Kuzmin, Michail Alekseevič

Michail Alekseevič Kuzmin

Na portrétu K. A. Somova (1909)
Datum narození 6. (18. října) 1872( 1872-10-18 )
Místo narození Jaroslavl , Ruská říše
Datum úmrtí 1. března 1936 (ve věku 63 let)( 1936-03-01 )
Místo smrti Leningrad , SSSR
Státní občanství Ruské impérium , SSSR
obsazení spisovatel , básník , překladatel , skladatel
Roky kreativity 1905 - 1935
Směr stříbrný věk
Žánr texty , próza , povídka , román , vokální skladby
Jazyk děl ruština
Debut "XIII Sonety" (1904)
Autogram
Funguje na webu Lib.ru
Logo Wikisource Pracuje ve společnosti Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

Michail Alekseevič Kuzmin ( 6. října  [18]  1872 , Jaroslavl  - 1. března 1936 , Leningrad ) - ruský spisovatel (básník, prozaik, dramatik, překladatel, kritik) a skladatel stříbrného věku . První ruský mistr volného verše .

Jeho debut a poslední básnické cykly - Alexandrijské písně (1906) a Pstruh láme ledy (1929) se staly mezníky v dějinách ruské poezie. Příběh „ Křídla “ (1906) otevírá nové téma lásky k osobám stejného pohlaví v ruské beletrii . Žil a pracoval v Petrohradě .

Životopis

Dětství

Narozen 6.  (18. října)  1872 [1] v Jaroslavli v rodině šlechtice, vysloužilého námořního důstojníka, člena okresního soudu v Jaroslavli Alexeje Alekseeviče Kuzmina (1812-1886) a jeho manželky Naděždy Dmitrievny Fedorové (1834-1904) . Ve stručné autobiografii Michail Kuzmin napsal, že pradědečkem jeho matky byl slavný francouzský herec Jean Offren , který se přestěhoval do Petrohradu v době Kateřiny II . Jeho dcera Jekatěrina Osipovna se provdala za emigranta Leona Montgotiera, v tomto manželství se narodila spisovatelova babička Jekatěrina Lvovna - všichni tři byli také herci [2] . Můj otec pocházel z chudých šlechticů z provincií Yaroslavl a Vologda, zjevně se starověrskými kořeny [3] [4] .

Michail byl nejmladším dítětem, kromě něj bylo v rodině šest dětí: Varvara (1859-1922, matka spisovatele S. Auslandera ), Anna (1860 - nejpozději 1922), Alexej (1862 - nejpozději než 1922), Dmitrij (1865-1895), Michail a Pavel (1876 - nejpozději 1884). Když bylo Michailovi jeden a půl roku, jeho otec byl přeložen do komory městského soudu v Saratově a celá rodina se přestěhovala na nové místo. V roce 1883 Kuzmin studoval na stejném gymnáziu, kde N. G. Chernyshevsky studoval o něco dříve . Během saratovského období života připadají první (nedochované) prozaické pokusy, napodobeniny Hoffmanna [3] .

Gymnázium

V roce 1884, po rezignaci svého otce a na naléhání jeho matky, která se snažila vrátit do rodného města, se celá rodina přestěhovala do Petrohradu . Nejprve žili na Mokhovaya ulici u příbuzných [3] .

M. A. Kuzmin vstoupil do Petrohradského 8. gymnázia ( 9. řada V.O. , dům 8). V roce 1886 můj otec zemřel. Ve stejné době se M. A. Kuzmin setkal se svým spolužákem G. V. Chicherinem . Přátelství s ním a jeho rodinou mělo na budoucího spisovatele velký vliv. G. V. Chicherin se na dlouhá léta (až do svého odchodu z Ruska v roce 1904) stal jeho nejbližším přítelem a do jisté míry i obdivovatelem jeho talentu a rádcem. Spojoval je stejný koníček - hudba a literatura i orientace - oba byli homosexuálové . G. V. Chicherin v této dvojici byl intelektuál a M. A. Kuzmin byl tvůrčí začátek. Právě budoucí diplomat budoucímu spisovateli rozšířil obzory, zvykl ho například na filozofii, italskou a německou kulturu [3] .

Již v gymnaziálních letech se M. A. Kuzmin začal hodně věnovat hudbě, což výrazně předurčilo jeho budoucí umělecký vkus. Nejprve napsal několik romancí „hodnotných melodií, ale jinak nepředstavitelných“ , poté prology k operám o Donu Giovannim a Kleopatře a nakonec text a hudbu opery „Král Millo“ (po Gozzi ) [3] . Čtenářský kroužek středoškoláka Kuzmina tvořili převážně němečtí romantici ( Hoffmann , Jean Paul , Fouquet , Tieck ) [3] .

Studenti a skládání

Léto roku 1891, po absolvování gymnázia, strávil M.A. Kuzmin na panství Karaul u Chicherinů, kteří mu důrazně doporučili, aby pokračoval ve studiu na univerzitě . Za svou volbou si však stál – a v srpnu nastoupil na Petrohradskou konzervatoř . Jeho učiteli byli N. A. Rimsky-Korsakov , A. K. Lyadov a N. F. Solovjov . M. A. Kuzmin nedokončil studium na konzervatoři po třech letech sedmiletého kurzu a poté dva roky navštěvoval hodiny u Rimského-Korsakova na soukromé hudební škole V. V. Kunera [3] .

Během těchto let M. A. Kuzmin složil spoustu hudby: romance na texty Fofanova , Musseta , Eichendorffa , ale i operu Elena (na motivy Antických básní Leconte de Lisle ), Kleopatra a Esmeralda (na motivy „ Katedrála Notre Dame » Hugo ). Studuje němčinu a italštinu. M. A. Kuzmin v té době preferoval klasické umění. Pokračoval v seznamování s francouzštinou ( Massene , Delibes , Bizet ), částečně němčinou a začal s italskou hudbou, zejména Verdiho , Paganiniho a Palestriny . M. A. Kuzmin rozšířil své literární názory - Francouzi Musset , Pierre Loti , Hugo , Němci Goethe , Heine , Schiller , Wagner , Italové Alfieri , Manzoni a také Ibsen . Na rozdíl od svého přítele G. V. Chicherina se vůbec nezajímal o společenský život a politiku [3] . Již ve svých sestupných letech se poznal jako erudovaný v těchto třech oblastech: „jedno období v hudbě: 18. století až po Mozarta včetně, malířství italského Quattrocenta a učení gnostiků[5] .

Během let studia na konzervatoři je položen světonázor M. A. Kuzmin, jeho myšlenka "krásné jasnosti". Přijímá filozofické učení Plótina o kráse pronikající do všech sfér života (ať už vysokých či nízkých), je jedinečnou součástí bytí, vtělenou do dokonalé lásky a skrze ní proměňující lidskou přirozenost. Nálada tohoto období je euforická a vyrovnaná [3] . Později Kuzmin přichází k myšlence základní osamělosti umělce, který je kvůli svému povolání izolován od společnosti [6] . V budoucnu se jeho názory vyvíjejí směrem ke gnosticismu [7] :

„Jsem naprosto šílený, když se jen dotknu století kolem prvního; Alexandrie, novoplatonisté , gnostici mě dohánějí k šílenství a opíjejí mě, nebo spíše mě neopájejí, ale naplňují jakýmsi éterem; nechodíš, létáš, celý svět je přístupný, všechno je dosažitelné, blízko. <…> Kdyby nyní, jako ve 2. století, existovaly staré východní kulty, nebylo by pro mě nemožné je přijmout…“

- Z dopisů Chicherinovi ze dne 13./25. ledna 1897 a 28. srpna 1898.

V roce 1893 se M. A. Kuzmin seznámil s důstojníkem jezdeckého pluku „Prince Georges“, který byl o 4 roky starší než on, a zamiloval se do něj. Kvůli odmítnutí své homosexuality, zklamání na konzervatoři se následující rok pokusil o sebevraždu pitím třešňových vavřínových kapek , ale pak se vyděsil a vzbudil matku, byl zachráněn. Kuzmin na naléhání své matky ukončil studium na konzervatoři, i když další dva roky chodil na soukromou hudební školu. Na jaře a v létě 1895 se spolu s princem Georgesem vydal na cestu do Řecka a Egypta, navštívil Konstantinopol , Athény , Smyrnu , Alexandrii , Káhiru , Memphis . Při plavbě po Nilu přátelé navštívili i pyramidy v Gíze . Z Egypta se M.A.Kuzmin vrátil do Petrohradu a princ Georges navštívil své příbuzné ve Vídni, kde náhle zemřel na infarkt [3] .

Naposledy byl Kuzmin v Evropě na jaře roku 1897. Účelem této cesty byla zaslíbená Itálie , "kde umění klíčí z každého kamene." Cestou se zastavil u Chicherina v Mnichově . Do této doby pocházejí první dochované pokusy Kuzminovy ​​ve verších a próze. A tehdy (poprvé v ruské literatuře) si svou homosexualitu uvědomuje jako „naprosto přirozenou, zcela zdravou, přímou a tvořivě obohacující ho jako básníka – danost“ [8] . Kuzminovým idolem je italský dekadent Gabriele d'Annunzio , který hlásal heslo: "Ani den bez kopulace!" [9] V Evropě se okruh jeho milostných vztahů rozšiřuje: „zatímco v Římě se Kuzmin ujal údržby výtahového chlapce Luigina, pak se v létě na venkově zamiloval do chlapce Aljoše Bekhliho; když jejich korespondenci objevil otec chlapce, případ se málem dostal k soudu“ [10] . Pod vlivem komunikace s italským kanovníkem měl Kuzmin blízko ke konverzi ke katolicismu [3] .

Návrat z Itálie byl v Kuzminově životě poznamenán novou duchovní krizí. Z jeho pozdějších příběhů vyplývá, že při hledání svého osudu putoval po sketech Olonců a Volžských schizmatiků, studoval tradice starověrského duchovního zpěvu a sbíral starověké rukopisy s háčkovou notací [11] . V této době byla konečně určena dualita Kuzminové jako osoby, v níž se organicky spojuje rusofilství a byzantismus s „virtuózním hrajícím evropanstvím“ [8] . Očim překvapených současníků se jevil jako „elegantní stylista, v životě i v práci roztomilý markýz – a zároveň pravý starověrec, milovník rustikální ruské jednoduchosti“ [12] . Později Kuzmin popsal ruský začátek jako vír, kam se „musí fanaticky vrhnout bez ohlédnutí“, čehož nebyl od přírody schopen [13] .

V prvních letech 20. století se M. Kuzmin (ještě v ruských kabátech a čepici s „kočím plnovousem“ [14] ) sblížil s vysoce kultivovanou metropolitní rodinou Verchovských a v jejich domě vystupoval jako interpret hudebních děl na základě vlastních textů. Určitá sláva mu přišla po hudebních vystoupeních na "Večerech soudobé hudby" - hudebním oddělení časopisu "World of Art" . Kuzmin nadále udržoval přátelské vztahy s Lvem Bakstem , Konstantinem Somovem , Walterem Nouvelem a dalšími umělci World of Art , protože sdílel jejich estetismus a další postoje.

„Malý výrazný vous, vlasy ostříhané do rovnátka, červené boty se stříbrnými podkovami, brokátové košile, kabáty z jemné látky v kombinaci s parfémem (voněl jsem jako rubáš), rudé, vrásčité oči, množství prstenů s kameny, moje hudba a chutě - měl udělat ohromující dojem. Přes všechnu svou hloupost jsem byl nějakým druhem estetického Rasputina dávno před Klyuevem . Jsem překvapen a vděčný lidem ze světa umění, kteří za těmito relikviemi viděli živou a potřebnou osobu.“

— Z Kuzminova deníku, červenec 1934 [13]

"Stříbrný věk"

Jako spisovatel debutoval Kuzmin poměrně pozdě. Jeho první publikace v roce 1905 (v poloamatérské „Zelené sbírce básní a prózy“) vzbudila zájem V. Ja. Brjusova , který ho přilákal ke spolupráci v symbolistickém časopise „Vesy“ a přesvědčil jej, aby se věnoval především literární a ne hudební kreativita. Následujícího roku se 34letý Kuzmin objevil ve Vahách se svými prvními pozoruhodnými publikacemi - poezií (cyklus " Alexandrijské písně ") a prózou (příběh " Křídla "). V roce 1907 se objevila nová próza („Dobrodružství Aimé Leboeuf“, „Kartonový dům“) a v roce 1908 vyšla jeho první kniha básní „Sítě“, která obsahovala také „Alexandrijské písně“.

Debut Kuzminové sklidil mimořádný úspěch a uznání kritiků modernistických kritiků , zatímco Wings vyvolal kontroverzi kvůli prvnímu sympatickému (i když spíše cudnému) zobrazení milostných vztahů osob stejného pohlaví v ruské literatuře. Kuzmin pokračoval v psaní „záměrně pofrancouzované“ [15] prózy až do konce 10. let 20. století, ale jeho další romány, novely a povídky, většinou dovedně stylizované jako pozdně antická próza nebo pikareskní romány o putování charakteristické pro 18. století (jako „ Candida “) , přitahoval menší pozornost čtenářů a kritiků než "Wings".

Básníka Kuzmina neustále přitahuje helénistická Alexandrie , francouzský „ galantní věk “, uzavřené komunity ruských starověrců, stejně jako další období umělecké dekadence , přežívání a úpadku civilizace, která prošla dlouhou a obtížnou cestou kulturního rozvoje. : "složité, neurčité nálady při zakouřených západech slunce ve velkých městech, k slzám, připoutanost k tělu, smutek z věcí, které skončily, připravenost na těžkosti, jakýsi druh prorocké veselosti, bacchiismu a mystiky a smyslnosti - to vše se mi zdá ... ve starověkých smíšených kultech - Řím, Alexandrie “ [16] . Tyto nálady sblížily Kuzmina s dalším básníkem západů slunce – Innokenty Annensky , který mu věnoval svou poslední (a v mnohém programovou) báseň „Má touha“ [17] .

Kuzminovi současníci – částečně kvůli neřešitelným rozporům jeho vidění světa – se zdáli být záhadnou postavou. Podle memoárů Georgije Ivanova byl jeho vzhled ošklivý a okouzlující zároveň: „Nízký vzrůst, tmavá pleť, kudrlinky rozprostřené po čele a holé hlavě, pevné prameny řídkých vlasů – a obrovské úžasné byzantské oči.“ [18] . Ruské šaty vystřídalo elegantní sako s vysokými přiléhavými límci a stejnou kravatou [14] . Mnoho protichůdných výkladů evokovalo jeho minulost a přítomnost:

"Kuzmin chodí v naolejovaných botách a vestě... Kuzmin přijímá hosty v hedvábném kimonu, ovívá se vějířem... Je to starý věřící z Volhy... Je to Žid... Sloužil jako dobrý chlapík v obchodě s moukou... byl vychován v Itálii jezuity... Kuzmin má úžasné oči... Kuzmin je šílenec...“ [osmnáct]

Když mluvíme o koncertech poezie, Kuzmin se často uchýlil k hudebnímu doprovodu, melodii (ovšem potichu), která byla tehdy ve skvělé módě, a někdy se doprovázel na kytaru. V roce 1906 napsal hudbu k inscenaci Loutkového divadla Alexandra Bloka , kterou Meyerhold uvedl na scéně divadla Komissarzhevskaja [19] . Složil také hudbu pro Blokovy hry „Cizinec“ (1911) a „Růže a kříž“ (1913), pro „Démonickou akci“ od Remizova (1907) a Blokův překlad „Foremother“ od Grillparzera (1909). Některé své básně zhudebnil a provedl je v podtónu jako romance. Nejznámější byla jeho romance „Dítě a růže“, která byla několikrát přetištěna hudebním vydavatelstvím „Euterpe“ [20] .

V období aktivního bohémského života se Kuzminová nevyhýbala ani divadelní dřině. V letech 1910-11. spolu s Meyerholdem a umělcem Sapunovem byl uměleckým ředitelem Domu interludes , divadla malých forem v sídle Dervizů na Galernaji . Jeho pestrým dramatickým zážitkům dominují balety ve frivolním duchu a pastorále naplněné poťouchlostí, určené obvykle pro amatérské divadlo a kabaret [21] . Pro soubor Komissarzhevskaja napsal Komedii o Evdokii z Heliopole (1907), pro Dům meziher - Holanďanka Lisa (1911), pro divadlo Suvorina Malého  operetu Fun of the Maidens (1911), pro Intimní divadlo  - The Choice Brides“ (1913), pro domácí kino E. Nosové  – „Benátští šílenci“ (1914), pro divadlo Tairov  – pantomima „Den duchů v Toledu“ (1915) atd.

Kuzmin, jako návštěvník všech petrohradských divadel, dlouhá léta recenzoval nová představení a další události kulturního života hlavního města v periodikách. Kniha "Conditions" (Petrograd: Polar Star, 1923) shromáždila některé z jeho kritických článků souvisejících s uměním stříbrného věku: o próze, poezii, výtvarném umění, hudbě, divadle, kině a dokonce i o cirkuse. V roce 1916 vstoupil do Unie „ předsedů zeměkoule “.

Vliv na mladé básníky

V letech 1908-12 Kuzminová bydlela na věži Vjačeslava Ivanova , kde se v těchto letech scházeli mladí básníci, kteří vstoupili do dějin ruské literatury pod jménem akmeisté [22] . Uprostřed všeobecné fascinace symbolikou vyzývavě otevřel první sbírku básní s řádky oslavujícími hmatatelné detaily skutečného světa – „chablis v ledu, opečená houska“. Kuzminovy ​​post-symbolistické zájmy spojila jeho virtuozita ve formě, zvláštní pozornost k detailu a jeho zaměření na lom myšlenek v jasných objektivních obrazech – to, co Ivanov definoval jako „klarisismus“. Pro vznik akmeismu byl důležitý programový článek „O krásné jasnosti“ (1910), ve kterém Kuzmin napsal [23] :

„Ať je vaše duše celá nebo rozdělená, vaše chápání světa ať je mystické, realistické, skeptické nebo dokonce idealistické (pokud jste před tím nešťastní), ať jsou tvůrčí techniky impresionistické, realistické, naturalistické, obsah lyrický nebo báječné, nechť je nálada, dojem - cokoli chcete, ale, prosím, buďte logičtí - kéž je mi tento výkřik srdce odpuštěn! — jsou logické v pojetí, ve struktuře díla, v syntaxi.“

Sám Kuzmin se však za akmeistu nepovažoval a s mnoha z nich jednal ironicky. K literárním školám a trendům se zásadně držel stranou, neboť věřil, že „bez jednostrannosti a zjevné absurdity školy se ničeho nedosáhne: buď člověk musí být fanatik (to jest člověk jednostranný a zaslepený) , nebo šarlatán, aby mohl působit jako člen školy“ [24 ] .

Otázka míry vlivu Kuzminové na Achmatovovou zůstává v literární kritice diskutabilní [25] . Literárním debutem Achmatovové byla sbírka „ Večer “, které předcházel úvod Kuzminové. V pozdějších reprintech z něj vymazala Kuzminovy ​​stylizace (jako „Maškaráda v parku“) a vehementně zpochybnila představy běžné na Západě o sobě jako o Kuzminově studentce [26] . Přesto se má za to, že hlavní téma a sloka závěrečného díla Achmatovové „ Básně bez hrdiny “ (1940-1965) pochází z poslední Kuzminovy ​​básnické sbírky [27] a báseň samotná je někdy interpretována jako „důsledek úvah o Kuzminově díle a osobnosti“ [28] .

„Jsem učedníkem slavného Kuzmina. Je to můj magistr,“ napsal svému bratrovi ctižádostivý básník Viktor Chlebnikov , který na věži dostal nové jméno „Velimir“. Kuzminová povzbuzovala mladého experimentátora a sponzorovala ho. Ve svém deníku píše, že Chlebnikov „má něco velmi jasného a bezprecedentního“, nazývá své básně „skvěle bláznivé“ [29] .

Co se týče rozmanitosti metrik, Kuzmin předčí většinu mistrů „stříbrného věku“ [30] . Například „Alexandrijské písně“ jsou psány volným veršem , což bylo pro ruskou poezii novinkou [31] . Podle závěru Vyacha. Slunce. Ivanov , „Kuzminovy ​​metry se ukázaly být nejen pro zesnulou Achmatovovou, ale také pro ostatní básníky této doby zdrojem neustálých inovací“ [17] . Lev Losev věřil, že po Kuzminovi mezi ruskými básníky zvládl vers libre pouze Sergej Kulle [32] .

Osobní život

Jakmile na Kuzmina dopadla bohémská sláva, v jeho ložnici „vystřídali obskurní kupce a úředníky starověrců, mladé lidi bez určitých povolání a velmi nízkého vzdělání umělci nejelitnějšího moskevského a petrohradského okruhu“ [ 33] . V září-říjnu 1906 dochází ke krátkému románku s Konstantinem Somovem a v říjnu-prosinci téhož roku - vášnivý vztah s dalším umělcem Sergejem Sudeikinem , který se odráží v nedokončeném [34] příběhu s klíčem "Cardboard House" [3] . Toto spojení ukončil náhlý Sudeikinův sňatek s baletkou Olgou Glebovou .

V květnu 1910 začaly vztahy s mladým husarem (a začínajícím básníkem) Vsevolodem Knyazevem , které se odehrály ve znamení hrozivé nevěry [35] . "Někdy bylo slyšet, jak krásně zvoní husarské ostruhy po chodbě směrem k jeho pokoji," vzpomínali sousedé [14] . Po několika bezmračných dnech strávených básníkem na návštěvě Knyazeva v Rize následovala rozhodující přestávka; o šest měsíců později se Knyazev (který si ve verších říkal "Pierrot") zastřelil v zoufalství ze zrady své "Columbine" - Olgy Glebové-Sudeikiny [36] . O několik let později vyrostla Achmatovova Báseň bez hrdiny  ze vzpomínek na tento milostný trojúhelník , kde je Kuzminová představena jako zlověstná postava : Jak ukazuje N. A. Bogomolov , tento obraz „harlekýnského vraha“ je výplodem fantazie Sudeikiny a Achmatovové (byly blízkými přáteli), která má jen málo společného se skutečným Kuzminem a jeho rolí v dramatu Knyazevovy sebevraždy [ 35] .

Od jara 1913 se stal Kuzminovým stálým společníkem mladý umělec a spisovatel Jurij Yurkun . Od roku 1916 až do konce života bydleli v bytě č. 9 v domě č. 17 ve Spasské ulici . Postupem času tento manželský pár stále více připomínal otce a syna („Můj jemný, chytrý, talentovaný syn...“ píše mu Kuzmin) [38] . Domácnost v jejich bytě vedla Yuriho matka.

Sovětské časy

Po revoluci se Michail Kuzmin rozhodl zůstat v Rusku a nakonec se stal autoritativním mistrem nové generace leningradských básníků a spisovatelů. Kvůli výdělku se podílel na divadelních inscenacích jako hudební režisér, psal divadelní recenze. Na pozvání spolupracoval jako skladatel s Velkým činoherním divadlem vytvořeným v roce 1919  – napsal hudbu k představením „Roztrhaný plášť“ S. Benelliho (1919), „Imaginární nemocný“ od Moliéra, „Dvanáctá noc“ od Shakespeara (1921), "Země" od Bryusova (1922) a Dvojčata od Plauta (1923) [39] . Kuzmin přeložil do ruštiny libreto Cherubiniho Vodníka , Mozartovy Kouzelné flétny , Wozzecka Albana Berga a Mahlerovy Písně země .

V letech 1922-1923 byl Kuzmin vůdcem skupiny „emocionalistů“ ( Radlová , Yurkun a další), která pod jeho redakcí vydala literární almanach Abraxas . Emocionalismus byl Kuzminem chápán jako „objasněná a uklidněná varieta expresionismu“ [40] . Dalšími proudy v literatuře ruského expresionismu jsou sdružení Borise Lapina Moskevský Parnas (1922) a expresionistický okruh Ippolita Sokolova (1919-1922) [41] . Kuzminovy ​​pozdní čtenářské hry ("Ghoul's Walks", "Smrt Nerona") jsou postaveny na prolínání pro autora významných reminiscencí a mytologémů, uspořádaných podle principu subjektivní asociace.

Kuzmin poměrně klidně, i když v úzkosti o své blízké, přežil začátek politických represí. Možná v tom sehrálo roli dlouholeté přátelství s G. V. Chicherinem  , lidovým komisařem zahraničních věcí SSSR. Tisklo se stále méně: koncem dvacátých let. ročně nevycházely více než 2-3 nové Kuzminovy ​​básně. Do bytu Kuzmina a Yurkuna byla nastěhována „lidová a velká židovská rodina“, v důsledku čehož se tento proměnil v „přeplněný a stísněný“ společný byt [5] .

V roce 1929 zázračně prolomila hradbu ideologické cenzury jeho poslední básnická sbírka – „ Pstruh prolomí ledy “, která se podle Kuzminovy ​​[42] Eleny Shvartsové stala jeho „mistrovským dílem a možná i zdůvodněním života“ [7] . Básně sbírky se vyznačují rozmanitou metrikou, snovou obrazností, mizením dřívější roztomilé lehkosti a obtížnými odkazy na gnosticismus (spolu s dalšími esoterickými doktrínami [43] ) a západoevropský expresionismus (včetně kinematografie). interpretovat. Jako Mandelstam nahradit "krásnou jasnost" 1910. verše přicházejí potemnělé, hermetické, nepřístupné pro konečné rozluštění [44] , svědčící o autorově směřování k surrealismu [17] . Prozaické texty 20. let 20. století jsou charakterizovány jako „ před Oberiut[33] .

Od druhé poloviny 20. let 20. století. Kuzmin (stejně jako mnoho dalších autorů „stříbrného věku“ exkomunikovaných z publikace) se živil především překlady (včetně ekvirytmických ): mezi nejpozoruhodnější díla patří Apuleiovy Metamorfózy ( překlad se stal klasikou), Petrarkovy sonety , Shakespearových osm her , povídky Mérimée , básně Goetha a Henriho de Regniera [45] . Na pozvání Maxima Gorkého se podílel na přípravě plánů francouzské sekce nakladatelství Světová literatura , redigoval sebraná díla Anatole France (i jím aktivně překládal). Podle N. Khardzhieva se Kuzmin ve svých úpadcích začal zajímat o metafyzické básníky a „byl pravděpodobně jediným znalcem poezie Johna Donna u nás “ [3] . Z mladých leningradských autorů, kteří ho navštívili na ohňostroji , postavil především K. Vaginova , jehož předčasná smrt na něj působila depresivně [3] .

60 let (od roku 1929 do roku 1989) nevycházely Kuzminovy ​​knihy v SSSR [46] . Řada jeho pozdějších děl se zřejmě nedochovala: romány Římské zázraky (zachovaly se dvě vydané kapitoly), Ztracená Veronica a nejsou známy téměř žádné básně z posledních 7 let jeho života [47] . Rukopisy, které po Kuzminovi zbyly, byly předány soudním rozhodnutím jeho hospodyni V. K. Ambrozevič (matce Jurkuna); další osud většiny z nich není znám. Deník bohatý na fakta z let 1905-1929 (spolu s dalšími archivními dokumenty) Kuzmin prodal za 25 000 rublů. ředitel Goslitmusea Bonch-Bruyevich [48] . Publikace na počátku 21. století deníkových sešitů 1905-15. umožnilo přehodnotit místo Kuzmina v literárním životě jeho doby a vedlo ke vzniku jakéhosi kultu básníka jako strážce kulturních tradic v době úpadku kultury [25] . Deník z roku 1934 se také dochoval a v roce 1998 jej vydal Gleb Morev .

M. A. Kuzmin zemřel na zápal plic 1. března 1936 v nemocnici Kuibyshev (Mariinsky) v Leningradu (Liteiny Prospekt, 56): podle Jurkuna „zemřel výjimečně harmonicky celou svou bytostí: snadno, půvabně, vesele, téměř slavnostně“ [ 3] . Byl pohřben na Literárních mostech Volkovského hřbitova [49] [50] . Po válce byl náhrobek přemístěn do jiné části hřbitova v souvislosti se stavbou pomníku rodině Uljanovových . Ostatky pohřbených byly „odhozeny na jiné místo, kde byly všechny pohřbeny v jednom společném hrobě“ [8] . V 21. století, v den výročí Kuzminovy ​​smrti, se fanoušci jeho díla scházejí u náhrobku a čtou jeho básně.

Kuzminovy ​​adresy v Petrohradě

Práce

  • Sítě . — M.: Štír, 1908; 2. vyd. - Str., 1915; 3. vyd. - str.; Berlín: Petropolis, 1923
  • Zvonkohry lásky. — M.: Scorpion, 1910
  • Podzimní jezera . — M.: Scorpion, 1912
  • Hliněné holubice . - Petrohrad: "Vydání M. I. Semenova", 1914; 2. a 3. vyd. — Berlín, 1923
  • Plovoucí cestovatelé. - Str.: Vydání M. I. Semenova, 1915
  • Tichý strážce. - Str.: Vydání M. I. Semenova, 1916
  • Vedoucí . - Str.: Prometheus, 1918
  • dvě . - Str.: Dnes, 1918
  • Nádherný život Josepha Balsama, hraběte z Cagliostro. - Str .: Potulný nadšenec, 1919;
  • Záclonové obrázky . - Str., 1920 (obálka říká "Amsterdam"). 320 číslovaných výtisků.
  • Alexandrijské písně . - Str.: Prometheus, 1921. - 74 s. - 4500 výtisků. (Kniha vyšla se dvěma možnostmi obálky: se starým pravopisem a novým)
  • Úterý Marie. - Str.: Petropolis, 1921
  • echo . - Str.: "Kartonový dům", 1921
  • Mimozemské večery . — Str.: Petropolis, 1921; 2. vyd. - Berlín: Slovo, 1923
  • Les. - Str.: Hořící keř, 1922
  • Paraboly . - str.; Berlín: Petropolis, 1923
  • Úmluvy: články o čl . — Str. : Polar Star, 1923. - 188 s. - 2000 výtisků. [Tiskárna "Červená tiskárna"]
  • Nový Ghoul . - L.: Academia, 1924
  • Pstruh láme ledy : básně 1925-1928; Nakladatelství spisovatelů v Leningradu, 1929.

Sbírky prózy

  • Dobrodružství Aimé Leboeuf. - Petrohrad, 1907
  • Komedie. - Petrohrad: „Ory, 1908
  • Křídla . — M.: Štír, 1908; 4. vyd. - Berlín: Petropolis, 1923
  • První kniha příběhů. — M.: Štír, 1910
    • Dobrodružství Aimé Leboeuf
    • Dopisy od Clary Valmontové
    • Flor a lupič
    • Phyllidin stín
    • Řešení Anny Meyerové
    • Pohovka tety Sonyy
    • Křídla
  • Druhá kniha příběhů. — M.: Štír, 1910
  • Třetí kniha příběhů. — M.: Scorpion, 1913
    • Cesta sira Johna Firfaxe
    • Příběh Xanthese, kuchaře cara Alexandra a jeho ženy Cally
    • vysoké umění
    • Nečekaná ustanovení
    • nebezpečný strážce
    • Vaninský krtek
    • Snílci
  • Zesnulý v domě. Pohádky: Čtvrtá kniha povídek. - Petrohrad: Edice M. I. Semenova, 1914
  • Zelený slavík: Pátá kniha příběhů. - Str.: Vydání M. I. Semenova, 1915
  • Válečné příběhy. - Str.: Lukomorye, 1915
  • Přestávka v rokli. Str.: Edice M. I. Semenova, 1916
  • Panna Viktorová. - Str.: Vydání M. I. Semenova, 1918
  • Babiččina krabička. - Str.: Vydání M. I. Semenova, 1918
  • H. K. Roerich . - M.: Od Všeruského výboru pro pomoc válečným invalidům pod Všeruským ústředním výkonným výborem Sovětů, 1923

Deníky

  • Deník 1905-1907 - Petrohrad: Nakladatelství Ivana Limbacha, 2000
  • Deník 1908-1915 - Petrohrad: Nakladatelství Ivan Limbach, 2005
  • Deník 1934 - Ed. 2. - Petrohrad: Nakladatelství Ivan Limbach, 2007

Paměť

Poznámky

  1. M. A. Kuzmin během svého života naznačoval různé roky narození, což toto datum mystifikovalo. I na jeho náhrobku je letopočet 1875. K. N. Suvorova a Shmakov G. G. však našli rodný list spisovatele, když zjistili skutečné datum.
  2. M. A. Kuzminová. Deník z roku 1934 / Underg. t-ta a cca. G. A. Moreva . - Petrohrad: Nakladatelství I. Limbach, 1998. - S. 249.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Bogomolov, 2013 .
  4. Piryutko, 2012 , str. 46.
  5. 1 2 V. N. Petrov . Cagliostro. Memoáry a úvahy o M. A. Kuzminovi. Hospoda. G. Shmakova // New Journal (New York). 1986. č. 163. S. 81-116.
  6. „Čisté umění se rodí a končí ve svém vlastním uzavřeném kruhu, odříznutém od celého světa se zvláštními požadavky, zákony, krásou a potřebami, jako svět nemocných a šílených (i když ideální a štíhlý, ale ve své izolaci a abstrakce je šílená)“.
  7. 1 2 Časopis: Otázky literatury, 2001 č. 1 - E. SCHWARTZ - Poznámky k ruské poezii . Získáno 10. prosince 2017. Archivováno z originálu 11. prosince 2017.
  8. 1 2 3 A. Korin. Jsi lehký, barevný a průhledný… // M. Kuzmin. Básně. M.: Eksmo, 2011. S. 16, 22.
  9. Podle Kuzmina v té době „jen bloudil o Gabriele D'Annunziovi, novém umění a citlivosti“.
  10. I. S. Kon . Měsíční svit za úsvitu: tváře a masky lásky stejného pohlaví. M.: Olimp, 1998. S. 295.
  11. A. I. Mandelstam. Stříbrný věk: Ruské osudy. Petrohrad, 1996. S. 168.
  12. Znosko-Borovský E. O. K dílu M. Kuzmina. // Apollo. 1917. Ne 4/5. s. 26-27.
  13. 1 2 Lib.ru/Classic: Kuzmin Michail Alekseevič. Deník 1934 . Datum přístupu: 6. prosince 2017. Archivováno z originálu 18. prosince 2017.
  14. 1 2 3 Trockij S. V. Memoirs / Publ. A. V. Lavrova // Vyacheslav Ivanov: Materiály a publikace. S. 62.
  15. Mirsky D.S. Historie ruské literatury od starověku do roku 1925 / Per. z angličtiny. R. Obilí. - Londýn: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. - S. 731-733.
  16. M. Kuzminová. Deník 1905-1907 Petrohrad: Nakladatelství Ivan Limbach, 2000. ISBN 978-5-89059-025-1 . S. 149.
  17. 1 2 3 Vyach. Slunce. Ivanov . Vybraná díla ze sémiotiky a kulturních dějin: články o ruské literatuře. Jazyky ruské kultury, 2000. ISBN 978-5-7859-0040-0 . C. 202-203.
  18. 1 2 G. Ivanov. Sebrané spisy. T. 3. M., 1994. S. 104.
  19. „Večer papírových dam“ po premiéře „Puppet Show“ popisuje Kuzmin v autobiografickém příběhu „Cardboard House“.
  20. Tato romance pevně vstoupila do repertoáru vojenského Petrohradu a do konce 30. let ji hrálo mnoho umělců a excentrický umělec Savoyarov , slavný v těchto letech, na něj odpověděl v tehdy módním žánru odezvy romance-parodií " Dítě, nespěchej“ (1915), plné velmi sarkastických narážek a napodobujících zhýčkaný autorský styl umělkyně Kuzminové.
  21. Příkladem jsou balety Posedlá princezna (1913) a Královští kuchaři (1914), pantomimy Zamilovaný ďábel (1916) a Fanta na ostrově Elagin (1918).
  22. Rurik Ivnev . Horko let. Art-SPB, 2007. S. 94.
  23. Kuzmin M.: Próza a eseje: Ve 3 dílech, díl 3. - str. 6.
  24. Kuzmin M.: Próza a eseje: Ve 3 dílech, díl 3. - S. 380.
  25. 1 2 Dmitrij Bykov - Jedna - Echo Moskvy, 01.06.2017 . Získáno 3. prosince 2017. Archivováno z originálu dne 4. prosince 2017.
  26. N. G. Gončarová. Pomluvné závoje od Anny Achmatové. M.; Petrohrad: Letní zahrada, 2000, s. 217.
  27. Gasparov M. L. Verš Anny Achmatovové // Gasparov M. L. Vybraná díla. T. 3: O verši. M., 1997.
  28. Timenchik R. D. , Toporov V. N. , Tsivyan T. V. Achmatova a Kuzmin. — Ruská literatura. Haag: Mouton, 1978. díl 6. č. 3.
  29. Parnis A. E. Khlebnikov v deníku M. A. Kuzmina // Michail Kuzmin a ruská literatura XX století. L., 1990.
  30. V. Markov. O svobodě v poezii: články, eseje, různé. Nakladatelství Chernyshev, 1994. S. 111.
  31. Kulturní paradigma Pushkin-Pasternaka - Vadim Baevsky - Google Books . Staženo 3. prosince 2017. Archivováno z originálu dne 24. února 2019.
  32. Meander - Lev Losev - Knihy Google . Získáno 3. prosince 2017. Archivováno z originálu 3. prosince 2017.
  33. 1 2 N. A. Bogomolov. Michail Kuzmin: články a materiály. M .: Nová literární revue, 1995. S. 100, 176.
  34. Posledních pět kapitol bylo ztraceno před vydáním tiskaři.
  35. 1 2 Dějiny ruské literatury XX - začátek XXI. století. Část I. 1890-1925 - Google Books . Získáno 3. prosince 2017. Archivováno z originálu 14. srpna 2018.
  36. Timenchik R. D. Epizoda z Rigy v "Básni bez hrdiny" Anny Achmatové // Daugava. 1984. č. 2, str. 113-121.
  37. A. A. Achmatovová. Sebraná díla v 6 sv. T. 3. M., 1998. ISBN 978-5-88889-029-5 . S. 557.
  38. Ordinace doktora Libida. Svazek IV (Z - I - Y - K) - Alexander Sosnovsky - Knihy Google . Získáno 3. prosince 2017. Archivováno z originálu 3. prosince 2017.
  39. Divadelní představení 1919-1935. Archivováno z originálu 1. ledna 2009. // Oficiální stránky Velkého činoherního divadla
  40. Alexej Purin. M. Kuzmin (zkušenost ve stručné biografii) Archivováno 19. prosince 2014 na Wayback Machine
  41. Věra Terekhina. Baedeker o ruském expresionismu - Ippolit Sokolov, Boris Zemenkov, Boris Lapin, Anna Radlová Archivní kopie z 11. prosince 2014 na Wayback Machine // Arion 1998, č. 1.
  42. "Kdo mě mimochodem opravdu silně formálně ovlivnil, je Kuzmin." Viz: „Poetika živých“. Rozhovor s Antonem Nesterovem. Archivní kopie ze dne 24. prosince 2017 na Wayback Machine // Context 9, No. 5, 2000. S. 314-326.
  43. Pro Kuzminského verše z roku 1920. charakteristické odkazy na mystické rukopisy rosekruciánů , na Meyrinkův okultní román „ Anděl západního okna “, který naznačuje růst mystického principu v jeho vidění světa. Okultní praktiky přitom téměř vždy ironicky zmiňoval, i když na přelomu let 1907 a 1908. a zažil (pod vlivem Anny Minclové ) krátkou fascinaci vizionářskými meditacemi. Viz: Okultní kódy v poezii M. Kuzmina // Bogomolov N. A. Ruská literatura počátku XX století. - M., 1999.
  44. Dm. Bykov poznamenává Archivní výtisk ze 4. prosince 2017 na Wayback Machine „pocit hrozného snu, delirium, které má Kuzmin v Parabolách nebo v Temných ulicích Dát vzniknout temným pocitům, v předpstruhových verších, ve verších, kde jsou tajné hrozné sny , fatální krásky , to vše se prolíná, vše potřebuje to nejlepší dekódování.
  45. Nevyšlo vše, včetně kompletního překladu Byronova Dona Juana . Překlad (snad kompletní) Shakespearových sonetů se během válečných let ztratil.
  46. Bavin S., Semibratová I. Osud básníků stříbrného věku. M .: Knižní komora, 1993. S. 248.
  47. Téměř úplná ztráta Kuzminova pozdního básnického dědictví nemá mezi jinými významnými básníky stříbrného věku obdoby.
  48. Michail Kuzmin a ruská kultura XX století. L., 1990. S. 141-142.
  49. Piryutko, 2012 .
  50. Toporov V.N. Do "Petersburg" locus of Kuzmin // Petersburg text of Russian literature: Selected works.. - St. Petersburg. : Art-SPB, 2003. - S. 550-556. — 616 s. - 3000 výtisků.  — ISBN 5-210-01545-9 .
  51. Toporov V.N. píše o jiné adrese v té době v této ulici - dům 21. Podle archivního výtisku G. Moreva ze dne 18. prosince 2017 na Wayback Machine „v bytě výtvarnice Elizavety Zvantseva , majitelky umělecké školy , který se nachází v patře pod bytem obývaným Ivanovovými, žil Kuzmin od podzimu 1907.
  52. V Puškinově domě se bude konat vědecká konference ke 150. výročí narození Michaila Kuzmina Arsenieva Z. V Puškinově domě se bude konat vědecká konference ke 150. výročí narození Michaila Kuzmina // Petrohrad Vedomosti . - 2022. - 18. října

Literatura

  • Bogomolov N. A. , Malmstad D. E. Michail Kuzmin . - M . : Mladá garda , 2013. - 416 s. - ( Život úžasných lidí ). - 5000 výtisků.  - ISBN 978-5-235-03634-5 .
  • Markov VF Poezie Michaila Kuzmina // O svobodě v poezii: články, eseje, různé / Komp. E. Belodubrovský; Úvodní slovo Y. Linnik. - Petrohrad. : Nakladatelství Chernyshev, 1994. - 368 s.
  • Shmakov G. G. Blok a Kuzmin (nové materiály) // Blokovsky sbírka II. - Tartu, 1972. - S. 349-350
  • Michail Kuzmin a ruská kultura XX století. Abstrakty a materiály konference 15.-17. května 1990 / Komp. a ed. G. A. Moreva . - L . : Rada pro dějiny světové kultury Akademie věd SSSR. Muzeum Anny Achmatovové v Domě fontány, 1990. - 262 s.
  • Kornienko S. Yu. V „Networks“ od Michaila Kuzmina: sémiotické, kulturní a genderové aspekty. / resp. vyd. Yu.V. Shatin. - Novosibirsk: NGPU, 2000. - 147 s. — ISBN 5-85921-187-2 .
  • Klein L. S. Sexuální revoluce Michaila Kuzmina // Druhá strana slunce. Neobvyklá láska vynikajících lidí. Ruské souhvězdí. - M. : Folio-Press, 2002. - S. 299-334. — 656 s. - 3000 výtisků.  — ISBN 5-7627-0166-2 .
  • Panova L. G. Ruský Egypt. Alexandrijská poetika Michaila Kuzmina: Ve 2 knihách - M . : Aquarius Publishers; Progress-Pleyada, 2006. - Kniha. 1. - 680 s.: ill.; Rezervovat. 2. - 408 str. S. - ISBN 5-902312-80-9 .
  • Dmitriev P. V. "Akademik" Kuzmin: "Gul's Walks" na scéně Leningradské akademické kaple; překlady pro Leningradskou státní akademickou filharmonii. Přihlášky: 1. Díla M. Kuzmina na scéně císařských (Akademických) divadel. Komentovaný ukazatel. 2. Materiály M. Kuzminové ve sbírce Petrohradské divadelní knihovny. Katalog // Čtvrtletník ruské filologie a kultury. SPb., 1995. Sv. I, č. 3. ISBN 5-7187-0124-5 , ISBN 5-7331-0065-6 .
  • Rotikov K. K. Další Petrohrad. Kniha pro čtení v křesle / otv. vyd. a autor layoutu Vitalij Dolčev. - 3. vydání .. opraveno. a další .. - Petrohrad. : Nadace K. K. Bully pro historickou fotografii, 2012. - 516 s. - ISBN 978-5-98456-038-2 .
  • Purin A. A. M. Kuzmin (zkušenost krátké biografie) // O ruské poezii XX století. - Petrohrad. : časopis Zvezda , 2010. - 384 s. - 500 výtisků.  - ISBN 978-5-7439-0150-0 .
  • Bogomolov N. A. Vjačeslav Ivanov a Kuzmin: k dějinám vztahů // Ruská literatura počátku XX století a okultismus - M.: New Literary Review , 1999. - S. 211-224.
  • Sinyavsky A. D. "Panorama with callouts" od Michaila Kuzmina // Literární proces v Rusku. - M.: RGGU , 2003. - S. 287-298.
  • Karpenko A. N. Michail Kuzmin. Průkopník ruského volného verše
  • Voloshin M. A. „Alexandrijské písně“ od Kuzmina // Libra , 1906.
  • Rittenberg S. O M. A. Kuzminovi // Journal of the Commonwealth - Vyborg: 1936. č. 4. - S. 14-16.

Literatura v angličtině

  • Malmstad John E., Bogomolov Nikolay . Michail Kuzmin. Život v umění . - Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press , 1999. - 496 s. — ISBN 9780674530874 .
  • Watton LF Historičnost, lyrika a homosexuální imperativ kezminovského textu. — Philadelphia: University of Pennsylvania, 1991.
  • Láďa Panová , Sarah Pratt. The Many Facets of Michail Kuzmin: A Miscellany (Ucla Slavic Studies) = Kuzmin je mnohostranný. - Bloomington, IN: Slavica, 2011. - ISBN 978-0893573829 .

Odkazy