Chipewayan (jazyk)
Chipewyan , Dene Sulin ( Eng. Dene Suline ; další anglické názvy: Dëne Sųłiné, Dene Sųłiné, Chipewyan, Dene Suliné, Dëne Suliné, Dene Soun'liné nebo prostě Dene , ruský doref. Chipiveski jazyk ) - jazyk, jehož mluvčí oficiální kanadské statistiky zahrnují obyvatele 19 indiánských komunit v severní Kanadě , z nichž 16 jsou komunity lidí Chipewyan a tři jsou komunity lidí „otroků“ ( slave ).
Je špatné dávat rovnítko mezi pojmy „Dene“ a „Chipewyan“. Nejedná se o všechny komunity Chipewayanů nebo otroků. Chipewayové mají ještě 6 komunit, jejichž obyvatele oficiální kanadské statistiky řadí mezi rodilé mluvčí chipewayského jazyka (stejným způsobem označují obyvatele dalších jedenácti komunit k mluvčím jižního otroka).
Chipewayské slovo „ wig-vam “ zaznamenané evropskými osadníky se stalo synonymem pro obydlí kočovných indiánů [1] [2] .
Distribuce
Dene je jedním z oficiálních jazyků Severozápadních teritorií . Jazyk patří do athabaské skupiny jazykové rodiny Na-Dene , která je podle nejnovějších údajů zahrnuta do makrorodiny Dene-Yenisei . Na základě údajů Statistics Canada bylo v roce 2006 11 130 rodilých mluvčích . Rozdělení mezi komunitami Chipewyan a Slave za rok 2006 ještě není k dispozici. Vztahují se k roku 1996: tehdy oficiální kanadské statistiky přisuzovaly 8370 lidí mluvčím Dene, z toho 7340 lidí žilo v 16 Chipewyanských komunitách a 1030 lidí žilo ve třech „otrockých“ komunitách. Úměrně tomu bylo z 11 130 mluvčích Dene přibližně 9 760 Chipewayanů a přibližně 1 370 otroků. Chipewayským jazykem podle sčítání lidu z roku 2006 mluvilo 765 lidí (v 6 komunitách). Podle sčítání lidu z roku 2001 oficiální kanadské statistiky přisuzovaly mluvčím Dene 10 585 lidí (v poměru - 9285 Chipewyan a 1300 otroků). V roce 2001 byl zaznamenán nejvyšší počet mluvčích Chipewayan - 935 lidí v šesti komunitách.
Psaní
V 50. letech 19. století vytvořili misionáři písmo Chipewyan na základě kanadského slabikáře . Existovaly dvě jeho podoby – francouzsko-katolická a anglicko-protestantská. Později byly obě formy opakovaně reformovány, ale nyní se nepoužívají [3] .
Hlavní abeceda pro psaní Chipewyan je latina . Existuje několik variant Chipewyan abecedy. Jeden z nich vypadá takto [4] : ʔ ab ch d dh ddh dl dz e ë g gh h ı jk k' l ł mnors sh t t' th tł tł' ts ts' tth tth' uwxyz . Nazalizace je označena podpísmennou diakritikou ( ą ę į ǫ ų ), zatímco vysoký tón je označen nadpísmenem ( á é í ó ú ë ' ).
Chipewyan slabikář (1904 francouzsko-katolická verze) [5] :
Základní |
PROTI |
PROTI |
ŽIVOTOPIS |
[h] |
[gh], [x] |
[ʔ] |
[w] |
[gw], [kw] |
[b] |
[d], [r] |
[g], [k]
|
[A] |
ᐊ |
ᐊˋ |
ᑕˋ |
ᐊ |
ᑦᐊ |
ᐥᐊ |
ᐊᐧ |
ᑲᐧ |
ᐸ |
ᑕ |
ᑲ
|
[E] |
ᐁ |
ᐫ |
ᑌˋ |
ᐁ |
ᑦᐁ |
ᐥᐁ |
ᐁᐧ |
ᑫᐧ |
ᐯ |
ᑌ |
ᑫ
|
[i] |
ᐃ |
ᐬ |
ᑎˋ |
ᐃ |
ᑦᐃ |
ᐥᐃ |
ᐃᐧ |
ᑭᐧ |
ᐱ |
ᑎ |
ᑭ
|
[o], [u] |
ᐅ |
ᐭ |
ᑐˋ |
ˈᐅ |
ᑦᐅ |
ᐥᐅ |
ᐅᐧ |
ᑯᐧ |
ᐳ |
ᑐ |
ᑯ
|
finále |
|
|
|
|
ᐊᑦ |
|
ᐊᐤ |
|
ᐊᑊ |
ᐊᐟ |
ᐊᐠ
|
Základní |
[k] |
[k'] |
[l] |
[l] |
[dl], [tl], [tl'] |
[m] |
[n] |
[gx], [x], [ʀ] |
[s] |
[ts], [ts'] |
[y]
|
[A] |
ᑦᑲ |
ᒈ |
ᕍ |
ᑦᕍ |
ᐟᕍ |
ᒪ |
ᓇ |
ᖍ |
ᓴ |
ᐟᓴ |
ᔭ
|
[E] |
ᑦᑫ |
ᒅ |
ᕃ |
ᑦᕃ |
ᐟᕃ |
ᒣ |
ᓀ |
ᖊ |
ᓭ |
ᐟᓭ |
ᔦ
|
[i] |
ᑦᑭ |
ᒆ |
ᕄ |
ᑦᕄ |
ᐟᕄ |
ᒥ |
ᓂ |
ᖋ |
ᓯ |
ᐟᓯ |
ᔨ
|
[o], [u] |
ᑦᑯ |
ᒇ |
ᕊ |
ᑦᕊ |
ᐟᕊ |
ᒧ |
ᓄ |
ᖌ |
ᓱ |
ᐟᓱ |
ᔪ
|
finále |
|
|
ᐊᔆ |
ᐊᔆ |
|
ᐊᒼ |
ᐊᐣ |
ᐊᑦ, ᐊᙆ |
ᐊᐢ |
|
ᐊᕀ
|
Základní |
[z] |
[dz] |
[sh] |
[j], [ch], [ch'] |
[th], [dh] |
[tth], [ddh] |
[t'] |
[th'] |
[t]
|
[A] |
ᘔ |
ᐟᘔ |
ᗴ |
ᐟᗴ |
ᒐ |
ᐟᒐ |
ᑪ |
ᕮ |
ᕳ
|
[E] |
ᘚ |
ᐟᘚ |
ᗯ |
ᐟᗯ |
ᒉ |
ᐟᒉ |
ᑧ |
ᕫ |
ᕰ
|
[i] |
ᘛ |
ᐟᘛ |
ᗰ |
ᐟᗰ |
ᒋ |
ᐟᒋ |
ᑨ |
ᕬ |
ᕱ
|
[o], [u] |
ᘕ |
ᐟᘕ |
ᗱ |
ᐟᗱ |
ᒍ |
ᐟᒍ |
ᑩ |
ᕭ |
ᕲ
|
finále |
|
|
|
|
ᐊᑋ |
|
|
|
|
Poznámky
- ↑ Pallas P. S. Srovnávací slovník všech jazykůa dialektů, uspořádaný v abecedním pořadí . - Petrohrad, 1791. - 1. díl - S. 286.
- ↑ Pallas P. S. Srovnávací slovník všech jazykůa dialektů, uspořádaný v abecedním pořadí . - Petrohrad, 1791. - 4. díl - S. 306.
- ↑ Etnolog
- ↑ Chipewyanský slovník . - Fort Smith: South Slave Divisional Education Council, 2012. - S. 11-12. — 369 s.
- ↑ Skutečný slabikář z roku 1904
Literatura
- Kuchař, Eung-Do. (2004). Gramatika Dëne Sųłiné (Chipewyan) . Algonkiánská a irokézská lingvistika – speciální athabaské číslo, monografie 17. Winnipeg: algonkiánská a irokézská lingvistika. ISBN 0-921064-17-9 .
- Kuchař, Eung-Do. 2006. "Vzorce získávání a změny souhlásek v Chipewyan (Dene Suline)". Mezinárodní žurnál americké lingvistiky . 72, č.p. 2:236.
- De Reuse, Willem. 2006. "Gramatika Dene Suline (Chipewyan) (Cook)". Mezinárodní žurnál americké lingvistiky . 72, č.p. 4:535.
- Elford, Leon W. Dene sųłiné yati ditł'ísé = Dene sųłiné čtenář . Prince Albert, SK: Northern Canada Mission Distributors, 2001. ISBN 1-896968-28-7
- Gessner, S. 2005. "Vlastnosti tónu v Dene Suline". Amsterodamská studia teorie a dějin lingvistiky. Řada IV, Aktuální problémy lingvistické teorie . 269:229-248.
- Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Etnolog: Jazyky světa (15. vydání). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X . (Online verze: http://www.ethnologue.com ).
- Li, Fang-Kuei. (1946). Chipewyan. In C. Osgood & H. Hoijer (Eds.), Lingvistické struktury rodné Ameriky (str. 398–423). New York: The Viking fund Publikace v antropologii (č. 6). (Přetištěno 1963, 1965, 1967 a 1971, New York: Johnson Reprint Corp.).