Smaug

Smaug
Smaug

Rozhovor se Smaugem - originální akvarelová ilustrace od Tolkiena
Variace jmen Tragu
Závod Drak
Podlaha mužský
Místo výskytu osamělá hora
Roky života ? - 2941 T.E.
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Draci ze
Středozemě
Ancalagon
Glaurung
rejnok
Smaug

Smaug ( anglicky  Smaug , v překladech také běžně používané jméno - Smog ) - v legendáriu J. R. R. Tolkiena, okřídleného draka chrlícího oheň , hlavního protivníka příběhu " Hobit aneb tam a zase zpátky ". Známý tím, že v roce 2770 ve Třetím věku Středozemě zničil město Dale a zmocnil se pokladů trpaslíků z Lonely Mountain . V roce 2941, rozzuřený tím, že se v jeho majetku objevil oddíl vedený Thorinem Oakenshieldem (to bylo třináct trpaslíků a hobit Bilbo Pytlík), Smaug se rozhodl zničit Esgaroth  - město lidí na Dlouhém jezeře , ale byl poražen Bardem z rodu Giriona , vládce Dale.

Při vytváření podoby draka použil John R. R. Tolkien motivy ze severské mytologie a anglosaské literatury . Výzkumníci si všimnou jeho podobnosti s Fafnirem , postavou ze ságy Völsunga , a drakem z básně Beowulf . Smaug přímo souvisí s jedním z hlavních témat Tolkienova příběhu – s chamtivostí způsobenou zlatem, které střeží.

Jméno

Tolkien poznamenal, že „drak jako jméno – nebo spíše pseudonym – dostal tvar minulého času starogermánského slovesa smugan , „vmáčknout se do díry“: filologický vtip nízkého druhu“ [1] . Podle Thomase Shippeyho by toto jméno mohlo být převzato z tajemného výrazu sm'eah-wyrm ( OE . "pronikající červ" [comm. 1] ), který se objevuje v anglosaském textu z 10. století Bald 's Leechbook» [3] , a staroanglické zaříkadlo wið sméogan wyrme  - „z pronikajícího červa“ [4] . Slovo sméogan je příbuzné se staroseverským slovesem smjúga , jehož minulý čas je smaug , "lezl" [5] . Shippey dodává, že jméno odráží mysl draka, protože staroanglické slovo sméagan také znamená „ponořit se do“ a ve formě přídavného jména – „zručný, zručný“, což odpovídá Šmakovi, který „ve srovnání s zbytek postav v Hobitovi je nejmazanější » [4] .

Podle amerického lingvisty Marka Hookera ještě předtím, než se seznámil s Tolkienovým vysvětlením, zformuloval vlastní verzi etymologie jména - z protoindoevropského kořene smeug (h) - / smeuqh- , z něhož slova v různé jazyky indoevropské rodiny pocházely , což znamená "kouř" ( anglický  kouř , protoněmecký smauk , středohornoněmecký smouch , staroholandský smooc , starolitevský smáugiu ) a "drak" ( církevní Slovan , smok , staročeský a polský smok ) [6] .

Otázka správné výslovnosti dračího jména v angličtině je předmětem debaty [7] [8] . Mark Hooker poznamenává, že Christopher , syn J. R. R. Tolkiena, to vyslovuje jako [ smowg ] [9] .

Dračí jméno také souvisí s  Glumovým skutečným jménem Sméagol , které pochází ze staroanglického slova smygel ( OE . "nora", "místo, do kterého lezou"); používal ho i Tolkien ve slově „smial“ ( OE  smial ), které hobiti nazývali svými největšími dírami [10] . Smaugovo skutečné jméno Dale , Tragu , je podobně příbuzné Smeagolovu skutečnému Westronskému jménu Trahald , v  překladu „ kopání děr, hluboké šroubování“ [ 11] .   

V dodatcích k Pánu prstenů je drak označován jako Smaug the Golden ( angl.  Smaug the Golden ) [12] . Během rozhovoru s drakem mu Bilbo říká různé přezdívky: „Šmakum Hrozný“, „Šmak nositel smrti“, „Šmak mocný“, „Šmak nesmírně bohatý“, „Šmak Neproniknutelný“, „Vaše velkolepost“ [13] .

Charakteristika

Smaug je zlatý červený okřídlený drak . Je popisován jako „obzvláště chamtivý, silný a nechutný“ [15] , „největší ze všech tehdy žijících draků“ [12] . V první kapitole Hobita se říká, že v době, kdy byl Smaug mladým drakem, jeho výška již přesahovala pět stop [16] . Podle Atlasu Středozemě od Karen Wynn Fonstad je Smaug asi 60 stop (18,3 m ) dlouhý [17] . Kromě schopnosti létat dokáže jako mnoho draků vydechovat plameny, údery jeho ocasu jsou srovnatelné s údery berana v rukou obrů. Když mu Bilbo nechtěně dá příležitost dozvědět se o umístění jeho tábora, Šmak použije svůj mocný ocas, aby na něj a trpaslíky svrhl kámen a zahrabal je pod trosky [18] .

Smaug má „dračí kouzla“ a pokaždé, když se podíval směrem k neviditelnému Bilbovi, ten měl chuť se vydávat za sebe a všechno mu říct [4] . Drak má zvláštní slabost - miluje hádanky a nedokáže odolat touze je řešit - a když je vyřeší, intuitivně dospěje ke správnému řešení [19] . Vyznačuje se sarkastickým humorem [20] . Podle Thomase Shippeye mluví Smaug stylem, který připomíná „agresivně-zdvořilou sofistikovanost charakteristickou pro britskou „vysokou společnost“ [4] . Svou výmluvností se snažil Bilba přesvědčit (a zpočátku dokonce ne bez úspěchu), že ho trpaslíci klamou a za své služby „lupiče“ nedostane nic nebo téměř nic.

Thomas Shippey v knize Cesta do Středozemě charakterizuje obraz draka takto:

Paradoxy, váhání mezi bestiálním a intelektuálním chováním, kontrast mezi skřípavou zdvořilostí v projevech a primitivním chraplákem, který cítí, když zabíjí – to vše přináší Šmakově obrazu onu „mazanost“, která je jeho hlavní charakteristikou...

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] Paradoxy, oscilace mezi zvířecím a inteligentním chováním, kontrast mezi skřípavou zdvořilostí řeči a prostým chlácholením nad vraždou, to vše pomáhá Šmakovi dát jeho dominantní vlastnost „chytrost“… — Shippey, T. A. Šmakova zmatek // Cesta do Středozemě — S. 83

Literární životopis

Za vlády krále Throra bylo trpasličí království Erebor známé svým bohatstvím, které přitahovalo pozornost Smauga Zlatého, jednoho z draků Severu. V roce 3E 2770 zničil království Under the Mountain a zničil blízké lidské město Dale. Throrovi se spolu s jeho synem Thrainem a vnukem Thorinem podařilo uprchnout během dračího útoku a následně se usadili v Modrých horách . V roce 2841 se Thrain rozhodl vrátit do Ereboru. Při cestě na východ byl zajat Sauronem a uvězněn v pevnosti Dol Guldur . V roce 2850 Gandalf navštívil pevnost, kde našel umírajícího Thraina a byl přesvědčen, že se Sauron vrátil. Gandalf se obával, že Sauron pošle vojáky na sever, aby znovu vybudovali království Angmar . Zároveň v severním Rhovanionu nebyly žádné síly , které by ho mohly zastavit. Gandalf také navrhl, že by Sauron mohl použít draka jako spojence ve válce.

V březnu 2941 se Gandalf setkal s Thorinem v Bree . Během rozhovoru, který se odehrál v Modrých horách, ho Gandalf přesvědčil, aby zanechal válku s drakem a zorganizoval tajnou kampaň. Doporučil také vzít si s sebou hobita Bilba Pytlíka jako zloděje, což vysvětloval tím, že Šmak neznal pach hobitů.

Thorinova družina dosáhla Osamělé hory na podzim roku 2941. Po dlouhém hledání objevili trpaslíci tajné dveře vedoucí hluboko do hory. Bilbo vešel dovnitř a když došel na konec tunelu, ocitl se v pokladnici trpaslíků, ve které spal drak. Bilbo si všiml, že břicho draka bylo pokryto drahými kameny z toho, že ležel na pokladu, vzal velkou misku, která stála v jeskyni, a vrátil se k trpaslíkům. Když se Smaug probudil, zjistil ztrátu. Ve vzteku opustil pokladnici a prohledal svahy hory, aby hledal zloděje, ale trpaslíci a Bilbo se dokázali schovat v tunelu. Po chycení šesti poníků, kteří patřili družině, se Smaug vrátil do jeskyně. Bilbo se tam rozhodl jít podruhé v naději, že drak usnul. Navlékl si kouzelný prsten , stal se neviditelným a sestoupil do dračího doupěte. Přestože byl Smaug neviditelný, ucítil hobita. Po rozhovoru, během kterého se Smaug snažil zjistit více o hobitovi a jeho společnících, Bilbo uprchl a všiml si, že drak má na svém brnění vyloženém drahokamy chybu, kterou nahlásil trpaslíkům. Drozd, který byl vedle trpaslíků, slyšel Bilbův příběh a pak odletěl do Esgaroth (jezerní město). Mezitím Smaug opustil své doupě a pokusil se zničit trpaslíky zničením svahů hory, načež se vydal do Jezerního města, aby se pomstil jeho obyvatelům, kteří, jak se dozvěděl z rozhovoru s Bilbem, pomohli trpaslíci během kampaně.

Lukostřelci z Lake City se pokusili draka zastřelit, ale nedokázali mu ublížit. Smaug zapálil a zničil některé domy v Esgaroth, včetně radnice, než drozd ohlásil svou zranitelnost Bardovi , kapitánovi lučištníků a dědici trůnu Dalea. Bard použil černý šíp vykovaný v královské kovárně Pod horou a zasáhl Šmaka do jediného slabého místa na jeho hrudi, kde byla díra ve vzácném brnění. Drak padl na Esgaroth a nakonec zničil město postavené na jezeře. Po Smaugově smrti zůstalo jeho tělo ležet na dně Dlouhého jezera , a přestože se drahokamy z jeho kůže stále třpytily, nikdo se je neodvážil odstranit.

Tvorba a vývoj

Není přesně známo, kdy Tolkien začal psát Hobita aneb Tam a zase zpátky. John Reitliff v The History of the Hobbit naznačuje, že práce na něm začaly až v létě 1930 [21] . V prvním rukopisu Hobita, Pryftanském fragmentu, se drak objevuje pod jménem Pryftan ( sv .  Pryftan  – „ohnivý had“) [22] [23] [24] . Jméno se mění na „Smaug“ pouze v procesu revize první kapitoly během „druhé fáze“ psaní Hobita. Tolkien pak opravil všechny ostatní odkazy na jméno draka [25] .

Autor se dlouho nemohl rozhodnout o osudu Šmaka. Jeden návrh naznačuje, že draka zabil ve snu Bilbo Pytlík, ale v pozdějším záznamu se Tolkien rozhodl, že zemřel během bitvy u jezera [26] . Ve stejném textu je poprvé zmíněna zlatočervená barva Šmaka [27] .

Tolkien vytvořil řadu náčrtů tužkou a dvě detailní kresby Šmaka. Poslední byly kresba tuší a akvarelem nazvaná „Rozhovor se Smaugem“ a  hrubá skica tužkou a inkoustem nazvaná „Smrt Šmaka[ 28 ] .  Ačkoli původní vydání Hobita neobsahovalo oba návrhy, objevily se o něco později v následujících vydáních, přičemž nejčastěji používaným byl „Rozhovor se Smaugem“. „Smrt Šmaka“ byla použita na obálce britského vydání Hobita z roku 1966 [29] .

Literární kritika

Obraz Šmaka je spojován s draky ze severské mytologie a staré anglické literatury . Douglas Anderson upozorňuje na skutečnost, že umírá poté, co byl zraněn ve spodní části těla, jako Fafnir ze ságy Volsunga a drak z Beowulfa [30 ] . Rozhovor mezi Bilbem a Smaugem připomíná dialog mezi Sigurdem a Fafnirem: stejně jako Sigurd i Bilbo odmítá uvést své skutečné jméno, mluví o sobě v hádankách a oba draci se snaží přimět partnera, aby nedůvěřoval svým druhům [4] . V rozhlasovém rozhovoru z roku 1965 Tolkien potvrdil Smaugovu podobnost s drakem ze ságy , ale poznamenal, že „Fafnir byl člověk nebo humanoidní bytost, která přijala tuto podobu, zatímco Smaug je pouze inteligentní ještěr“ [31] .

Spojení s Beowulfem je vysledováno v epizodě, kdy Bilbo ukradne pohár z hory Smaugova pokladu, který přímo připomíná podobnou pasáž v Beowulfovi. Když se na to Tolkien zeptal, odpověděl:

Jedním z mých nejcennějších zdrojů je Beowulf; i když jsem o tom při práci na knize, v níž epizoda s únosem zcela přirozeně (a téměř nevyhnutelně) vyplývá z panujících okolností, téměř vědomě přemýšlel. V této fázi je těžké přijít s nějakým dalším dějovým zvratem. Předpokládám, že autor Beowulfa by řekl totéž.

— Carpenter, H. Dopis č. 257. Redaktorovi The Observer // John Ronald Reuel Tolkien. Dopisy / Ed. S. Taskaeva; za. z angličtiny. S. Lichačeva

V letech 1925 až 1945 byl Tolkien profesorem anglosaského jazyka na Oxfordské univerzitě a byl renomovaným odborníkem na Beowulf, báseň, kterou v roce 1936 věnoval Britské akademii . Mnoho Smaugových vlastností a chování pochází přímo od draka v Beowulfovi: vysoký věk, zlato, na kterém spočívá, narušený zloděj a krutý útok z nebe jako pomsta. Tolkien v Hobitovi uvádí do praxe některé z literárních teorií, které rozvinul kolem obrazu draka v anglosaské básni: drak je obdařen výraznou osobností, takže se nejeví pouze jako symbolické „ztělesnění zloby“. , chamtivost, ničení“ [32] [33] .

Tolkien napsal, že Šmakova hněv je podobný tomu, že „pociťují jen bohatí lidé, když náhle ztratí něco, co dávno vlastnili, ale co nikdy v životě nepotřebovali“ [34] . Thomas Shippey poznamenává, že Šmakova chamtivost se odráží prostřednictvím "oparu" ( angl.  bewilderment ) - negativního vlivu, který měly dračí poklady na trpaslíky. Myšlenku prokletého pokladu, který způsobuje chamtivost („dračí nemoc“) u těch, kteří jej chtějí vlastnit, najdeme také u Beowulfa [4] .

Navzdory Smaugově inteligenci je mnohem nižší než Nekromant a rozdíl mezi těmito postavami připomíná rozdíl mezi lehkostí Hobita a vážností jeho pokračování, Pána prstenů . Pokud je Smaug přirovnáván k jinému drakovi z Tolkienova legendária, Glaurungovi , je Šmakovec „stejně nebezpečný a stejně tak schopný devastovat oblast“, ale nemá stejnou vznešenost [36] . Jeho hlavním rozdílem od Glaurung je svoboda jednání. Na rozdíl od Glaurunga, který je závislý na Morgothovi , je Smaug „svobodná bytost“, která nikoho neposlouchá [37] . Tato okolnost, stejně jako povaha postavy, ho přibližují k Bílému drakovi z Měsíce z Tolkienovy pohádky " Roverandom " [38] . Podle Douglase Andersona se Bilbův rozhovor se Smaugem do jisté míry podobá setkání Ernesta s obrovskou ropuchou v příběhu „Ernest“ od anglického spisovatele Edwarda Knatchbulla-Hughessena., vydané v roce 1869 [39] .

Smaug, přesvědčující Bilba o neupřímnosti záměrů trpaslíků, připomíná hada, který pokouší Adama a Evu v Edenu . Bilbo ve skutečnosti souhlasí s dračími argumenty a přivlastňuje si Arkenstone jako svůj podíl na pokladu [40] . Dračí příběh o jeho síle („moje brnění je desetkrát silnější než štíty, moje zuby jsou meče, moje drápy jsou kopí, rána ocasem je jako úder blesku, křídla se nesou rychlostí hurikánu, můj dech je smrt!“ [41] ) a epizoda jeho útoku na Ozerny Město je srovnáváno s popisem Leviatana  , mořské příšery popsané v Knize Job [42] . Na draka Šmaka a jeho zlaté zásoby lze pohlížet jako na odraz tradičního spojení zla a metalurgie, jak ukazuje popis Pandemonius z Johna Miltona Ztracený ráj [ 43] .

Smaugovo zobrazení v adaptacích

Smaug se objevuje na obrázcích různých umělců. Ilustrace draka Alana Leeho se objevují v mnoha vydáních Hobita. V prvním vydání příběhu v ruštině je drak zobrazen Michailem Belomlinským [44] . Několik kreseb je od Johna Howea, včetně „Smaug the Golden“, který byl použit na obálce Hobita [45] , a „Smaug Destroys Lake-town“, publikované v Tolkienově kalendáři z roku 1988 [46] . Kanadský umělec Ted Nesmith vytvořil obrazy „Rozhovor se Smaugem“, „Prohledávání hory“ a „Smaug the Destroyer“ [47] [48] [49] .

Ve filmové adaptaci knihy " Hobit " režiséra Petera Jacksona v letech 2012-2014 vytvořil obraz draka anglický herec Benedict Cumberbatch pomocí technologie "zachycení pohybu a výrazu obličeje" a vyjádření postavy [50 ] . Cumberbatch provedl Smaugovy pohyby a namluvil ho ve speciálním obleku se senzory a helmou s kamerou, která byla před hercovou tváří a umožnila mu zachytit výrazy jeho obličeje. Pro specialisty na vizuální efekty nebylo možné použít digitální model pohybů herce k ovládání dračí kostry nebo svalů, ale Cumberbatchův výkon měl dopad na charakter a chování postavy [51] [52] . Kromě snímání pohybu byla použita technologie animace klíčových snímků . Pro co nejrealističtější zobrazení dračích pohybů použila Weta Digital svůj vlastní program „Tissue“ ( ruská látka ) [53] . Aby byl Smaugův hlas více dračí, bylo do nahrávky hlasu herce přidáno vrčení aligátora [54] .

Pokud vezmeme v úvahu draky západní kultury, pak je archetypem, na kterém jsou založeni všichni moderní fantasy draci . Všichni umělci ve Wetě si toho byli vědomi, když začali se svými prvními pokusy vytvořit jeho vzhled. V posledních letech jsme na plátně viděli spoustu skvělých draků, ale osobně si myslím, že mnoho z nich vděčí za mnohé své rysy tomu, jak Tolkien popsal Šmaka. Tyto vlastnosti od té doby ovlivnily evoluci většiny draků v západní kultuře [55] .

—  Daniel Falconer, designér Weta Workshop

Tvůrci filmové trilogie "Hobit" považovali implementaci draka za obtížný úkol, protože jde o velmi slavnou literární postavu a ve filmové adaptaci bylo nutné splnit očekávání diváků. Tolkienův Šmak je vzorem draků v moderním umění, takže neměl připomínat jiné filmové draky. Měl jim být nadřazen. Umělci a designéři vytvořili širokou škálu Smaugových konceptů. Některé z nich byly na hony vzdálené tradiční představě o dracích, například jedna varianta založená na žraloku kladivoucím . V procesu navrhování postavy bylo rozhodnuto, že jeho vzhled by měl více odpovídat klasickému obrazu draka. Byla navržena varianta založená na varanovi komodském , ale nakonec byla opuštěna. Konečný koncept draka byl založen na designu stvoření ve tvaru hada s krkem a hlavou, které bylo „jakousi podivnou směsí mezi krokodýlem a hadem“. Tento obraz se dále vyvíjel a ve filmové adaptaci vytvořil konečnou podobu draka [56] . Na rozdíl od knihy je ve filmech Smaug mnohem větší - délka draka je srovnatelná se dvěma letadly Boeing 747 , což je asi 141,2 metru [53] [57] . Podle generálního ředitele Weta Digital Joe Letteriho použil Smaugův design klasické evropské a asijské dračí nápady .

Dragon ve druhém filmu obdržel většinou pozitivní recenze od kritiků. Jeho image byla připisována nejúspěšnějším prvkům filmu – i autoři negativních recenzí se o Šmakovi často vyjadřovali pozitivně. Někteří recenzenti ho označili za nejlepšího draka v historii kinematografie [59] [60] [61] [62] . Podle Anny Eliseevy z deníku Arguments and Facts se „určitě stane vzorem pro kopírování a standardem pro filmového draka“ [63] . Rene Rodriguez z Miami.com si myslí, že drak vypadá vizuálně skvěle, ale není dostatečně zastrašující, a díky zdlouhavým dialogům to vypadá, že „všichni padouši z filmů o Jamesi Bondovi a Dr. Evilovi se spojili do jednoho“ [64] . Wesley Morris, recenzent webu Grantland, uvedl, že Smaug ve filmu „postrádá koncepční manipulaci, o které je v knize známo, že ho učinila nebezpečným. Zde je jen záminkou k předvedení letů a ohnivého dýchání. Jak se Smaugovi v takové velikosti a se vší tou palbou podařilo nespálit žádného z trpaslíků, zůstává záhadou . Vyjadřování draka Benedicta Cumberbatche získalo pozitivní recenze [61] [66] [67] [68] . Podle Todda McCarthyho, kritika The Hollywood Reporter , změna Cumberbatchova hlasu pomocí zvukových efektů znemožňuje získat „čisté potěšení z hrozivých intonací herce“ [69] .

Liam Lacey z The Globe and Mail příznivě okomentoval scénu hobita, jak mluví s drakem, a poznamenal, že jeskyně plná pokladů odráží téma rozvinuté autorem příběhu, podle kterého „chamtivost je past k nerozeznání od žalář“ [70] . Ian Buckwalter z National Public Radio označil rozhovor se Smaugem za nejlepší z filmu a přirovnal ho ke scéně Gluma „ Riddle in the Dark“ v prvním filmu trilogie . Podle filmového kritika Petera Traverse dialog mezi Bilbem a drakem "naplňuje tento přehnaný 3D film smyslem pro charakter a účel . "

Reflexe v kultuře

Draci z Tolkienových děl jsou klasikou žánru fantasy  – spojují hlavní rysy mytologických draků [72] . Smaug měl významný vliv na pojetí draků v literatuře [73] . Slovy Toma Shippeyho : „Tolkien nám ukázal cestu k drakům z éry ‚po Tolkienovi‘ – je jich mnoho“ [56] .

Smaug byl v roce 2011 na sedmém místě v žebříčku nejbohatších fiktivních postav časopisu Forbes . Jeho majetek se odhadoval na 8,6 miliardy dolarů [74] [75] . V roce 2012 se umístil na prvním místě s 62 miliardami dolarů [76] , ale v roce 2013 klesl na druhé místo s pokladem 54,1 miliardy dolarů [77] . Smaug, vyjádřený Benedictem Cumberbatchem, se objevil v americkém televizním programu The Colbert Report odvysílaném 11. prosince 2014 [78] . V souvislosti s premiérou filmu Hobit: Šmakova dračí poušť byl na palubu Boeingu 777-300 společnosti Air New Zealand umístěn 54metrový snímek draka [79 ] .

Rod afrických pásoocasých ještěrek izolovaný v roce 2011 je pojmenován po Smaugovi [ 80] . Dračí ještěři dostali své jméno podle toho, že jsou pokryti silným pancířem a žijí pod zemí. Jejich stanovištěm je Jihoafrická republika , na jejímž území se narodil J. R. R. Tolkien [81] .

Poznámky

Komentáře
  1. Staroanglické slovo wyrm , kromě významu „červ“, může znamenat také „had“ a „drak“ [2] .
Prameny
  1. Tesař, John Ronald Reuel Tolkien. Dopisy, 2004 , Dopis č. 25. Redaktorovi deníku Observer.
  2. 'wyrm  ' . Bosworth-Toller Anglosaský slovník. Staženo 27. února 2014.
  3. Shippey, Stvoření z filologie v Pánu prstenů, 1979 , s. 301.
  4. 1 2 3 4 5 6 Shippy, Cesta do Středozemě, 2003 , Morok Smaug.
  5. Shippey, Tolkien a Island, 2007 , s. 196.
  6. Hooker, Tolkien ruskýma očima, 2003 , kapitola II. Příběh hobita, str. 79.
  7. Owen, J. Výslovnost "Smaug  " . The Huffington Post (17. ledna 2014). Staženo: 27. ledna 2017.
  8. Fugelso, K., Ferré, V., Montoya, AC Medievalism on the Margins . - Cambridge: Boydell & Brewer Ltd, 2015. - S. 198. - 258 s. — ISBN 1843844060 .
  9. Hooker, Tolkien ruskýma očima, 2003 , kapitola II. Příběh hobita, str. 80.
  10. Hammond, Scull, Pán prstenů: Čtenářský společník, 2005 , str. 27, 53.
  11. Tolkien, The Peoples of Middle-earth, 2002 , str. 53-54.
  12. 1 2 Tolkien, Pán prstenů. Kniha III. Návrat krále, 1999 , příloha A. Letopisy králů a vládců. III. Lidé z Durinu.
  13. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 12. Co je čekalo uvnitř, str. 183-187.
  14. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 12. Co je čekalo uvnitř, str. 178.
  15. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 1. Nečekaní hosté, str. 26.
  16. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 1. Nečekaní hosté, str. 23.
  17. Fonstad, W. Hobit. Lonely Mountain // Atlas Středozemě. - Boston: Houghton Mifflin, 1996. - S. 110. - 210 s. - ISBN 0-618-12699-6 .
  18. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 12. Co je čekalo uvnitř, str. 190-191.
  19. The Hobbit: The Desolation of Smaug: Special Extended DVD Edition [DVD]. Domácí video Warner . (2014). „Do dračího doupěte“
  20. Sherman, J. Draci a moderní literatura // Storytelling: An Encyclopedia of Mythology and Folklore . - Routledge, 2015. - 910 s. — ISBN 9781317459378 .
  21. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část první: Mr. Baggins, 2007 , Úvod, s. XV.
  22. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část první: Mr. Baggins, 2007 , The Pryftan Fragment, s. 9.
  23. Hooker, M. Tolkien a Welsh (Tolkien a Chymraeg): Eseje o JRR Tolkienově použití velštiny v jeho Legendariu. - Nezávislá publikační platforma CreateSpace, 2012. - P. XXV, 36. - 273 s. — ISBN 978-1477667736 .
  24. Tolkien And Welsh – Rozhovor s autorem Markem T. Hookerem  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Velšsko-americké knihkupectví (25. dubna 2013). Získáno 4. dubna 2015. Archivováno z originálu 27. června 2015.
  25. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část první: Mr. Baggins, 2007 , Dobrodružství pokračuje, s. 75.
  26. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část první: Mr. Baggins, 2007 , Poznámky k zápletce B, s. 364.
  27. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část první: Mr. Baggins, 2007 , Poznámky k zápletce B, s. 363.
  28. Hammond, WG, Scull, C. JRR Tolkien: Umělec a ilustrátor. — Boston: Houghton Mifflin, 1995. — P. obrázky č. 133, 137. - 207 s. — ISBN 0-395-74816-X .
  29. Anderson, Komentovaný hobit, 2002 , str. 354.
  30. Anderson, Komentovaný hobit, 2002 , str. 282.
  31. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část druhá: Návrat do Bag-End, 2007 , Hovory se Smaugem, s. 543.
  32. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část druhá: Return to Bag-End, 2007 , Conversations with Smaug, pp. 531-534.
  33. Mythlore, 2006 , str. 137-147.
  34. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 12. Co je čekalo uvnitř.
  35. Thomas, P.E. Někteří z Tolkienových vypravěčů // Tolkienovo legendarium: Eseje o historii Středozemě / Ed. V. Flieger, C. F. Hostetter. - Westport: Greenwood Press, 2000. - S. 128. - 274 s. — ISBN 0313305307 .
  36. Hart, R. Tolkien, St. Andrews a draci // Strom příběhů: Tolkien, literatura a teologie / Ed. T.A. Hart, I. Khovacs. - Waco, Tex.: Baylor University Press, 2007. - S. 9. - 132 s. — ISBN 9781932792645 .
  37. Petty, JRR Tolkien's Dragon, The Evolution of Glaurung and Smaug, 2009 , str. 286.
  38. Petty, JRR Tolkien's Dragon, The Evolution of Glaurung and Smaug, 2009 , pp. 281-282.
  39. Anderson, Komentovaný hobit, 2002 , str. 279-281.
  40. Chance, Tolkienovo umění: mytologie pro Anglii, 2001 , str. 68.
  41. Tolkien, Hobit aneb Tam a zase zpátky, 2014 , Kapitola 12. Co je čekalo uvnitř, str. 186.
  42. Tolkien, Rateliff, Historie Hobita. Část druhá: Return to Bag-End, 2007 , Conversations with Smaug, pp. 523-524.
  43. Lobdell, J. A Tolkien Compass: Including JRR Tolkien's Guide to the Names in The Lord of the Rings . - La Salle: Open Court Publishing, 1975. - S.  137 . — 201p. — ISBN 978-0875483160 .
  44. John Ronald Reuel Tolkien. "Hobit" . Fantasy Lab . Datum přístupu: 28. ledna 2017.
  45. ↑ Smaug the Golden  . Oficiální stránky Johna Howea. Datum přístupu: 28. ledna 2017.
  46. Smaug ničí  město jezera . Oficiální stránky Johna Howea. Datum přístupu: 28. ledna 2017.
  47. Rozhovor se Smaugem  . Oficiální stránky Teda Nasmitha. Datum přístupu: 28. ledna 2017.
  48. ↑ Scouring the Mountain  . Oficiální stránky Teda Nasmitha. Datum přístupu: 28. ledna 2017.
  49. Smaug the  Destroyer . Oficiální stránky Teda Nasmitha. Datum přístupu: 28. ledna 2017.
  50. Mike Fleming. Benedict Cumberbatch To Voice Smaug v 'Hobit'  (anglicky) (16. června 2011). Datum přístupu: 27. prosince 2011. Archivováno z originálu 29. února 2012.
  51. The Hobbit: The Desolation of Smaug: Special Extended DVD Edition [DVD]. Domácí video Warner . (2014). „Rozhovory se Smaugem“
  52. Cumberbatch přiznává, že se díky „Hobitovi“ cítil jako „totální idiot“ . filmpro.ru. Staženo: 24. února 2016.
  53. 1 2 Giardina, C. 'The Desolation of Smaug:' Weta's Joe Letteri odhaluje největší  výzvy VFX . The Hollywood Reporter (13. prosince 2013). Staženo: 20. července 2015.
  54. ↑ 15 otázek od Davida Farmera z minulého týdne („ Hobit “) Facebook Chat  . Celý blog Sail University (18. prosince 2013). Datum přístupu: 14. února 2016.
  55. „Smaug je pradědeček všech draků“ – rozhovor s Danielem Falconerem . Henneth-Annoon (9. dubna 2014). Staženo: 20. července 2015.
  56. 1 2 The Hobbit: The Desolation of Smaug: Special Extended DVD Edition [DVD]. Domácí video Warner . (2014). „Poslední a první drak“
  57. Meerov, K. "Stuffing": Jak Peter Jackson vytvořil draka . filmpro.ru. Staženo: 20. července 2015.
  58. Truitt, B. Pět věcí, které byste měli vědět o šupinaté hvězdě 'Hobita'  Smaugovi . USA Today (16. prosince 2013). Staženo: 20. července 2015.
  59. Wigler, J. Recenze „Hobita“: Get The Scoop On „Smaug  “ . MTV (9. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  60. Semlyen, ND Recenze Hobit: The Desolation Of Smaug  . Říše (6. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  61. 1 2 Berardinelli, J. Hobbit, The: The Desolation of Smaug (Spojené státy americké/Nový Zéland, 2013).  Recenze filmu . Reelviews.net (11. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  62. Scherstuhl, A. Velký a hrozný hobit  . The Village Voice (9. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  63. Eliseeva, A. Čas draků. Vyšel druhý díl filmové trilogie „Hobit“ . Argumenty a fakta (18. 12. 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  64. Rodriguez, R. "Hobit: Šmakova poušť  " . Miami.com (12. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  65. Morris, W. Art of the Steal. O American Hustle and The Desolation of  Smaug . Grantland (13. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  66. 1 2 Travers, P. The Hobbit: The Desolation of  Smaug . Rolling Stone (12. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  67. Myers, R. Recenze: „Hobit: Šmakova poušť“ dolaďuje  motor trilogie . The Mercury News (10. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  68. Snider, E. Recenze: „Hobit: Šmakova poušť  “ . MTV (10. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  69. McCarthy, T. Hobit: Šmakova dračí poušť: Filmová  recenze . The Hollywood Reporter (6. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  70. Lacey, L. The Hobbit: The Desolation of Smaug přináší neutuchající akci a vizuální úžasnost  . Globe and Mail (13. prosince 2013). Staženo: 27. ledna 2017.
  71. Buckwalter, I. Bilbo's Back, with more Baggage than  ever . Celostátní veřejnoprávní rozhlas (12. prosince 2013). Staženo: 25. ledna 2017.
  72. Popov, M. Oheň a chladnokrevník. Draci ve sci-fi a fantasy  // World of Science Fiction  : Journal. - M : TechnoMir, 2006. - č. 36 .
  73. ↑ Davis , L. Why Smaug Still Matters  . io9 (8. prosince 2013). Staženo: 30. ledna 2017.
  74. Smaug - The Forbes Fictional  15 . Forbes (2011). Datum přístupu: 2. května 2011. Archivováno z originálu 29. února 2012.
  75. Noer, M. Kolik stojí drak?  (anglicky) . Forbes (6. dubna 2011). Datum přístupu: 2. května 2011. Archivováno z originálu 29. února 2012.
  76. The Forbes Fictional 15 2012  (anglicky) , Forbes (2012-23-04).
  77. Ewalt, D.M. The 2013 Forbes Fictional 15  (eng.) , Forbes (31. července 2013).
  78. Den, PK Smaug zničí "The Colbert Report  " . Los Angeles Times (12. prosince 2014). Staženo: 30. ledna 2017.
  79. Drak Smaug se „usadil“ na palubě Air New Zealand . RBC (2. prosince 2013). Staženo: 30. ledna 2017.
  80. Chránit a prosperovat (downlink) . Americké muzeum přírodní historie . Získáno 30. srpna 2015. Archivováno z originálu 16. listopadu 2015. 
  81. Stanley EL, Bauer AM, Jackman TR, Branch WR, Mouton PN Mezi skálou a tvrdou polytomií: Rychlá radiace v rupicolous girdled ještěrky (Squamata: Cordylidae  )  // Molecular Phylogenetics and Evolution  : journal. — Elsevier , 2011. — Sv. 58. - S. 64. - ISSN 1055-7903 .

Literatura