Scouse (také scouse /ˈskaʊs/ z angličtiny scouse ; také v akademické literatuře Liverpool English [1] nebo Merseyside English ) [2] [3] [4] - přízvuk a dialekt anglického jazyka, běžný v metropolitním hrabství Merseyside . Dialekt je nejčastěji spojován s Liverpoolem , největším městem hrabství. Oblast použití Scouse sahá do Flintshire ve Walesu na jihu, Runcorn v Cheshire na východě a Skelmersdale ve West Lancashire na severu.[5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
Scouse je velmi svérázný a má málo společného s dialekty sousedních regionů, [8] Cheshire a Lancashire . Scouse také není běžný ve všech částech Merseyside - akcenty například St. Helens a Southport mají mnohem blíže k historickému Lancasterovi než ke Scouse. [5] [6] [7] [8] [9] [11]
Důraz zůstal v Liverpoolu přibližně do 50. let 20. století, kdy začal proces přestavby nejchudších oblastí. Přinutil část populace přestěhovat se na okraj Liverpoolu, lidově známého jako Merseyside. Tento název byl oficiálně stanoven v roce 1974. Po padesátých letech došlo k rychlému rozvoji měst a okolních oblastí a dialekt dosáhl Prescott, Wiston a Rainhill v Merseyside a Widnes, Runcorn a Elesmere Port v Cheshire. [deset]
Studie scouse variant a nářeční lidové řeči ukazují, že scouse se postupně vzdaluje historickému lancashirskému dialektu a ukazuje stále větší vliv na lidovou mluvu blízkých oblastí. [10] [5] [6] [7] [8] [9] [11]
Obyvatelé Liverpoolu jsou nazýváni Liverpudlians nebo Liverpolitans , ale nejčastěji Scousers . [13]
Slovo scouse je zkratka pro lobscouse , název levného masitého pokrmu, tradičního jídla severoevropských námořníků ( norsky lapskaus , švédsky lapskojs , dánsky labskovs , z dolnoněmčiny labskaus ). V 19. století byl scouse běžným jídlem chudých v Liverpoolu a okolí: Birkenhead, Bootle a Volosi. Návštěvníci nazývali ty, kteří jedli labskaus, „scousers“.
Autor Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby, předpokládá, že slovo „scouse“ se dostalo do širokého oběhu až poté, co v televizi odvysílala jedna epizoda britského sitcomu Till Death Us Do Part , ve kterém Liverpool socialista a cockney konzervativci se hádají . [čtrnáct]
Liverpool byl původně malou rybářskou vesnicí, která se později vyvinula v přístav . To vedlo k rozvoji námořního obchodu, především s Irskem . V 18. století se Liverpool stal hlavním průmyslovým centrem s dobře rozvinutými obchodními vazbami. V důsledku toho se ve městě postupně mísily dialekty a jazyky navštěvujících námořníků z jiných zemí a také přistěhovalců z Anglie, Irska a severní Evropy . Pokrm "labskaus" přinesli Skandinávci .
Až do poloviny 19. století se Scouse příliš nelišil od žádného jiného lancashirského dialektu. Poté byl výrazně ovlivněn dialekty přistěhovalců z ostrova Man, z Walesu, Skandinávie, Německa, Skotska a především z Irska. To umožnilo, aby se scouse stal zřetelným přízvukem a dialektem, který je jedinečný pro obyvatele Liverpoolu a okolí. [15] První zmínka o samostatném, nezávislém Liverpoolském přízvuku pochází z roku 1890. [16] Lingvista Gerald Knowles navrhl, že rys mluvení nosem Scouse byl způsoben špatným zdravím většiny obyvatel Liverpoolu 19. století. V té době skoro každý chodil s rýmou , kvůli které se mluvilo „do nosu“ a noví imigranti to vnímali jako normu a naučili se mluvit podobně. V důsledku toho byl stanoven jako rys přízvuku. [17]
Scouse se vyznačuje rychlým, vysoce akcentovaným způsobem řeči, s rozsahem vzestupu a pádu , který není typický pro většinu severoanglických dialektů .
V jižní části města je akcent měkčí a lyričtější, zatímco na severu je drsný a tvrdý. Tyto rozdíly lze pozorovat především ve výslovnosti samohlásek.
V severní části města se slova jako „kniha“ a „kuchař“ vyslovují se stejnou samohláskou jako v GOOSE , nikoli jako v FOOT . Tento jev je charakteristický i pro další města v Midlands, severní Anglii a Skotsku. Použití dlouhého [uː] v takových slovech bylo kdysi normou v celém Spojeném království, ale nyní je omezeno na tradiční přízvuky severní Anglie a Skotska. [osmnáct]
Anglicky psané | Přijatá výslovnost | Scouse |
---|---|---|
'b oo k' | [bʊk] | [bʉːx] |
'c oo k' | [kʰʊk] | [kʰʉːx] |
Slova jako take a look se na rozdíl od jiných severských dialektů vyslovují jako "tuck" a "luck". Ne každý v Liverpoolu tímto způsobem mluví, ale přesto je to jeden z charakteristických znaků scouse.
Scouse z počátku 21. století se v některých ohledech výrazně liší od scouse z dřívějších desetiletí. Liverpoolský přízvuk 50. let byl spíše hybridem lancashirského přízvuku s irským. Ale od té doby, stejně jako většina akcentů a dialektů, i Scouse prošel fonetickým vývojem a změnami. Během několika posledních desetiletí se důraz již nemíchal, ale nadále se vyvíjel.
Pro srovnání si vezměme řeč George Harrisona a Johna Lennona ve starých filmech Beatles , jako je A Hard Day's Evening (1964), a řeč moderních řečníků scouse, Stevena Gerrarda a Jamieho Carraghera . Harrison ve filmu vyslovuje slovo "fér" jako moderní standardní "kožešina" (také vyslovuje liverpoolská zpěvačka Cilla Black ). To však lze přičíst tomu, že manažer kapely Brian Epstein naléhal na Beatles, aby zmírnili svůj přízvuk, aby zvýšili popularitu. Tato vlastnost je však nyní vlastní lancashirskému přízvuku a Liverpoolští naopak vyslovují „kožešina“ jako „spravedlivá“.
Změny ovlivnily také samohlásky scouse. Délka a stres zvuků jako „číst“ se výrazně snížily ve srovnání se stejnými zvuky ve slovech jako „spát“. „er“ na konci slov se vyslovovalo jako jasné „e“, jako v „pet“ /pɛt/ , na rozdíl od přízvuků okolního Cheshire a Lancashire, kde se v tomto bodě vyslovuje zvuk schwa . V silném scouse může být foném /k/ na konci slov realizován jako [ x ] nebo dokonce [ k͡x ].
Přijatá výslovnost | starý scouse | Moderní scouse |
---|---|---|
[ɜː] jako v 'f u r' | [ɜː] | [ɛː] |
[ɛə] jako v 'squ are' | [ɜː] | [ɛː] |
[riːd] jako v 'r ea d' | [iː] | [iːi̯] |
[sliːp] jako v 'sl ee p' | [iː] | [i] |
[ˈbʌtə] jako v 'b u tt er' | [ˈbʊθ̠ə] | [ˈbʊθ̠ɛ] |
[fɔːk] jako v 'for k' | [fɔːx] | [fɔːx] |
[bɑːθ] jako v 'b ath | [bɑθ̠] | [baθ̠] , [bɑθ̠] |
Ačkoli irské přízvuky jsou rhotic , to znamená, že /r/ se vyslovuje na konci a začátku slabik, Scouse není rhotic a /r/ se vyslovuje pouze na začátku slabik a mezi nimi, ale ne na konci. Poslední podmínka není splněna, pokud další slovo začíná samohláskou a je vyslovováno bez zpoždění (jako v RP). Například fráze „podlaha je špinavá“ („podlaha je špinavá“) se vyslovuje [ðə ˈflɔːr ɪz ˈdɛːtɪ] , a pokud je mezi podlahou a je pauza , bude to znít jako [ðə ˈflɔː | ɪz ˈdɛːtɪ] .
rhotický přízvuk | Scouse |
---|---|
[flɔːr] jako v ' podlaha' | [flɔː] |
[wɝd] jako v ' word ' | [wɛːd] |
Použití rázu jako alofonu pro /t/ je také jednou z vlastností scouse. Může se vyskytovat na různých místech ve slově, včetně pozic po přízvučné slabice. Tento jev se nazývá T-glottlizace (anglicky T-glottlisation ) . T-glotalizace je zvláště běžná mezi Liverpoolskou mládeží. /t/ může být také přízvučné mezi slabikami a /t/ a /d/ se často vyslovuje blízko frikativům /s/ a /z/ .
Ztráta znělých zubních fricative /ð/ a /θ/ ve Scouse je považována za důsledek irského vlivu na přízvuk. Tyto zvuky jsou vyjádřeny prostřednictvím [ d̪ ] a [ t̪ ]. V některých regionech je však mnohem více mladých lidí, kteří tyto zvuky vyslovují jako labiodentální frikativy.
Mezi další funkce:
Irský vliv opravil výslovnost jména písmene H jako /heɪtʃ/ a zájmena druhé osoby v množném čísle (vy) jako „vy/vy/používáte“ /juːz/ . Kromě toho, použití mě místo mého je také připisováno irskému vlivu , například „To je moje kniha, kterou tam máš“ místo „Tady máš moji knihu“ („Tady máš moji knihu“). Jedinou výjimkou jsou případy, kdy mluvčí klade zvláštní důraz na moje, například „To je moje kniha, máš tam“, a ne na jeho („Tady máš moji knihu, ne jeho“).
Mezi další rysy slovní zásoby Merseyside patří:
Příklad Scouse | |
Hlas komika Johna Bishopa z BBC Desert Island Discs , 24. června 2012. [19] | |
Nápověda k přehrávání |
Scouse se velmi liší od ostatních anglických dialektů a v tomto ohledu Keith Schlump požádal IANA 16. září 1996 s žádostí o uznání Scouse jako jednoho z oficiálních dialektů internetu . [20] Uvedl několik zdrojů, [21] [22] [23] [24] [25] na základě kterých IANA dne 25. května 2000 žádosti vyhověla a dokumenty na internetu lze nyní označit jako napsané v Scouse pomocí jazykové značky " en-Scouse ".
Mnoho Skandinávců a dalších severních Evropanů poznamenalo, že pro ně se zdá, že mluvčí Scouse „nemluví, ale zpívají“ kvůli plynulému zabarvení a rytmu hlasů Scouse.
Paddy Pimblet - bojovník MMA
Další severoanglické dialekty :
Dialekty a varianty angličtiny podle kontinentů | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Afrika |
| ||||||
Asie | |||||||
Evropa |
| ||||||
Severní Amerika |
| ||||||
Jižní Amerika | |||||||
Austrálie a Oceánie |
| ||||||
Zjednodušené mezinárodní jazykové verze |
|