné legendě Yuki-onna taje, jakmile její manžel objeví její pravou povahu. Po stejném incidentu, který měla s Minokichim, však odchází na onen svět. [7]

Zobrazení Yuki-onny v tradičním umění

V bunraku hře Chikamatsu Monzaemona Yuki-Onna Gomai Hagoita 雪女五枚羽子板 (5 raket Yuki-onna TheFiveBattledoresofttheYukiOnna)“ se Yuki-Onna nezdá jako duch sněhu, ale jako duch, který hledá ducha ženy, která je device. pryč do lesa a zabit. Nakonec se pro pomstu proměnila v Yuki-Onna. [2]

Rytina „Půlnoční měsíc na hoře Yoshino: Iga no Tsubone (吉野山夜半月賀 局)“ od Tsukioky Yoshitoshi zobrazuje ducha Sasaki no Kiyotaka, zrádce císaře Iga no Tsubone , který dostal rozkaz spáchat seppuku a bez strachu. žádná Tsubone je dvořankou císařského paláce v Yoshino. Tento duch pronásledoval dvořany, dokud ho Iga no Tsubone nepřesvědčil, aby odešel. Tsubone je zobrazena jako vysoká dívka se sněhově bílou pletí a dlouhými tmavými vlasy ve stylu éry Heian. Iga no Tsubone extrémně připomíná Yuki-onnu na základě popisů v legendách. Yoshitoshi Yuki-onna se proto již objevuje v novém obrazu silné dívky, která bojuje se zlem a nepáchají ho. [osm]

Tato kompozice pokračuje v tématu pomstychtivých zlých duchů, ale posouvá pozornost k udatné dámě. Beznohý duch yurei na noční obloze je duchem dvořana Sasaki no Kiyotaka, který přesvědčil císaře, po moci toužícího Go-Daiga (1288-1339), aby bojoval se silami daimyo Ashikaga Takauji. V důsledku toho byla císařská armáda zcela poražena u řeky Minato-gawa (1336) a Go-Daigo a jeho dvůr byli nuceni uprchnout do vysočiny Yoshino . Dvorní dáma Iga no Tsubone 伊賀の局, která byla v družině císařovny, zajistila přechod přes rozvodněnou řeku, povalila strom a házela ho z břehu na břeh. Pomohla také uklidnit ducha Kiyotakiho, který po porážce dostal rozkaz spáchat hara-kiri. Udělal to, ale urazil se a začal v noci děsit císaře a zbytky jeho dvora. Nebojácný Iga no Tsubone šel v noci do zahrady, vyzbrojen pouze lucernou se světluškami, dal se do rozhovoru s duchem a slíbil, že se za něj pomodlí, přesvědčil ho, aby se už neobjevoval. Křehká kráska v objemných šatech od Hokusai plně odpovídá konvencím image dvorních dam starověku, ale neslučuje se s představou její síly a odvahy. Yoshitoshi v již zmíněné sérii "Sto aspektů Měsíce" však celou scénu překreslil blízko Hokusaie . [9]

Obrázek Yuki-onny v moderní kultuře

Obraz Yuki-onny je populární v Japonsku i v zahraničí, takže se stává častou postavou v knihách a filmech.

V kině je Yuki-onna známá filmovou adaptací knihy „Kaidan: příběh a eseje o úžasných fenoménech“ od Lafcadia Hearna, filmem Kaidan (1964) a filmem, rovněž založeným na příběhu Yuki-onny ze stejné knihy " Legenda o sněžné ženě " (1968). V roce 1990 Byl propuštěn film Johna Harrisona „Tales from the Dark Side“, ve kterém byla také Yuki-onna.

V manze a anime se Yuki-onna objevuje ve fantasy manze Nurarihyon 's Grandson a stejnojmenné anime sérii.

V mobilní hře Romance Club , v jednom z románů (Lovím tě), je zmíněn příběh Yuki-onny a samotný obraz postavy se objevuje jako halucinace hlavního hrdiny.

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 3 4 Michael Dylan Foster. Kniha Yokai . — Berkeley: University of California Press, 2019-12-31. - ISBN 978-0-520-95912-5 .
  2. 1 2 Yuki Onna - Sněžná  žena Staženo 24. června 2020. Archivováno z originálu dne 7. září 2020.
  3. Yuki Onna - Sněžná  žena . 百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai (19. prosince 2013). Staženo 11. února 2020. Archivováno z originálu dne 7. září 2020.
  4. Sōgi shokoku monogatari - Kamigraphie . www.univie.ac.at . Získáno 24. června 2020. Archivováno z originálu dne 26. června 2020.
  5. Lafcadio Hearn. Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things od Lafcadia Hearna – Delphi Classics (ilustrované) . — Delphi Classics, 2017-07-17. — 172 s. — ISBN 978-1-78656-400-9 . Archivováno 26. června 2020 na Wayback Machine
  6. Yuki Onna - Hyorai - Japonsko Články - Fushigi Nippon - Tajemné Japonsko . leit.ru. _ Získáno 24. června 2020. Archivováno z originálu 10. srpna 2010.
  7. Yuki-onna   // Wikipedie . — 27. 4. 2020.
  8. ↑ Mount Yoshino Midnight-moon : Iga-no Tsubone  . www.roningallery.com . Získáno 24. června 2020. Archivováno z originálu dne 27. června 2020.
  9. E. S. Steiner. Hokusai manga. Encyklopedie starého japonského života v obrazech. - Petrohrad: Petersburg Oriental Studies, 2017. - 698 s. - ISBN 978-5-85803-492-6 .

Odkazy