Subdialekt Tarbena a Val de Gallinera | |
---|---|
vlastní jméno | kočka. Valencia salat de Tarbena a Vall de Gallinera |
země | Španělsko |
Regiony | Provincie Alicante , obce Tarbena a Val de Gallinera |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
římská větev Skupina Western Romance Occitano-románská podskupina katalánština Valencijský dialekt nebo subdialektový salát | |
Psaní | latina ( katalánská abeceda ) |
Subdialekt Tarbena a Val de Gallinera ( kat. valencià salat de Tàrbena i Vall de Gallinera ) je přechodný dialekt katalánského jazyka , který má mnoho podobností s valencijským dialektem a salatským subdialektem , rovněž ovlivněným subdialektem Mallorquina . Převládající ve dvou obcích provincie Alicante - Tarbena a Val de Gallinera [1] [2]
Osídlení území moderních komárů Marina Alta a Marina Baja lidmi z Baleárských ostrovů proběhlo v 17. století po vyhnání Maurů z království Valencie a po epidemiích v letech 1630 a 1647. Protože se počet obyvatel království Valencie v letech 1609 až 1714 snížil ze 486 tisíc na 314 tisíc lidí [3] , zejména po deportaci Maurů v roce 1609, rozhodl se vévoda de Gandia přesídlit 150 rodin z Mallorky . Osadníci si s sebou přinesli nejen své tradice, včetně gastronomických, ale i určité rysy jazyka. Podle Antonia José Cavanillese :
Je také docela snadné rozlišit původ těchto lidí podle jejich přízvuku a dialektu místních obyvatel. Jsou velmi pracovití, těží z toho a žijí šťastně uprostřed této mimořádné přírody.
Původní text (španělština)[ zobrazitskrýt] Échese de vert todavía el origen de todos ellos en el acento y dialecto de sus moradores. Son muy aplicados al trabajo, todo lo aprovechan y viven contentos en aquel recinto deliciosoSubdialekt Tarbeny a Val de Gallinera, charakteristický používáním členu „salát“, pokrýval dříve větší plochu než v současnosti. Nepřímo lze původní území rozšíření nářečí vysledovat na mapě dublet - shodná nebo podobná jména v regionech Marina Alta a Marina Baja a na Baleárských ostrovech
Podobné názvy geografických objektů odkazují na dvě různá období společné historie této části Valencie a Baleárských ostrovů [4] :
Subdialekt Tarbena a Val de Gallinera má následující rysy:
Katalánské dialekty |
||
ZÁPADNÍ NÁŘEČÍ i. Benask spiknutí b) Západní přechodné dialekty 1. Valencijský přechodný subdialekt 2. Matarranský subdialekt 2. Středovalencijský subdialekt 5. Murcijský subdialekt (Existoval od 13. století do začátku 16. století a nyní neexistuje, zvláštnosti slovní zásoby a gramatiky ovlivnily Murcijský dialekt španělštiny ) PŘECHODNÉ NÁŘEČI a) Shipelya * (na hranici západního a východního dialektu) 1. Solsonův subdialekt b) Subdialekt Tarbeny a Val de Gallinera * (ovlivněn mallorkinským dialektem ) |
ORIENTÁLNÍ NÁŘEČÍ 2. Severokatalánský přechodný subdialekt b) Centrální katalánština * (stala se základem pro literární katalánštinu) 1. Subdialektový salát * c) Baleáry 1. Mallorquin i. Sollerovo spiknutí ii. Pollenského podrobení 2. Menorský subdialekt i. Východní subdodávka z Menorky ii. Menorská západní podsmlouva 3. Ibizský subdialekt i. Ibizský venkovský východní podtas ii. Ibizský venkovský western podzápletka iii. Podmanění Ibizského města d) Alžírský |
JINÝ a) Patouette (zmizela) b) židovská katalánština (zmizela) c) Katanyol |
katalánština | |
---|---|
Spisovný jazyk | |
východní dialekty |
|
západní dialekty |
|
Jazykové akademie | |
Jazyková struktura | |
Lingvisté |