Perská jména
Perská nominální formule až do vlády šáha Rezy Pahlavího ( 1925-1941 ) byla v mnoha ohledech podobná té arabské . Íránci nepoužívali příjmení, ale používali mnoho různých dodatků k osobnímu jménu, označující geografii (místo narození, bydliště). Kromě toho byly běžné různé tituly a přezdívky:
- Ano , perština. آقا - Mr.
- Darvish , os. درويش je súfijský teologický titul.
- Hadji , os. حاجى - který podnikl pouť do Mekky.
- Karbalai , os. كربلايى - který podnikl pouť do Karbaly nebo se v Karbale narodil.
- Khan , os. خان je šlechtický titul.
- Mashkhadi , os. مشهدى - který podnikl pouť do Mašhadu nebo se v Mašhadu narodil.
- Mír , os. میر - seyyed.
- Mirza , os. ميرزا - vzdělaný.
- Mullah , os. ملا je muslimský teolog.
- Ostad , os. استاد - učitel, mistr.
- Jenab , os. جناب je zdvořilý titul jako „excelence“.
Reza Shah následoval příklad Atatürka a na začátku své vlády zavázal Íránce, aby měli příjmení.
Seznam perských jmen
Mužská jména
název |
Peršan. |
Význam
|
Zadní |
آزاد |
svobodný, nezávislý
|
Ardašír |
اردشیر |
dobré zprávy
|
Beibut |
|
klid, mír
|
Daryush |
داریوش |
blahoslavený
|
Zul'yar |
|
majitel štěstí
|
Milad |
ميلاد |
narození
|
Forug |
فروغ |
posvítit
|
|
Ženská jména
název |
Peršan. |
Význam
|
Gulnar |
|
květinový, květinový, granátový květ
|
Nilufar |
نیلوفر |
lilie, lotos, leknín
|
. |
|
|
. |
|
|
. |
|
|
|