Duna | |
---|---|
Angličtina duna | |
| |
Žánr | Planetární fikce , sci-fi , filozofický román , sociální fikce |
Autor | Frank Herbert |
Původní jazyk | Angličtina |
Datum prvního zveřejnění | 1. srpna 1965 |
nakladatelství | Chilton Books |
Cyklus | Kroniky Duny |
Předchozí | Duna: House Corrino |
Následující | " Mesiáš Duny " |
Citace na Wikicitátu | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Duna je sci - fi román amerického autora Franka Herberta , poprvé vydaný v letech 1963–1965 jako série kapitol v Analog Science Fiction and Fact a poprvé vydaný jako samostatná kniha v roce 1965. Kniha, která Herberta proslavila, získala ceny Hugo a Nebula . Duna je jedním z nejslavnějších sci-fi románů 20. století .
Duna se odehrává ve vzdálené budoucí galaxii ovládané mezihvězdnou říší, ve které feudální rodiny vlastní celé planety. Duna vypráví příběh mladého aristokrata jménem Paul Atreides, jehož rodině je svěřena kontrola nad planetou Arrakis . V pouštích Arrakis se těží speciální látka - " koření ", nezbytné pro cestování vesmírem. Po vojenském převratu je Paul nucen ukrýt se mezi obyvateli pouště – fremeny – a nakonec je pozve ke svaté válce proti říši. „Duna“ kombinuje rysy sci-fi a filozofického románu, používá blízkovýchodní ( arabská a perská ) jména a obrazy , které jsou pro americkou beletrii šedesátých let exotické, a vytváří mnohovrstevný příběh, který se dotýká politiky, náboženství, technologie a mimo jiné ekologie..
Román byl prvním dílem v masivní mediální franšíze . V následujících letech napsal Herbert sérii románů na pokračování, sérii známou jako Kroniky Duny . Po Herbertově smrti vydali jeho syn Brian a spisovatel Kevin Anderson několik dalších románů odehrávajících se ve stejném vesmíru. Román byl základem několika filmových adaptací, včetně filmu Davida Lynche z roku 1984 a filmu Denise Villeneuvea , počítačových a deskových her. Jak román samotný, tak jeho adaptace měly zásadní vliv na populární kulturu a staly se zdrojem inspirace pro mnoho dalších děl – zejména pro filmovou sérii Star Wars . Od roku 2009 astronomové používají k pojmenování objektů na povrchu Titanu fiktivní místní jména a postavy v románu .
Po vydání Draka v moři navštívil Herbert v roce 1957 město Florencie .v Oregonu , který se nachází na pobřeží Oregonu, kde USDA experimentovalo s využitím speciálních trav pro řízení pohybu písečných dun [1] . Herbertův článek o dunách „Zastavili pohyblivé písky“ nebyl dokončen a byl publikován až po desetiletích v The Way to Dune [2] , ale studie podnítila Herbertův zájem o ekologii .
Herbert strávil dalších pět let bádáním, psaním a neustálou revizí dostupného materiálu, což nakonec vedlo k Duně, která byla v letech 1963 až 1965 serializována v Analogové sci-fi jako dvě krátké práce, Svět duny a Prorok Duny .
Román se odehrává ve vzdálené budoucnosti v galaktické říši lidstva. Lidé popisované doby opustili myslící stroje, roboty , počítače (to je způsobeno povstáním strojů , ke kterému došlo ) a zaměřili se na rozvoj svých mentálních a mimosmyslových schopností. Země , moderní náboženství a národnosti zůstaly v téměř zapomenuté minulosti.
Svět „Duny“ je monarchická aristokratická říše, která pokrývá celou známou galaxii, kde Velké rody vládnou celým planetám. Monopolem v mezihvězdné dopravě je Space Guild. Její gildovní navigátoři jsou mutanti, kteří mají schopnost navigovat lodě zakřiveným prostorem bez jakýchkoli počítačů. Z tohoto důvodu je melanž nejvzácnější látkou ve známém vesmíru. Je také známý pro své geriatrické vlastnosti proti stárnutí. Při dlouhodobém používání melanže jsou bělma a duhovky modré, což je důvod, proč jsou oči fremenů, navigátorů Gildy, některých mentatů (zejména Petera de Vries) a mnoha Bene Gesseritů modré – „Ibad eyes“.
Planeta Arrakis , nazývaná také Duna, je jediným zdrojem melanže. Duna je také známá svými obřími písečnými červy , kteří žijí v poušti. Jsou záhadně spojeny s existencí koření. Obyvatelé Arrakis, občané a fremeni, přežívají v horkém a suchém klimatu planety díky svému zvláštnímu vztahu k vodě: shromažďují a zpracovávají veškeré sekrety svých těl a fremeni extrahují vodu z těl mrtvých předtím. pohřeb pro další použití. Voda má na Duně nejvyšší hodnotu a ve zbytku galaxie je dokonce dražší než koření.
Příběh začíná ovládnutím planety Arrakis , na příkaz císaře Shaddama IV., přechodem z monopolu rodu Harkonnenů na jejich odvěké nepřátele, rod Atreidů . Vévoda Leto Atreides přebírá planetu sužovanou tyranií Harkonnenů s chudým obyvatelstvem, jehož hlavní hodnotou je voda . Summer slibuje obyvatelům Duny proměnit jejich planetu v ráj.
Mezitím se baron Vladimir Harkonnen nechce vzdát privilegií, které poskytuje vedení Duny, a nepřátelství mezi domy vzplane s novou silou. Povzbuzeni tajnou podporou Císaře, který chce tyto dva domy odehrát, připravují Harkonneni vojenský převrat a přesvědčí Yue, vévodova osobního lékaře, aby zradil. Po neúspěšných pokusech o atentát na Paula, syna vévody, zahájí harkonnenští vojáci, podporovaní imperátorovými sardukary (vybranými jednotkami), otevřenou agresi a rozdrtí rod Atreidů, s nimiž jsou nepřátelští po celé generace. Baron zajal Leta, ale přesto mu chyběl vévodův syn Paul Atreides a jeho matka, lady Jessica , vévodova konkubína . Těm se podařilo uprchnout do pouště, kde skončí s fremeny, domorodci z pouště, kteří se stanou hlavní zbraní mladého vévody v jeho boji proti Harkonnenům. Leto umírá při neúspěšném pokusu zabít barona.
Teprve nyní se Paul dozvídá, že lady Jessica byla předposledním spojením se vznikem Kwisatze Haderacha , konečným produktem dlouhého benegesseritského genetického experimentu s cílem vytvořit benegesseritského samce schopného nahlížet do paměti předků jak prostřednictvím samců, tak i ženské linie. Řádové ženy dokážou plně ovládat své fyziologické procesy, a tak od vévody Leta musela mít dceru určenou pro Feyd-Rautu – synovce barona Vladimira Harkonnena, který je její příbuzný (Lady Jessica je dcerou barona Harkonnena , což v té době ještě nezná), což byl také výsledek benegesseritského genetického programu. Ale kvůli své lásce k vévodovi Letovi mu Jessica porodila syna Paula , který se stal Kwisatzem Haderachem - prvním mužem s mocí Bene Gesseritu.
Paul přijímá jméno "Muad'Dib" a stává se skutečným fremenem, učí se jezdit na písečných červech a nachází svou lásku - mladou fremenku Chani . Fremeni na Poli poznávají svého vůdce, mesiáše, kterého předpověděl v proroctví – Mahdího . Muad'Dib nechce vést džihád národů pouště, ale osud je mimo něj. Jessica porodí Alii, Paulovu sestru, počatou krátce před Letovou smrtí. Díky tomu, že Jessica během těhotenství brala jasnovidnou drogu, má Alia mimořádné schopnosti.
Harkonnenové mezitím převezmou kontrolu nad planetou a se souhlasem císaře vyženou fremeny z jejich zemí. Baron Harkonnen jmenuje hloupého a krutého Rabbana guvernérem planety v naději, že jeho zvěrstva obrátí místní obyvatelstvo proti němu. Nástrojem nové baronovy intriky je jeho synovec Feyd-Rauta. Když nahradí nenáviděného Rabbana, národy Arrakis ho budou zbožňovat. Baron a synovec, libující si v moci, už vážně uvažují o svržení císaře.
Muad'Dib vede povstání pouštních lidí proti Harkonnenům a je uznáván jako náčelník a hlava kmenů a bývalých služebníků rodu Atreidů. Paul je vede do bitvy, jezdí na písečných červech, skrz odstřelenou část Bariérové zdi. Rod Harkonnenů zmizí pod útokem fremenů, Rabban umírá v bitvě, Vladimir je zabit Aliyou otrávenou jehlou a Feyd-Rautu je zabit Paulem v souboji. Muad'Dib se stává suverénním vládcem Arrakis. Vládnoucí rod Corrinů a Vesmírná gilda jsou nuceni přijmout jeho podmínky, uznávají Paula jako císaře a Arrakis jako nové hlavní město, jinak Paul hrozí, že zničí zdroj melanže – písečné červy. Jako ospravedlnění svých tvrzení je Paul nucen odmítnout si Chani vzít a jít do dynastického sňatku s dcerou Shaddama IV. - princeznou Irulán, ale udělá z Chani svou oficiální konkubínu a slíbí jí, že s Irulán nebude sdílet lože. .
Román byl poprvé publikován v SSSR v roce 1990 v Jerevanu , bez uvedení překladatele (mezi fanoušky cyklu je toto vydání známé jako „karmínová duna“ kvůli barvě obálky) [5] . Po něm následovaly další anonymní strojové překlady, pojmenované podle barvy obálky [6] . Poté v letech 1992-1994 vyšly již 3 autorské překlady: Y. Sokolov, A. Nový, A. Birger.
V roce 1999 se objevil překlad Pavla Vjaznikova z roku 1992 [7] , který je v současnosti nejpopulárnější, přestože je kritizován za podivný přepis jmen. Na stejném místě, v překladu Vjaznikova, přílohy a jeho kritická esej jako překladatel „Jmenoval se Paul“ [6] o předchozích překladech knihy, o špatné kvalitě některých překladů obecně v Rusku 90. let, a jeho vysvětlení o volbě „nekanonického“ překladu jmen postav bylo zveřejněno. Esej píše o mírném rozdílu v kvalitě překladů z Raspberry Dune (naznačuje jeho vliv na ty následující) a uvádí několik příkladů (podle jeho názoru) otřesných chyb.
Originál | Malinová "Duna" | "systémový" | Y. Sokolov | A. Nové | A. Birger | P. Vjaznikov |
---|---|---|---|---|---|---|
Paul Muad'Dib | Paul Muad'Dib | Paul Muaddib | Paul Myad'Dib | Paul Muad-Dib | Paul Muad'Dib | Paul Muad'Dib |
Atreides | Atreides | Atreides | Atreides | Atrades | Atreides | Atreides |
Leto | Léto | Léto | Léto | Léto | léto | Léto |
Thufir Hawat | Zufir Hawat | Zufir Hawat | Safir Hawat | súfir Chajvat | Tufir Hawat | Sufir Hawat |
Gurney Halleck | Gurney Halleck | Gurney Halleck | Gurney Hollick | Jurney Halleck | Gurney Halleck | Gurney Halleck |
Duncan Idaho | Duncan Idaho | Duncan Idaho | Duncan Idaho | Duncan Idaho | Duncan Idaho | Duncan Idaho |
Yueh | uye | uye | Yue | yuh | Yui | Yue |
Kynes | Kainz (Liet) | Kainz (Liet) | Kynes (Layet) | Cains (svítí) | Kainz (Liet) | Kynes (Liet) |
Bene Gesserit | Bene Gesseri | Bene Gesserit | Gesserovy dcery,
Binet Gesserit |
Ben Gesserit | Bene Gesserit | Bene Gesserit |
Gaius Helen Mohiam | Gaius Helen Moachim | Gaius Helen Moachim | Gaia-Elena Mohiemová | Elena Moyam Guy | Gaius Helen Moachim | Gaia Elena Mohiyam |
Feyd Rautha | Fade Rous | Fade Rous | Fade Rout | fade-roth | Fade Rous | Fade Rout |
Peter De Vries | Peter de Grise | Peter de Grise | Peter de Vries | Pitter de Vries | Peter de Vries | Peter de Vries |
Irulán | Irulen | Irulán | Irulán | Irulán | Irulán | Irulán |
Arrakis | Arrak | Arraky | Arrakis | Arakis | Arrakis | Arrakis |
Caladan | keladan | Caladan | Caladan | Caladan | keladan | Caladan |
V roce 2021 se „Duna“ Franka Herberta po uvedení stejnojmenného filmu Denise Villeneuvea stala nejposlouchanější knihou na audioknižní službě Storytel. [osm]
První vydání „Duny“ je považováno za bibliografickou raritu, cena na aukcích může dosáhnout až 10 tisíc dolarů [9] [10] .
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
|
Duna | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Autoři | |||||||||||
původní série |
| ||||||||||
"Duna 7" |
| ||||||||||
Prequely |
| ||||||||||
Jiné knihy |
| ||||||||||
Vesmír Duny | |||||||||||
Znaky | |||||||||||
Domy a organizace |
| ||||||||||
planety | |||||||||||
Filmy |
| ||||||||||
Série | |||||||||||
videohry |
| ||||||||||
Píseň |
Cena Nebula za nejlepší román | |
---|---|
|