Jazyky vyvinuté Tolkienem

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 8. dubna 2020; kontroly vyžadují 3 úpravy .

Konstruované jazyky byly vyvinuty J. R. R. Tolkienem pro použití ve vesmíru, který si představoval, často označovaném jako Středozem . Tyto jazyky byly v Hobitovi použity pro několik jmen, jako Elrond nebo Bolg ; v Pánu prstenů pro jména (jako Galadriel nebo Aragorn ) a několik básní (" Namarie ") a v Silmarillionu pro téměř všechna jména a tituly, včetně názvu knihy a několika narativních vět.

Role jazyků podle jejich autora

V jednom ze svých dopisů Tolkien napsal:

… Myslím, že základním „faktem“ celé mé práce je, že je koherentní a zásadně lingvistická v designu. […] Není to „koníček“ ve smyslu něčeho úplně jiného, ​​než je hlavní zaměstnání člověka, co člověk dělá pro rozptýlení a rekreaci. Vynález jazyků je základem mé práce. "Příběhy" byly psány spíše proto, aby vytvořily svět pro tyto jazyky, a ne naopak. Pro mě je na prvním místě to slovo a až pak příběh s ním spojený. Raději bych napsal "elfský". Ale samozřejmě, že kniha jako Pán prstenů byla silně editována a já jsem tam nechal jen tolik "jazyků", kolik čtenář mohl žaludek (i když teď zjišťuji, že mnozí by chtěli víc). […] V každém případě je to pro mě do značné míry esej o „lingvistické estetice“, protože občas odpovídám lidem, kteří se mě ptají, o čem jsem napsal svou knihu.

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] ... co si myslím, že je primární „fakt“ o mé práci, že je to všechno kus a v zásadě lingvistické inspirace. [...] Není to „hobby“ ve smyslu něčeho zcela odlišného od vlastní práce, bráno jako odlehčovací výstup. Vynález jazyků je základ. „Příběhy“ byly vytvořeny spíše proto, aby poskytly svět jazykům, než naopak. Pro mě je na prvním místě jméno a následuje příběh. Měl jsem raději psát 'elfsky'. Ale samozřejmě, že takové dílo, jako je Pán prstenů, bylo upraveno a zůstalo v něm jen tolik ‚jazyka‘, kolik jsem si myslel, že čtenáři stráví. (Nyní zjišťuji, že mnozí by si přáli více.) [...] Je to pro mě každopádně z velké části esej z „lingvistické estetiky“, jak někdy říkám lidem, kteří se mě ptají, „o čem to všechno je“. — Listy JRRTolkiena, str. 219–220

Seznam jazyků vytvořených Tolkienem

Tolkien je jedním z nejznámějších a nejplodnějších conlangers [1] . Zkonstruoval – v různé míře detailu – více než dvacet jazyků, každý s gramatikou a lexikálním korpusem . Přesný počet jazyků, které Tolkien vytvořil, není znám, protože mnoho jeho lingvistických děl stále není publikováno.

Konstruované jazyky používané v Tolkienově fiktivním vesmíru

Jiné umělé jazyky

Glossopeia

Termín " glosopoeia " ( angl.  Glossopoeia ) vynalezl Tolkien; v současné době se používá k označení konstrukce jazyků, zejména uměleckých jazyků [3] [4] .

Tolkienova glossopeia měla dva časové rozměry: vnitřní (fiktivní) časovou osu událostí popsaných v Silmarillionu a dalších dílech a vnější časovou osu Tolkienova vlastního života, během kterého neustále opravoval a zdokonaloval své jazyky a jejich fiktivní historii.

Tolkien byl profesionální filolog, specializující se na starověké germánské jazyky , zejména starou angličtinu . Zajímal se také o další jazyky, které spadaly do rozsahu jeho profesionálních aktivit, a získal zvláštní lásku k finštině . Svůj objev finské gramatiky popsal jako

…vstup do vinného sklepa plného lahví úžasného vína, jehož chuť a vůně nebyla dříve známa.

— Dopisy J. R. R. Tolkiena, dopis 163

Glossopeia byla Tolkienovým koníčkem po většinu jeho života. Ve třinácti letech přispěl k vytvoření šifry nahrazující zvuk známé jako Nevbosh , [ 5 ] „ nový nesmysl“, která přerostla do bodu začlenění prvků umělého jazyka. Stojí za zmínku, že Tolkien uvedl, že Nevbosh nebyl jeho prvním pokusem o vytvoření jazyka [6] . Krátce nato vyvinul skutečný umělý jazyk, naffarin [7] , který obsahoval prvky, které přežily do pozdějších jazyků, na kterých pracoval až do své smrti o více než pětašedesát let později. Vynález jazyků byl vždy úzce spojen s mytologií vyvinutou Tolkienem, protože podle jeho názoru je jazyk neúplný bez historie lidí, kteří jím mluví, protože například angličtina by se nikdy nestala zcela reálnou. kdyby byli zastoupeni pouze prostřednictvím anglického jazyka . kterým mluví. V důsledku toho Tolkien přijal spíše image překladatele a editora než autora svých původních děl.  

V Pánu prstenů Tolkien použil literární prostředek, kterým prohlašoval psaný text za překlad z původního jazyka Soval Fare do angličtiny nebo Westron, jak to nazval. Tato technika převádění fiktivního jazyka do skutečného jazyka byla dále rozvíjena: Rohanský jazyk (příbuzný se Soval Fare) byl převeden do staré angličtiny, jména a jazyk Dalea v Hobitovi byly převedeny do staroseverských forem a jména království Rhovanion bylo přeneseno do gotiky; tak se genetická příbuznost Tolkienových fiktivních jazyků promítla do existující historické příbuznosti germánských jazyků. Navíc, aby se Tolkien vyrovnal keltským prvkům v Anglii, použil stará velšská jména k vykreslení dunlendingových jmen Bucklandských hobitů (např . Meriadoc místo Kalimak ). Přirozeným důsledkem toho bylo, že „nové“ fiktivní jazyky musel Tolkien propracovat do určité úrovně detailů.

Přestože elfské jazyky Sindarin a Quenya jsou nejslavnější a nejrozvinutější z jazyků, které Tolkien vytvořil pro svůj vesmír, nejsou v žádném případě jediné. Patří do rodiny elfských jazyků, pocházejících z běžné eldarštiny, jazyka používaného všemi elfy, který je zase z primitivní quendštiny, společného zdroje formování jazyků Eldarů a Avarinů. Kromě toho existuje samostatná rodina jazyků, kterými mluví lidé, z nichž nejvýznamnější je Westron (odvozený z adunajského jazyka Numenor ) , „společný jazyk“ národů „Pána prstenů“. . Většina lidských jazyků vykazovala vliv elfích jazyků a také jazyka trpaslíků. Některé nezávislé jazyky byly také Tolkienem hrubě nastíněny, včetně Khuzdul, jazyka trpaslíků. Mezi další jazyky patří Valarin (jazyk Valar) a Černá řeč, kterou vynalezl Sauron během Druhého věku .

Finská morfologie (zejména její bohatý systém deklinací podstatných jmen ) částečně přispěla k rozvoji quenyjštiny. Dalším z Tolkienových oblíbených jazyků byla velština a určité rysy velšské fonetiky našly své místo v sindarštině. Velmi málo slov bylo vypůjčeno z existujících jazyků, takže pokusy vysledovat původ určitého elfského vlastního jména nebo obecného podstatného jména v dílech publikovaných za Tolkienova života byly jen zřídka úspěšné.

Fiktivní systémy psaní

Tolkien vynalezl nejen jazyky, ale také systémy psaní. Byl to talentovaný kaligraf. Některé z těchto systémů byly navrženy pro použití v jeho smyšlených jazycích, některé pro praktičtější účely: použití v osobním deníku, stejně jako nová anglická abeceda pro anglický jazyk [8] .

Seznam systémů psaní vynalezených Tolkienem

V chronologickém pořadí:

Literatura

Poznámky

  1. Conlanger (z angličtiny  CONstructed LANGuage ) – člověk, který vymýšlí „conlangy“ (umělé jazyky)
  2. J. Garth, Tolkien a Velká válka. p. 17.
  3. Sarah L. Higley: Neznámý jazyk Hildegardy z Bingenu. Palgrave Macmillan, 2007.
  4. Umělecký jazyk je umělý  jazyk speciálně vytvořený pro estetické potěšení.
  5. Tolkien, JRR (1983), JRR Tolkien: The Monsters & the Critics, London: HarperCollins (publikováno 1997), s. 200, ISBN 0-261-10263-X
  6. Tolkien, JRR (1983), JRR Tolkien: The Monsters & the Critics, London: HarperCollins (publikováno 1997), s. 203, ISBN 0-261-10263-X
  7. Tolkien, JRR (1983), JRR Tolkien: The Monsters & the Critics, London: HarperCollins (publikováno 1997), s. 209, ISBN 0-261-10263-X
  8. W. Hammond, C. Scull, JRR Tolkien, umělec a ilustrátor, str. 190.
  9. Série Tolkienových dopisů jeho dětem, které napsal a ilustroval v letech 1920-1942. jménem Santa Clause