Upanišady

Upanišady ( Skt. उपनिषद् , IAST : Upaniṣad ) jsou staroindická pojednání náboženské a filozofické povahy. Jsou dodatkem k Védám a patří k posvátným písmům hinduismu v kategorii shruti . Diskutují především o filozofii , meditaci a povaze Boha . Předpokládá se, že upanišády vytyčují hlavní podstatu Véd  – proto se jim také říká „ Védánta “ (konec, dokončení Véd ) a jsou základem védánského hinduismu .[1] [2] Upanišády popisují hlavně neosobní Brahman .

Etymologie

„Upanishad“ ( Skt. उपनिषद् IAST : upaniṣad ) je slovesné podstatné jméno z upanišad  – doslova „sedět“. [3] Upa- (kolem), ni- (dole) a shad (sedět) - "sídlo žáka vedle učitele." Existuje mnoho různých výkladů tohoto pojmu. Podle některých z nich Upanišad znamená „sedět někomu u nohou, naslouchat jeho slovům a získávat tak tajné znalosti“. [4] Max Müller dává význam termínu jako „umění sedět v blízkosti gurua a pokorně mu naslouchat“. Ale podle Shankary je slovo "Upanishad" tvořeno přidáním přípony kvip a předpon upa a ani jednoho ke kořenu shad a znamená: "to, co ničí nevědomost." Podle tradičního výkladu „upanišad“ znamená „odstranění nevědomosti prostřednictvím poznání nejvyššího ducha“. [4] Jiné významy: „esoterická doktrína“ nebo „tajná doktrína“.

Seznamka

Upanišady je těžké připsat nějakému konkrétnímu období sanskrtské literatury . Nejstarší z Upanišad, jako je Brihadaranyaka Upanishad a Chandogya Upanishad , jsou datovány učenci do 8. století př. Kr. E. , zatímco většina zbytku podle vědců vznikla v období od 7. do 3. století před naším letopočtem. E. , a některé se objevily až ve středověku . [1] [2]

V hinduistickém kánonu

Čtyři Védy jsou sbírkou manter a hymnů, které opěvují různé dévy védského náboženství a již obsahují základy monoteismu . [5] [6] Bráhmani , kteří se objevili později , jsou sbírkou rituálních pokynů, ve kterých jsou podrobně popsány různé kněžské funkce. [7]

Aranyakas a Upanishady patří k Vedanta . Aranyakas podrobně popisují různé meditativní a jógové praktiky, zatímco v Upanišadách se dále rozvíjejí náboženské a filozofické koncepty uvedené ve Vedách . Ústředním tématem Upanišad je poznání člověka o sobě samém a o světě kolem něj. Výklad kněžského rituálu , charakteristický pro bráhmany , se v nich ukazuje jako v pozadí. [2] Upanišády měly obrovský vliv na vývoj indické filozofie . Shankara napsal své komentáře k 11 upanišadům v 8. století . Tyto upanišady se nazývají mukhja upanišady a jsou obecně považovány za nejstarší, složené hlavně během védského období .

Muktika Upanishad obsahuje seznam 108 Upanishad, které jsou běžně označovány jako Muktika kanovník . Uvádí se, že počet upanišad poprvé přeložených do perštiny v polovině 17. století muslimským mystikem a princem Darou Shukuhem byl 50. Někteří badatelé uvádějí celkový počet upanišad přesahující 108, například Max Müller v roce 1879 věděl o existence 170, zatímco jiní počítali více než 200 nebo dokonce 300.

Mezi indickými rukopisy uchovávanými v Rukopisném fondu Petrohradské pobočky Ústavu orientálních studií Ruské akademie věd jsou díla obsahující informace, které byly podle indické tradice považovány za tajné. Mezi nimi je Garuda Upanishad obsahující hadí kouzla (č. 158), stejně jako některé Upanishady z Atharvavedy.

Upanišady se tradičně dělí do tří skupin: „védské“, „árijské“ a „komunální“. První skupinu tvoří: Isha, Kena, Katha, Taittiriya, Aitareya, Kaushatika, Chandogya, Brihadaranyaka. Druhá skupina je Prashna, Mundaka, Mandakya, Shvetashvatara, Maitri. Třetí: „Jabala“, „Rama-tapini“, „Nrisinha-tapini“ a další První dvě skupiny upanišad jsou považovány za védantické [8] .

Obsah

Upanišády obsahují základy hinduistické filozofie  - koncept univerzálního ducha Brahman , individuální duše átman neboli džíva , Nadduše Paramátma a Nejvyšší Bůh v Jeho osobní podobě Bhagaván nebo Íšvara . [9] Brahman je popisován jako prvotní, transcendentní a všudypřítomný, absolutně věčný a nekonečný, souhrn všeho, co kdy bylo, je nebo bude. O povaze Ishvara a átman , například, Isha Upanishad uvádí následující:

Ten, kdo vidí vše spojené s Nejvyšším Pánem, kdo vidí všechny bytosti jako Jeho nedílné části a cítí přítomnost Nejvyššího Pána ve všem, nikdy nechová nenávist vůči nikomu a ničemu.
Ten, kdo se vždy dívá na živé bytosti jako na duchovní jiskry, kvalitativně rovné Pánu, chápe pravou podstatu věcí. Co může takového člověka uvést v omyl nebo znepokojit?
Takový člověk by měl chápat pravou povahu největšího ze všech, Nejvyššího Pána, který je netělesný, vševědoucí, bezchybný, bez žil, čistý a neznečištěný, soběstačný filozof, který odnepaměti plní touhy každého. [deset]

Mudrci v Upanišádách se zabývali poznáním reality, transcendentní hmotné existenci, stejně jako studiem různých stavů vědomí.

Kdo je Znalec?
Co nutí mou mysl přemýšlet?
Má život nějaký smysl, nebo ho řídí jen náhoda?
Kde se vzal vesmír ? [jedenáct]

Filosofie

Upanišady se zabývají různými transcendentními filozofickými tématy, podrobně popisují koncepty Brahman a individuální duše ( átman ). Různé filozofické školy v hinduismu dávají své vlastní výklady Upanišad. Skrz historii, tyto výklady upanishadic filozofie daly svah třem hlavním školám Vedanta . Podle A. Ya.Syrkina a dalších badatelů upanišady odrážejí především „idealistické“ a „přírodně-filosofické, naivně-materialistické“ názory [12] [13] .

Advaita Vedanta

Shankara interpretuje Upanišady v podmínkách filozofie Advaita . V Advaitě je hlavní podstata upanišad shrnuta do jedné fráze „ tat-tvam-asi “ ( Skt. तत् त्वं असि „Že jsi“). Stoupenci advaity věří, že původní, nepochopitelný a beztvarý Brahman je v konečném důsledku jedno s átmanem individuální duše a konečným cílem duchovní praxe je realizace této jednoty a ukončení hmotné existence prostřednictvím splynutí átmanu s Brahmanem. Řada [14] [15] [16] [17] [18] indologů považuje Shankarovu Advaita Vedanta za přirozený, logický a nejpřesnější výklad upanišad.

Dvaita Vedanta

V pozdějších komentářích filozofické školy Dvaita je podán zcela odlišný výklad. Dvaita Vedanta založená Madhvou uvádí, že původní podstatou a zdrojem Brahmanu  je osobní bůh Višnu nebo Krišna (který v Bhagavadgítě prohlašuje brahmano hi pratishthaham , „já jsem základem neosobního Brahmanu“). [19]

Vishishta Advaita

Vishishta Advaita, založená Ramanuja , je další vlivná škola Vedanta , která sdílí mnoho společných filozofických aspektů ostatních dvou škol.

Slabika "Óm"

Upanišady také obsahují první a nejúplnější vysvětlení slabiky „ Óm “ jako transcendentního, kosmického zvuku, který je základem veškeré existence. Upanišady také poprvé zmiňují mantru „Óm Shanti Shanti Shanti“, která je voláním po míru a věčném míru.

Dara Shikoh , stoupenec súfismu a syn mughalského císaře Shah Jahana , přeložil upanišady do perštiny , aby v nich našel prvky monoteismu , které by pomohly vytvořit duchovní spojení mezi islámem a hinduismem .

Seznam upanišad

Kánon mukhya

11 Upanišad se obvykle připisuje hlavnímu kánonu „mukhya“. Byly komentovány [20] Shankarou a jsou přijímány jako shrutis všemi hinduisty .

Kánon podle védských šakhů

Nejstarší upanišady jsou obvykle připisovány jednomu z védských šakhů nebo škol. " Aitareya Upanishad " odkazuje na Shakala Shakha, " Kaushitaki Upanishad " na Basakala Shakha; " Chhandogya Upanishad " pro Kauthuma Shakha, " Kena Upanishad " a " Jaiminiya Upanishad Brahman " pro Jaiminiya Shakha; „ Katha Upanishad “ pro Charaka Katha Shakha, „ Taittiriya Upanishad “ a „ Svetashvatara Upanishad “ pro Taittiriya Shakha; " Maitrayaniya Upanishad " Maitrayani Shakha; Brihad Aranyaka Upanishad a Isha Upanishad Vajasanei Madhyandina Shakha a Mandukya Upanishad a Mundaka Upanishad Saunaka Shakha . Části nejstarších brahmanských textů a některé pasáže ze čtyř Véd se také někdy označují jako upanišády.

Kánon muktika

108 kanonických upanišád školy Advaita . Podle Muktika Upanishad , 1:30-39 v tomto kánonu:

Vaišnavské upanišády

K vaišnavským upanišadům 14 upanišad vyjadřujících názory různých vaišnavských škol.

  1. Narayana Upanishad (Krishna Yajurveda)
  2. Nrsimhatapani Upanishad (Atharva Veda)
  3. Tripadvibhutimahanarayana Upanishad (Atharva Veda)
  4. Ramarahasya Upanishad (Atharva Veda)
  5. Ramatapani Upanishad (Atharva Veda)
  6. Vasudeva Upanishad (Sama Veda)
  7. Avyakta Upanishad (Sama Veda)
  8. Tarasara Upanishad (Shukla Yajurveda)
  9. Gopalatapani Upanishad (Atharva Veda)
  10. Krishna Upanishad (Atharva Veda)
  11. Hayagriva Upanishad (Atharva Veda)
  12. Dattatreya Upanishad (Atharva Veda)
  13. Garuda Upanishad (Atharvaveda)
  14. Kalisantarana Upanishad (Krishna Yajurveda)
Shakta Upanišady

Kanonické šakty upanišad jsou v podstatě texty vyjadřující rozdíly v doktríně mezi dvěma proudy v tantrické formě šaktismu Srividya . V důsledku toho se dochované seznamy „autentických“ Shakta Upanišad navzájem velmi liší, což odráží zaujatost jejich kompilátorů:

Minulé pokusy vyjmenovat šakta upanišády nás nepřiblížily k pochopení jejich místa v tantrické tradici nebo védské literatuře. Pro Tantriky není klíčová autorita shrutis , která není zpochybňována, ale jejich správná interpretace. Ti, kteří nejsou stoupenci tantrismu , zpochybňují příslušnost tantrických textů k Upanišadám, jejich klasifikaci jako Shruti a tedy jejich autoritu jako „Védy“. [21]

Mezi upanišadami "muktika" jich k šakta upanišadám patří pouze devět. Níže je jejich seznam:

  1. Sita Upanishad (Atharva Veda)
  2. Annapurna Upanishad (Atharva Veda)
  3. Devi Upanishad (Atharva Veda)
  4. Tripuratapani Upanishad (Atharva Veda)
  5. Tripura Upanishad (Rig Veda)
  6. Bhavana Upanishad (Atharvaveda)
  7. Saubhagya Upanishad (Rig Veda)
  8. Saraswati Rahasya Upanishad (Krishna Yajurveda)
  9. Bahvrich Upanishad (Rigveda)
Shaivite Upanišady

Upanišady šaivismu zahrnují 14 upanišad, které popisují především různé šaivské doktríny. Výjimkou je Ganapati Upanishad zasvěcený Ganéšovi .

  1. Kaivalya Upanishad (Krishna Yajurveda)
  2. Atharvasira Upanishad (Atharva Veda)
  3. Atharvasikha Upanishad (Atharva Veda)
  4. Brihajjabala Upanishad (Atharva Veda)
  5. Kalagnirudra Upanishad (Krishna Yajurveda)
  6. Dakshinamurti Upanishad (Krishna Yajurveda)
  7. Sharabha Upanishad (Atharva Veda)
  8. Akshamalika Upanishad [Malika Upanishad] (Rig Veda)
  9. Rudrahridaya Upanishad (Krishna Yajurveda)
  10. Bhasma Jabala Upanishad (Atharva Veda)
  11. Rudraksha Jabala Upanishad (Sama Veda)
  12. Ganapati Upanishad (Atharva Veda)
  13. Panchabrahma Upanishad (Krishna Yajurveda)
  14. Jabali Upanishad (Samaveda)

Mangala slokas

Každému upanišadu vždy předchází malý verš – mangalam (मङ्गल maṅgalam – příznivý, šťastný) nebo mangala sloka. Tento stejný verš vždy doplňuje text Upanišady. Jeho účelem je uvést čtenáře Upanišády k myšlence (nebo myšlenkám), kterým je Upanišada zasvěcena, a uklidnit mysl čtenáře. Pokud jde o objem, jde vždy o malý modlitební verš s výzvou, obvykle k Brahmanu . Každá z Véd má svou vlastní mangala sloka [Jadžurvéda je má dvě – jednu pro Krišnu Jadžurvédu, druhou pro Shukla Jadžurvédu]. Navíc v některých oblastech hinduismu existují jejich vlastní, školní, mangala shlokas - ale obvykle jejich znalosti nepřesahují rámec školy.

Na konci mangalamu je vždy fráze „ auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. “, kde slovo „ shaantiH “ lze přeložit jako „mír“, „mír“, „mír“. Tato fráze nakonec získala status mahá-mantry [22] . Od počátku 70. let minulého století ji opakovaně uvádějí různí indičtí interpreti jak tradičním způsobem, tak i v moderním zpracování [23]

Mangala z Shukla Yajurveda si nyní také získala velkou popularitu - to bylo usnadněno její rytmickou a textovou jednoduchostí. To je široce používáno v puja různých Shaiva a Shakta škol [24] ; přibližně od počátku 70. let minulého století je opakovaně uváděna různými interprety jak v tradičním podání, tak v moderním zpracování [25]


Veda Originál Překlad
Rig Veda auṃ vaaN^me manasi pratishhThitaa . mano me vaachi pratishhThitam.h . aaviraaviirma edhi. vedasya maa aaNisthaH. shrutaM me maa prahaasiiH . anenaadhiitenaahoraatraansandadhaami. R^ita.n vadishhyaami. satya.n vadishhyaami. tanmaamavatu. tadvaktaaramavatu. avatu maamavatu vaktaaram.h . auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Ohm . Kéž je moje mysl založena na řeči. Ó zářící, zjev se mi. Kéž mi oba (mysl i řeč) přinesou poznání Véd. Ať mě všechno, co jsem se naučil, neopouští. Těmito činnostmi přidám (tedy zničím rozdíl mezi) dnem a nocí. Vyslovím to, co je verbálně pravdivé; Řeknu, co je mentálně pravdivé. Kéž mě To (Brahman) chrání; Kéž To ochrání mluvčího (to jest učitele), Kéž mě to ochrání; Kéž To ochrání mluvčího - Kéž To ochrání mluvčího. Om! Mír! Mír! Mír!
Krišna Jadžurvéda auṃ saha naavavatu. saha nau bhunaktu. saha virya.n karavaavahai . tejasvi naavadhiitamastu. maa vidvishhaavahai.. auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Kéž nás oba (učitele i studenta) společně chrání (odhalováním znalostí). Dokud nás oba ochrání (poskytne plody poznání). Kéž společně dosáhneme síly. Ať je to, co se naučíme, inspirativní. Nehledejme chyby jeden na druhém. Om! Mír! Mír! Mír!
Shukla Yajurveda auṃ puurNamadaH puurNamidaM puurNaat.h puurNamudachyate . puurNasya puurNamaadaaya puurNamevaavashishhyate .. auṃ shaa.ntiH shaa.ntiH shaa.ntiH .. Ohm. To je nekonečno a to je nekonečno. Nekonečno pochází z nekonečna Nalezení nekonečna nekonečna zůstává pouze nekonečnem. Om! Mír! Mír! Mír!
Samaveda auṃ aapyaayantu mamaa~Ngaani vaakpraaNashchakshuH shrotramatho balamindriyaaNi cha .. sarvaaNi sarvaM brahmopanishhadaM maahaM .. brahma niraakuryaaM maa maa brahma niraakarodaniraakaraNamastvaniraakaraNaM mestu tadaatmani nirate ya upanishhatsu dharmaaste .. mayi santu te mayi santu.. auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Kéž jsou v mém těle dobře vyvinuty údy, řeč, životní síla, oči, uši, ale i síla a všechny orgány. Všechno je Brahman, jak je zjeveno v Upanišadách. Kéž bych neodmítl Brahman; ano Brahman mě neodmítá. Kéž nedojde k žádné odchylce (o mně Brahmanem); ať nedojde k žádnému odmítnutí (brahmanu) mnou. Nechť jsou ve mně všechny ctnosti (diskutované) v Upanišadách, zaneprázdněný hledáním svého „já“; ať jsou ve mně. Om! Mír! Mír! Mír!
Atharva Veda auṃ bhadra.n karNebhiH shR^iNuyaama devaaH . bhadraM pashyemaakshabhiryajatraaH. sthiraira~NgaistushhTuvaamsastanuubhirvyashema devahita.n yadaayuH . svasti na indro vR^iddhashravaaH . svasti naH puushhaa vishvavedaaH . svasti nastaarkshyo arishhTanemiH . svasti no bR^ihaspatirdadhaatu .. auṃ shaantiH shaantiH shaantiH .. Om! Nechť naše uši naslouchají tomu, co je příznivé, ó bohové. Ať naše oči vidí, co je příznivé, ó hodný uctívání! Kéž si užíváme čas života, který nám bohové přidělili, a neústupně je chválíme svými těly a údy! Ať nám žehná slavný Indra! Ať nám vševědoucí Slunce žehná! Kéž nám Tarkshya, bouře pro zlé a ničemné, žehná! Kéž nám Brihaspati pošle prosperitu a hodně štěstí! Om! Mír! Mír! Mír!


Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Syrkin A. Ya. , Některé problémy ve studiu Upanišad, M., 1971
  2. 1 2 3 Keith A. B., Náboženství a filozofie Ved a Upanišad, Pol. 1-2, Camb. (Mše), 1925
  3. Arthur Anthony Macdonell. Praktický slovník sanskrtu. p. 53.
  4. 1 2 Monier-Williams. Sanskrtsko-anglický slovník . p. 201 . Získáno 5. února 2008. Archivováno z originálu 26. února 2021.
  5. Rigveda , 1:164:46 "Pravda je jen jedna, ale mudrci jí dávají mnoho jmen."
  6. Historie a kultura indického lidu, v. 1 - Védský věk, L., 1957
  7. Ovsyaniko-Kulikovsky D.N., Náboženství hinduistů v době Véd, ve sbírce: Izbr. práce ruských indologů-filologů, M., 1962
  8. Historie indické filozofie. Roy M. Str. 171  (nedostupný odkaz)
  9. Smith 10
  10. Isha Upanishad Mantras 6-8 (nepřístupný odkaz) . Získáno 5. února 2008. Archivováno z originálu 19. prosince 2008. 
  11. Upanišady
  12. „Upanišády zakořeněné ve starověké védské literatuře nesou převážně stopy přírodně-filosofických, naivně-materialistických pohledů na védské hymny. Na rozdíl od badatelů, kteří upanišády tradičně zakrývají jako památky čistě idealistického obsahu (např. P. Deissen), zdůrazňují autoři jako V. Ruben, D. Chattopadhyaya , M. Roy heterogenní povahu upanišad, která odrážela i stopy přírodní filozofické, naivně-materialistické názory“ - Upanišady ve 3 knihách. Rezervovat. 1. / za ze sanskrtu, výzkum, komentář. a adj. A. Ya, Syrkina
  13. „A přestože je filozofické učení Upanišad obecně definováno jako idealistické, někteří badatelé správně poukazují na to, že do značné míry odráželo přírodně-filosofické, naivně materialistické názory starověku. Badatelé, kteří vidí rysy individuálního autorství v textech Upanišad, kontrastují naivní materialistické a hylozoistické tendence v kázáních Uddalakiho s upřímným idealismem jeho studenta Yajnavalkya “- Erman V. G. Esej o historii védské literatury.
  14. "Shankarova interpretace Upanišad je uspokojivější než jakákoli jiná" - Radhakrishnana S. Indian Philosophy Volume II d.8.11 Archivováno 25. června 2012 na Wayback Machine
  15. „Shankarova védánta ve svých různých aspektech je pokusem dovést myšlenku upanišad o jednotě všech věcí k logickému závěru“ – Chatterjee S. a Datta D. Úvod do indické filozofie . S. 347 Archivováno 7. září 2017 na Wayback Machine
  16. „Shankarovo učení je přirozeným a zákonným výkladem nauk upanišád“ – Gough AE The Philosophy of the Upanisads str. 8 Archivováno 5. března 2014.
  17. „Ve skutečnosti je nemožné zredukovat učení všech upanišád na logicky konzistentní systém, prostý rozporů. Protože však byl úkol stanoven, jsme připraveni připustit, že systém Shankara je pravděpodobně tím nejlepším, co lze vyvinout“ – Thibaut G. Úvod do Vedanta Sutras z Badarayany Archived 4. července 2006 na Wayback Machine
  18. „Lze připustit, že pokud by se vůbec někdo měl pokoušet vypořádat se s nemožným úkolem smířit rozpory Upanišad a zredukovat je na nějaký harmonický, koherentní celek, pak téměř jediný systém, který to dokáže, je systém Shankara“ - Jacob GA Úvod do Vedantasara
  19. Bhagavad-gíta 14.27 Archivováno 12. května 2008 na Wayback Machine "Jsem základem neosobního Brahmanu, nesmrtelného, ​​nezničitelného a věčného, ​​který je centrem nejvyšší, prapůvodní blaženosti."
  20. 11 Upanišady (sestupný odkaz) . Získáno 6. února 2008. Archivováno z originálu 3. února 2007. 
  21. Brooks, Douglas Renfrew, Tajemství tří měst: Úvod do hinduistického tantrismu Shakta , The University of Chicago Press (Chicago, 1990), str. 13-14.
  22. Sri CV Seetharatna Iyer, Sahasra Mantra Sara Sangrahaha, vol 1 & 2 , Divakarla Publications, Hy-derabad, 1985
  23. Viz například 2. skladba alba " Roots and Wings " (1990) populární etno-popové zpěvačky Sheily Chandra
  24. Eshwar Gopal. Shiva Panchayathana Poodja . Chrám Pradosham, Chennai, Indie. 2007
  25. Viz například 6. a 7. skladba alba „ Dakshina “ (2005) od populárních hudebních umělců New Age Deva Premala a Mitena

Literatura

v Rusku
  • Falev E. V.  Některá kontroverzní místa v Isha Upanishad // Filosofické vědy . - 2003. - č. 1. - S. 110-124.
  • Sheptunova I. I.  Skrytá v kameni: kosmogonie „Vastusutra Upanišady“ // Náboženství a umění. Materiály vědecké konference ve St. Ústav dějin umění 19. 5. 21. 1997. / Ros. akad. divadelní umění, Stát. Ústav uměleckých studií, Nauch. rada pro historické a teoretické problémy dějin umění katedry literatury a jazyka Ros. akad. vědy; vědecký vyd. I. P. Ilyin. M.: nakladatelství " GITIS ", 1998. S. 226 242.
v jiných jazycích

Odkazy

Texty upanišad ruské překlady Anglické překlady