Uzbecká jména

Moderní antroponymický model mezi Uzbeky je tříčlenný: osobní (individuální) jméno , patronymie , příjmení .

Nisonovo jméno

Antroponymie jako prvek kultury různých národů se vyvíjela v průběhu jejich historie. U Uzbeků, stejně jako u jiných národů, se antroponymie také měnila v průběhu staletí, ale zejména tento proces probíhá v posledních sto letech, zahrnující jak jmennou knihu, tak samotnou strukturu antroponymického modelu. Jména mají často konkrétní význam a jsou uváděna jako přání do budoucna nebo jako odraz charakteristických rysů dítěte.Vyskytují se i jména daná jmény různých přírodních jevů a předmětů, povolání, číslovek apod.

Osobní (individuální) jméno od starověku donedávna sloužilo prakticky jako jediné antroponymum Uzbeků; jen někdy bylo doprovázeno jménem otce nebo jménem místa původu.

Arabská jména

Od 8. stol Nerozdělená nadvláda islámu na území Střední Asie přinesla mnoho muslimských jmen, převážně arabských, a také mnoho íránských, řeckých ( Alexandr  - Iskandar ) a prostřednictvím arabského jazyka hebrejštiny:

Islám zatlačil jména turkického původu, ale nedokázal je zničit: na začátku minulého století je nosilo asi 5 % Uzbeků. Mnohá ​​jména, která přišla s islámem, byla spojena s náboženskými představami, hrdiny příběhů z Koránu. Nejfrekventovanější jména byla Muhammad (jméno zakladatele muslimského náboženství), Fatima (jméno dcery Mohameda). Názvy sloučenin se rozšířily:

Zvláště často se vyskytovala jména s první složkou abd- (z  Ar.  -  „otrok“) s četnými epitety Alláha:

S druhou složkou -din "náboženství, víra" nebo -ulla "Alláh":

Zpočátku byla všechna tato jména výsadou kléru a šlechty.

Kromě náboženských jmen se také používají jména se specifickým významem:

Vznešené pojmy a pocity:

Novorozená mužská dvojčata se obvykle nazývají Hasan  - Husan a žena - Fatima  - Zuhra .

Íránská jména

Národní jména

Většina Uzbeků si však zachovala značné množství tradičně národních jmen, rozdělených do četných skupin.

Jména symbolizující přání síly, odvahy, krásy atd.

Na počest hrdinů východních legend a pohádek, historických postav

V souvislosti s vítězstvím ve Velké vlastenecké válce získal téměř každý desátý chlapec narozený v Tádžikistánu a Uzbekistánu v roce 1945 jméno Zafar  - „vítězství“ .

Názvy rostlin, zvířat

Domácí potřeby a nástroje

Jména Bolt (sekera), Tesha (sekačka), Ўrak (srp) - pro děti, kterým byla těmito předměty přestřižena pupeční šňůra nebo jim přeje pevné zdraví. V oblasti Kaškadarja je doloženo jméno chlapce Akhmed-Zagotskot , dáno na počest instituce, kde pracuje jeho otec. .

Podmínky příbuzenství

Toponyma, etnonyma

Stává se, že novorozenec má nějaké výrazné národní rysy. To bylo považováno za zvláštní znamení, které bylo otištěno v názvu.

Názvy v odstavcích 3, 4, 5, 6 se již dávno nepoužívají, v současné době se prakticky nepoužívají . Motivy pojmenování těchto jmen však mohou být různé. Například touha oklamat zlé duchy nepřátelské dané rodině, klanu a kmeni.

Kouzla

V rodinách, kde často umíraly děti, hledali rodiče, bezmocní ve své nevědomosti, spásu v zaklínacích jménech a narozenému dítěti byla dána tato jména:

V rodinách, kde se narodily pouze dívky, měl být novorozenec podle legendy nazýván Ugil nebo Ugilkhon  - syn, Ugilbulsin  - „budiž syn“ atd. Také manželka a nejstarší dcera byly oslovovány jménem mužský rod v naději mít chlapce.

Jméno druhého Khorezmshaha Atsize v překladu z turkických jazyků znamená doslova „bez jména“. Očividně rodiče šáha, aby ho ochránili před zásahy tajných sil .

Osobní atributy

Příkladem je slovo khol „krtek“, které se stalo oblíbenou součástí jmen:

Podle všeobecného přesvědčení je krtek šťastným znamením a jméno Hol slibuje dítěti šťastnou budoucnost.

Někdy mohou mateřská znaménka - toji sloužit jako důvod pro jméno:

Zároveň se někdy uchýlí k metafoře, korelující červené mateřské znaménko s granátovým jablkem - anor :

Narození dítěte s blond nebo zrzavými vlasy je mezi Uzbeky poměrně vzácným případem. To se může projevit v názvu:

Děti s extra prsty nebo prsty dostaly jméno, které obsahovalo slovo „ortik“ nebo ziyod (extra):

Uzbeci dali slabému miminku jméno Ochil . Rodiče mu dali takové jméno v naději, že poslouží jako lék na nemoc. Ochil znamená „otevřít se“, „osvobodit se“, tedy osvobodit se, zbavit se nemoci .

Okolnosti narození

Dítě narozené na cestě se jmenovalo Yulchi (cestování). Turečtí otroci - gulamové byli velmi často nazýváni Ayaz , což v překladu ze starověkého turkického jazyka znamenalo "jasné, jasné nebe" .

Komponenty

Většina jmen byla použita s různými součástmi. Například u mužů:

Mezi ženami:

Většina výše uvedených složek v uzbecké antroponymii byla široce používána všemi segmenty populace. Selské děti nesměly nést jména s dodatkem -chlapec, -bek, -mirza, -sultán atd. Zároveň se ke jménu představitele šlechty zpravidla nepřidávala složka "žan", považovat to za znak prostého lidu.

Spolu se jmény a součástmi společnými všem Uzbekům se objevily také rysy charakteristické pro různé oblasti Uzbekistánu. . Nyní ale tyto vlastnosti postupně mizí.

Poznámky

Literatura

Odkazy

  1. Výňatek z knihy „Ismlar imlosi“ (v uzbečtině)