Na'vi (jazyk)

Jazyk na'vi
vlastní jméno Tvůrce jazyka Lì'fya leNa'vi
země Pandora ( Avatar )
Postavení vytvořený v roce 2005, a priori jazyk
Klasifikace
Kategorie umělý
Psaní písmena latinské abecedy
Seznam LINGVISTŮ 08n

Na'vi  je fiktivní jazyk vyvinutý profesionálním lingvistou Paulem Frommerem pro produkci Jamese Camerona, divizi Lightstorm Entertainment, pro film Jamese Camerona Avatar . Podle scénáře jsou rodilými mluvčími jazyka Na'vi třímetroví humanoidi modré pleti z planety Pandora , jejíž atmosféra je pro lidi jedovatá. Jazyk vyvíjí od roku 2005 P. Frommer. Ke konci roku 2009 měl jazyk asi 1000 slov [1] .

V jazyce obyvatel planety Pandora na'vi doslova znamená „lidé“.

Na'vi je aglutinační jazyk ergativního - akuzativního systému. Hojně se používá infixace slovesných tvarů podle filipínského vzoru . Slovosled je volný, sloveso směřuje ke konci věty.

Vytvoření jazyka

Jazyk Na'vi má svůj původ v počáteční práci Jamese Camerona na Avatarovi. V roce 2005, když byl film ještě ve formě rukopisu, Cameron cítil, že potřebuje úplný, jednotný jazyk, kterým by mimozemšťané mohli mluvit. Pro tento cizí jazyk napsal asi třicet slov, ale chtěl najít lingvistu, který by jazyk vytvořil jako celek. Jeho produkční společnost Lightstorm Entertainment kontaktovala katedru lingvistiky na University of Southern California a hledala někoho, kdo by měl zájem vytvořit takový jazyk. Edward Finegan , profesor lingvistiky na University of Southern California, cítil, že projektu by nejlépe posloužilo, kdyby kontaktoval Paula Frommera , s nímž byl spoluautorem učebnice lingvistiky, a tak mu předal Lightstormovu žádost. Frommer a Cameron se setkali, aby probrali režisérovu vizi jazyka a jeho použití ve filmu; na konci setkání si Cameron potřásl rukou s Frommerem a řekl: „Vítejte na palubě“ [2] .

Na základě původního Cameronova seznamu slov, který měl podle Frommera „polynéskou příchuť“, vytvořil lingvista tři různé sady bezvýznamných slov a frází, které vyjadřovaly smysl pro to, jak by tento cizí jazyk mohl znít: jeden používající kontrastní tóny ; jiný, používající různé délky samohlásek; a třetina používat plosive souhlásky . Ze tří se Cameronovi nejvíce líbil třetí. Jeho volba založila fonologii, kterou Frommer později použil k vývoji zbytku jazyka Na'vi – morfologie, syntaxe a počáteční slovní zásoby – což byl úkol, který trval šest měsíců [2] .

Slovní zásobu Na'vi vytvořil Frommer podle potřeby pro scénář. V době, kdy casting na Avatara začal, se jazyk vyvinul natolik, že herci byli požádáni, aby během konkurzů četli a mluvili dialogy Na'vi. Během natáčení Frommer spolupracoval s herci, pomáhal jim porozumět dialogu Na'vi a radil jim ve výslovnosti, stresu a intonaci. Když mluvili Na'vi, herci často dělali chyby. V některých případech by tyto chyby mohly být věrohodně vysvětleny tím, že se jich dopustily jejich lidské charaktery; v jiných případech byly do jazyka vneseny chyby.

Frommer rozšířil slovní zásobu později v květnu 2009, když pracoval na videohře Avatar, která vyžadovala slova Na'vi, která nebyla ve filmových scénách vyžadována, a proto nebyla vynalezena. Frommer také přeložil do Na'vi čtyři soubory textů napsaných Cameronem v angličtině a pomohl zpěvákům s jejich výslovností během nahrávání partitury Jamese Hornera Avatar . V době uvedení filmu 18. prosince 2009 obsahoval slovník Na'vi přibližně tisíc slov.

Práce na jazyce Na'vi pokračovaly i po vydání filmu. Frommer pracuje na rychlém průvodci, který plánuje brzy dodat Foxu [3] . Doufá, že jazyk „bude žít svým vlastním životem“ a myslí si, že by bylo skvělé, kdyby se jazyk dále rozvíjel [4] [5] .

Frommer také udržuje blog Na'viteri, kde pravidelně zveřejňuje nová slova a vysvětlení gramatiky jazyka.

Zdroje

Svou strukturou se jazyk Na'vi podobá papuánským a australským jazykům [6] , i když P. Frommer poznamenal, že některá slova znějí blíže němčině a jiná polynéským jazykům [7] .

Fonologie a pravopis

Samohlásky

Kromě jednoduchých samohlásek má Na'vi 4 dvojhlásky aw [aw], ew [ɛw], ay [aj], ey [ɛj]

přední řada zadní řada
vysoký vzestup já [i] ty [ u ]
м [ɪ]
průměrný vzestup e [ɛ] o [o]
nízký růst d [æ] a [a]

Souhlásky

V Na'vi nejsou žádné zvuky [b], [d], [ɡ], ale stejně jako v kavkazských jazycích jsou v něm abortivní [pʼ], [tʼ], [kʼ] (hlásky za nimi jsou vyslovované s rázem ), které se označují písmeny px, tx, kx. Existují také slabičné souhlásky ll a rr (přibližující samohlásky, jako v sanskrtu a slovenštině ): hrrap [hr.ap] "nebezpečí".

Labiální Alveolární Palatal Velární Glotalizováno
Náhlé px [pʼ] TX [tʼ]   kx [kʼ]  
okluzivní p [p] t [t]   k [k] [ ʔ]
afrikátů   ts [ts]      
frikativy f [f]
v [v]
s [s]
z [z]
    h [h]
nosní m [m] n [n]   ng [ŋ]  
Polosamohlásky w [w] r [ɾ]
l [l]
y [j]  

Lenition (změny zvuku)

Zvuk ng během výslovnosti je přirovnáván k m nebo n , které za ním následují . Tak tìng mikyun „poslouchat“ (dosl. „dát ucho“) se obvykle vyslovuje, jako by to bylo tìm mikyun , a tìng nari „podívat se“ (dosl. „podívat se“) se obvykle vyslovuje tìn nari . Samohlásky krátkých pomocných slov někdy nejsou umístěny před celým slovem nebo frází, která začíná samohláskou: sì „a“ v s-ayzìsìtä kato „a rytmus let“ nebo lu „být“ v l-ayngakip “ Kdo z vás"; také nì'aw "jen" v han'aw txo "tak (ha) pouze (nì'aw) if (txo) ". Výbušné souhlásky se oslabují po určitých předponách a předložkách. Náhlé souhlásky px tx kx jsou převedeny na odpovídající ptk ; plosiva a afrikaty pt ts k se převádějí na odpovídající frikativní (frikativní) souhlásky fsh ; a laryngeální stop úplně zmizí. Z tohoto důvodu se formy podstatných jmen v jednotném a množném čísle mohou poněkud lišit.

Lenition souhlásek

Základní Oslabený
px p
TX t
kx k
p F
ts s
t s
k h
' zmizí

Například tvar množného čísla pro po „on/ona“ by byl ayfo „oni“ s p oslabeným na f po předponě množného čísla ay- a po předložce fpi „kvůli tomu“ trvá zájmeno tsa „to“ tvar akuzativu sat . Další příklady zeslabení jsou uvedeny v tázacích zájmenech a částicích (viz tabulka níže).

Gramatika

Rod

V Na'vi neexistuje žádná představa o pohlaví . Mužské jedince lze identifikovat pomocí přípony -an, ; ženský - -é, (vždy zdůrazněno):

mužský -an
ženský -é (perkusivní)

Příklad: tsmuk nebo tsmúktu  - "bratr/sestra"; tsmúkan  — „bratr“; tsmuke  - "sestra".

Zájmena

Zájmena na'vi mají inkluzivní a exkluzivní tvary. To znamená, že pro „my“ se používají různá slova v závislosti na tom, zda mluvčí zahrnuje oslovenou osobu nebo ne. Jazyk obsahuje různé formy pro „my dva“ (s vámi nebo bez vás), „my tři“ atd. Rozdělení na něj je možné, ale není nutné.

Zájmena Jednotky dvojnásobek trojčata množný
Výhradní oe Vočko pxoe ahoj
Včetně oeng pxoeng awnga, ayoeng
2. osoba nga manga pxenga aynga
3. osoba po mefo pxefo ayfo, fo

Pro vyjádření úcty existují speciální formy: „Já“ - ohe ; "ty" - ngenga . Přivlastňovací zájmena : oeyä  - "můj"; ngeyä "vaše"; peyä "jeho/její". „On“, „ona“ lze rozdělit na poan , poé . ayfo  je plná forma množného čísla po . Fo  - zkráceno (viz [Změna zvuku]). Zájmena se skloňují v pádech stejným způsobem jako podstatná jména.

Oel ngati kameie

Oe l nga-ti kam‹ei›e
Jsem ERG jste ACC Vidím‹LAUD›
"Vidím tě" (pozdrav) [8]

Podstatná jména

Fráze podstatného jména Na'vi se skloňují podle následujícího vzoru, nezahrnují podstatná jména jako přídavná jména:

( Předložka ) číslo + kořen slova -( rod )-( Case )

Podstatná jmenná fráze obsahuje buď předložku, nebo pád, ale ne obojí.

Číslo

Číslo je označeno předponami me+ , pxe+ , ay+ . Číselné předpony způsobují změkčení, které je označeno + (předpony, které nezpůsobují změkčení, jsou označeny - ).

Jediná věc (bez předpony)
dvojí já+
tripartita pxe+
množný ay+ nebo + ( předpona ay- a změkčit, nebo pouze změkčit) (PL)

Jazyk Na'vi nejenže rozlišuje jednotné a množné číslo , ale obsahuje také tvary pro duál (dvě oči, dvě ruce, milenci (dvě) atd. – tyto formy se vyskytují v jiných jazycích („obě“). a pro trojí číslo, které se v pozemských jazycích vyskytuje pouze mezi zájmeny.

Předpona množného čísla je ay+, duál je mě+ ( nari "oko", menari "dvě oči"), trinár je pxe+ . Všechny tři předpony způsobují změkčení (znak + označuje změkčení místo pomlčky, která obvykle definuje konec předpony). U podstatných jmen lze po změkčení předponu množného čísla vynechat: tokx "tělo" je buď aysokx nebo sokx.

Případ

Na rozdíl od většiny přirozených jazyků Na'vi nemá nominativní, ale ergativní větnou strukturu. Podle této klasifikace je jazyk Na'vi jediným mezi ostatními konlangy [9] . Mnoho pádových přípon má více výslovností .

koncovky
případ PROTI C D
Nominativní (NTR) neoznačeno
Ergativní (ERG) -l -l -l
akuzativ (ACC) -t, -ti -it, -ti -it, -ti
Dativ (DAT) -r, -ru -ur -ru, -ur
Genitiv (GEN) -yä, -ä -A -A
Tematické (TOP) -ri -iri -ri

Podstatná jména klesají v pádech , ale shoda je zde tripartitní: rozlišují mezi agensem a předmětem tranzitivního slovesa , stejně jako mezi předmětem intranzitivního slovesa. To je v přirozených jazycích vzácné. Na rozdíl například od ruštiny má tento jazyk ergativní pád . Má oddělené tvary pro předmět přechodného slovesa („ kopl do míče“ – označeno ergativní příponou -ìl,-l ) a podmět nesklonného slovesa ( který neobsahuje předmět: „ běhá“ - není označeno). Předmět („kopl do míče “) je označen akuzativním sufixem -it/-ti .

Příklad:

Oeyä tukrul txe'lanit tivakuk

Oeya tukru-l txe'lan-it t‹iv›akuk
můj kopí - ERG srdce - ACC hit sjv

"Ať moje kopí zasáhne srdce."

Použití takových forem umožňuje uspořádat slova ve volném pořadí ve větě.

Katot taftxu oel

kato-t taftxu oe-l
rytmus- ACC vazba Jsem ERG

"Točím rytmus"

Jazyk má genitiv ( -ä, -yä ) a dativ ( -ru, -r, -ur ), stejně jako vokativní částici ma a příponu předmětu (-ìri, -ri), která se používá k určení předmětu. výroku, a lze jej přeložit jako „pokud jde o toto“. Určuje-li podstatné jméno předmět výpovědi (obvykle na začátku výpovědi), je k němu místo přípony určené jeho gramatickou rolí přiřazena přípona -ìri . Například:

Oeri ontu längu

Oe-ri ontu teya l‹äng›u
Jsem TOP nos úplný mít‹PEJ›

"Můj nos (je) plný (jeho ošklivého zápachu)", "můj nos je plný..."

Subjekt "já", předmět "nos" je spojen s "já": "můj nos". „Nos“ neobsahuje příponu, protože je předmětem nepřechodného slovesa „jíst“.

Subjekt nemusí být na začátku výpovědi (i když je u slova v tematickém případě upřednostňována výchozí pozice ve výpovědi): Pxan livu txo nì'aw oe ngari

pxan l‹iv›u txo ně-'aw oe nga-ri
hodný být‹SJV› -li Pouze ADV ty- TOP

"Jen když si tě zasloužím"

Skloňování podstatných jmen závisí na tom, zda kořen končí na samohlásku nebo souhlásku. Slabičné souhlásky ( ll rr ) a dvojhlásky se pravděpodobně počítají jako souhlásky.

Varianty forem pouzdra
NTR ERG ACC GEN DAT HORNÍ
VÝHRADNÍ oe oe l oe t (i) o oko oe r (u) oe ri
včetně VČ oeng oeng al oengat (i) jedno oko oeng ar(u) oeng- ari
2. osoba nga nga- l nga t (i) ng oko nga r(u) nga- ri
3. osoba po, tsaw po l , tsa l po t(i) , tsa t(i) peyä , tse ya po r(u) , car(u) po ri , tsa ri
S. končí na V (samohláska)
(v případě genitivu - také na -u a -o )
tsawke tukru l kato t(i) tompa ya , mokri ya na'vir (u) tompa ri
C. končí na C (souhláska) tìngayìl _ txe'lan it (-ti) txonä , paʹoä , trrä ,
eltuä _ _
kifkey ur , 'eylan ur skxawng ri

Podstatná jména obsahují nejvýše jednu pádovou příponu. Podstatná jména jako přídavná jména a přivlastňovací zájmena se neshodují s podstatnými jmény, která modifikují. "Moje kopí" - oeyä tukru, v ergativním případě - oeyä tukrul. Pouze tukrul "kopí" je označeno příponou.

Poznámka: pokud podstatné jméno končí na -ia , pak v genitivu tato koncovka bude -iä . Například rodina soaia → rodina soaiä , rodiny .

Předložky a postpozice

Na rozdíl od ruštiny mohou přídavná jména následovat před (předložky) nebo za ( příspěvky ) podstatného jména, kterým se řídí. Fráze „s tebou“ může vypadat jako hu nga nebo ngahu . Některé předložky mohou způsobit lenost při použití před podstatným jménem. Například při použití změkčovací předložky mì „v“ se slovem tokx „tělo“ je první souhláska shovívavá: mì sokx „v těle“. Aby se předešlo nejasnostem v chápání sousloví (např. mì sokx může znamenat jak „v těle“, tak „v tělech“), existuje pravidlo, podle kterého se pro frázi v množném čísle musí použít předpona v množném čísle ay + ( mì sokx  - "v těle", mì aysokx  - "v tělech") a poslední samohláska předložky, pokud je přímo před ay+ , se nečte ( mì aysokx se čte jako maysokx ).

Použití stejných přídavných jmen po podstatném jménu nezpůsobuje mutaci: tokxmì „v těle“, sokxmì nebo aysokxmì „v tělech“.

ao "pod"
uo "pro, za"
eo "před"
io "výše"
sre „před“ (o čase) způsobuje lenost
chřtán "po" (času)
fa "pomocí"
fpi "kvůli" změkčení
ftu "od, od" (o směru)
ta "od, od" (obecný význam) Oe tute ta Omatikaya lu "Jsem muž z Omaticaya"
hu "s, spolu s" Eywa ngahu "Eywa s tebou"
luke "bez" luke zazvonil "žádná pomoc"
ìlä "asi" způsobuje lenost
ro "y, vedle" způsobuje lenost
ka "přes" o směru)
kip "mezi" ayngakip "mezi vámi"
takip "ze středu"
mi „in“ způsobuje lenost Kä mì na'ring "jít do lesa"
mikam "mezi"
ne "na" Řekni ayoe ayngane "přicházíme k tobě"
teri "asi, oh" Oe perlltxe teri na'rìng "Mluvím o lese"
wa „proti“ způsobuje lenost

Předložky mohou být použity jako části jiných slov: neto "daleko", mìso "daleko". Tato slova jsou získána sloučením předložek ne a mì s kořenovým kmenem to , které nemá žádný význam jako samostatné slovo, ale v takových spojeních označuje akci na dálku. Všimněte si, že po předložce mì byla souhláska t propůjčena s .

Přídavná jména a další determinanty

V Na'vi jsou přídavná jména umístěna před nebo za podstatné jméno a jsou označena částicí , která je přiřazena ze strany nejblíže podstatnému jménu.

ngim-a kilvan
dlouhý-ATTR řeka
kilvan a-ngim
řeka ATTR-dlouhý

Částice a je nepovinná pro přídavná jména tvořená s le- , která následují za podstatným jménem: trr lefpom nebo trr alefpom "pokojný den", ale pouze lefpoma trr. Částice a- se používá pouze tehdy, když přídavné jméno modifikuje podstatné jméno. Varianta je možná, když se místo toho použije sloveso „být“ - lu :

kilvan ngim lu
řeka dlouho tady je
(a také kilvan lu ngim ...) "řeka je dlouhá"

Přídavná jména se neskloňují: Sì 'ekong te'lanä le-Na'vi "a tlukot srdcí lidí", kde pouze podstatné jméno te'lan "srdce", ale ne le-Na'vi "na'vi". (yyy)“, dostává genitivní příponu -ä. Všechny druhy přídavných jmen odkazujících na podstatné jméno mohou být ve volném pořadí, včetně přivlastňovacích a relativních („čí“, „který“). Jsou označeny částicí a , -yä.

Přivlastňovací s -yä

tompa yä kato "rytmus (kato) z toho prší (tompa) " Utral Aymokri yä "strom (utral) z toho Hlasy (aymokri) "

relativní

Ftxey 'awpot a Na'viru yomtìyìng "Vyberte jednu ('awpo) , která bude živit Na'vi (Na'vi) "

Číslice

Na'vi mají na rukou čtyři prsty, takže používají osmičkový číselný systém (neplést s Na'vi a avatary: avataři mají pět prstů, protože avatar je kombinací lidské DNA a struktury genu Na'vi "navi transkriptáza"). Je znám systém počítání až do 3276710 ( 777778 ) . Počítání do 8 vypadá takto:

'au jeden
muna 2
pxey 3
tsing čtyři
Mr 5
pukap 6
kina 7
sv 10 8 (8 10 )

K vytvoření čísel větších než 8 (počet prstů na dvou rukou Na'Vi) se k označení počtu osmičkových „desítek“ používají předpony dual, trinity atd.:

já+ 2
pxe+ 3
tsì+ čtyři
mrr+ 5
pu+ 6
ki+ 7

K označení počtu jednotek v čísle se používají odpovídající přípony:

-aw jeden
-mun 2
-pey 3
-zpívat čtyři
-pane 5
-fu 6
-příbuzní 7

Tímto způsobem lze tvořit čísla až do 63 10 (77 8 ). Například osmičkové číslo 23 by bylo mevopey (me-vo-pey). Číslo 61 8 bude puvolaw (pu-vol-aw). Všimněte si, že pokud přípona jednotek začíná souhláskou, pak "l" v "vol" zmizí. Pokud je počet jednotek nula, pak se přípona jednotek nezapisuje: 30 8 = pxevol (pxe-vol).

Pro čísla větší než 63 8 se používají osmičkové „stovky“ ( zam ), „tisíce“ ( vozam ) a „desítky tisíc“ ( zazam ). Můžete k nim přidat i kvantitativní předpony. Například: mezam = 200 8 , pxevozam = 3000 8 , mrrzazam = 50 000 8 .

Tedy například číslo 34271 8 = pxezam tsìvozam mezam kivolaw (pxe-zazam tsì-vozam me-zam ki-vol-aw).

Z číslovek se tvoří různá slova: 'awpo  - "jeden" (osoba), (nì)'awve "první", 'awsiténg "spolu" (jeden-dělá-také), kawtu "nikdo, ani jeden" (negace k- ), kawkrr "nikdy" (nejednorázově), nì'aw "pouze", nì'awtu "sám"; také nìmun „znovu“ a případně muntxa „pářit se“ z mun- „2“.

Slovesa

Slovesa se konjugují podle času, ale ne podle osoby: „Jsem, byl jsem, budu“, ale tvary pro „budu, budou“ jsou stejné. Konjugace je založena na sčítání infixů (tedy afixů , které se chovají jako sufixy, ale jsou vloženy do kořene slova). "Lov" - taron ,; "lovil" - tolaron, s infixem ‹ol› . Infixy budou při analýze slova: t‹ol›aron označeny ‹závorkami›. Infix může zaujmout jednu ze tří pozic: dvě uprostřed předposlední slabiky a jednu další uprostřed poslední slabiky. V případě, že sloveso obsahuje jednu slabiku ( lu „být“ tsun „být schopen“), jsou všechny psány za první souhláskou, přičemž je zachováno relativní pořadí: tsolängun [ts‹ol›‹äng›un] “ mohl (prožívat negativní emoce)“. [deset]

počet slabik formulář bez přípon formulář s příponami
3 CCVC.CCVC.CCVC CCVC.CC‹1›‹2›VC.CC‹3›VC
2 CCVC.CCVC CC‹1›‹2›VC.CC‹3›VC
jeden CCVC CC‹1›‹2›‹3›VC
Příčestí a zvratná slovesa

První pozici afixů využívají afixy k tvoření příčestí a zvratných sloves.

Příčestí činné nás
Pasivní příčestí awn
zvratné sloveso ap

kerusey  - "mrtvý", z ke "ne" a rey "živý"; txantslusam „moudrý“, z txan „mnoho“ a tslam „rozumět“.

nawnume  - "studoval", od čísla "studovat" a trpné příčestí infix <awn> . Nepleťte si s nusume  – „studium“. Pasivní příčestí lze tvořit pouze z přechodných sloves.

yäpur  - "umýt", z yur "umýt" a návratová infix <äp>. Ve skutečnosti y<äp>ur znamená „umýt se“.

Čas, aspekt, sklon

Druhá poloha se používá k označení času, dokonalého/nedokonalého aspektu, nálady.

výhled, sklon
dokonalý výhled (PFV) ol
nedokonalý pohled (IMFV) ehm
konjunktiv (SJV) iv
čas
budoucnost (FUT) ano
blízká budoucnost (IMM) můj
současnost (PRES) (není označena)
nedávná minulost (REC) im
minulost (PST) dopoledne

tsl‹ol›am  - "rozumět", z tslam "rozumět"; t‹er›ìran ayoe ayngane "jedeme vaším směrem" - akce není dokončena. Minulé a budoucí časy se používají pro obecná prohlášení o událostech; blízká minulost a blízká budoucnost se používají k označení toho, že se události právě staly nebo se stanou. nì-Ìnglìsì p‹ìy›lltxe oe  – „Za chvíli budu mluvit anglicky“ a mluvčí po vyslovení této fráze pokračuje v angličtině. Infixy času a aspektů se mohou vyskytovat současně:

taron [lov] "lovit" t‹ìm›aron [lov‹rec›] "právě lovil" t‹ay›aron [lov‹fut›] „Budu lovit“ t‹ìy›aron [hunt‹imm›] "Teď začnu lovit" t‹er›aron [lov‹impv›] „lov“ t‹ol›aron [lov‹pfv›] „lovil“ t‹ì‹r›m›aron [lov‹rec‹impv››] „jen lovil (ale nelovil)“ Oeri tìngayìl txe'lanit tivakuk
oe-ri tì-ngay-ìl txe'lan-it t‹iv›akuk
I-TOP nmz -true -erg srdce-akc hit‹sjv›
"ať pravda zasáhne mé srdce" čas + pohled
Čas perfektní nedokonalý
budoucnost aly ary
blízká budoucnost ly ry
přítomnost ol ehm
nedávná minulost ìlm rm
minulý alm paže
Ovlivňuje

Poslední pozice se používá k označení postoje mluvčího k akci a pravděpodobnosti, že je výrok pravdivý.

Řetězec infixů lze uzavřít tzv. afektivní formanty označující pozitivní postoj mluvčího (-ei-), negativní postoj (-äng-), honorifikační nebo důkazní.

Na'vi afekty
kladný postoj ei (LAUD)
Negativní postoj angličtina (PEJ)
respektující postoj uy
pochybný postoj ats

Oel ngati kameie  - "Vidím tě", sloveso kame "Vidět" vyjadřuje další potěšení ze setkání s kam‹ei›e . Oeri ontu teya längu  - "Můj nos je plný (jeho vůně)", fráze teya lu "plná" je vytvořena jako teya l‹äng›u k vyjádření nespokojenosti.

t‹ìrm›ar‹ei›on [hunt‹rec.impv›‹laud›] ":) Teď jsem lovil": Řečník vyjádří potěšení, že nyní lovil, ale akce nebyla dokončena. t‹ay›ar‹äng›on [hunt‹fut›‹pej›] ": (budu lovit": mluvčímu je nepříjemné, že bude lovit. Imperativ

Pro imperativní náladu se nepoužívá žádný přípona: 'Awpot set ftxey ayngal'

'aw-po-t soubor ftxey ay-nga-l
"jeden a nic víc" -přísl Nyní Vybrat PL-ty-erg
„Nyní si vyberte jednu“ (je nutné překlad rusifikovat, zachovat celý význam)

Zákaz (negativní imperativ) se vyjadřuje rä'ä „nedělej to!“.

Otázky a demonstranti

Ano-ne jsou kladeny otázky s srak(e)? (je buď na začátku nebo na konci fráze). Informativní otázky jsou kladeny z tázacích slov na základě mutujícího morfému -pe + "co?". Odpovídají ukazovacím prostředkům (ukazovacím zájmenům) fì- „toto“ a tsa- „tamto“.

Otázka. Střední Daleko Negativní Všechno Dr. Stejný
věc peu, 'upe "co? (věc)" fi'u "tato věc)" tsa'u "pak" ke'u "nic (věc)" fra'u "Všechno" teng'u "Stejný"
tvář pesu, tupe "SZO?" fipo "tato osoba" tsatu/tsapo "ten muž" kawtu "nikdo" frapo "Všechno" lapo "stejný"
způsob pefya, fyape "jak?" fifya "takže" kefya "v žádném případě" tengfya "Stejným způsobem"
akce pehem, kempe "co? (akce)" fikem "tato (akce)" tsakem "to (akce)" kekem "nic (akce)"
čas pehrr, krrpe "když?" soubor "Nyní" tsakrr "pak" kawkrr "nikdy" frakrr "vždy" tengkrr "Mezitím"
způsobit pelun, lumpe "proč?" talun(a), alunta "protože"
místo peseng(e), tengpe "kde?" fìtseng(e) "tady" tsatseng(e) "tam" kawtseng "nikde" fratseng "všude"

V tabulce jsou uvedeny pouze nejběžnější tvary, -pe+ , fì- (množné číslo fay+ "tyto") a tsa- (množné číslo tsay+ ) lze kombinovat s libovolným podstatným jménem a dalšími slovy: tengfya "as" ("stejným způsobem" ), tengkrr "současně", ke'u "nic".

Syntaxe

Jazyk Na'vi má volný slovosled. Negace se tvoří pomocí částice k(e). Existují spojky na (jak), to (více nebo méně než), san (začátek citátu), sìk (konec citátu); sì, últe (a), fu (nebo), slä (ale). Částice tute a tsun vyjadřuje „ten, kdo může“, futa „co“, ke fparmìl futa lu „(já) si nemyslím, že jsem tam byl“.

Slovní zásoba

kaltxì "ahoj" rutxe "prosím" irayo "děkuji" kìyevame "uvidíme se, nebo 'ahoj'" Eywa ngahu "Eywa s tebou" skxawng "blbec" pxasik "Nechte mě být, jděte pryč!, nebo s největší pravděpodobností citoslovce nepřátelství" oe omum "já vím"

Přídavná jména mohou být odvozena od podstatných jmen (někdy od sloves) s le-: hrrap "nebezpečí", lehrrap "nebezpečný", kin "být potřeba", lekin "nezbytné". (Předpona le- je produktivní). Slovesa lze odvodit od podstatných jmen (a také od přídavných jmen) pomocí formantu si „dělat dělat“: kelku „dům“, kelku si „žít (bydlet, žít), vyhrát „rychle“, vyhrát si „spěchat“ . (Formát si je relativně produktivní). Příslovce se tvoří s nì-: ftúe "lehký", nìftúe "snadný"; ayoeng "my (všichni)", nìayoeng "jak se máme". (Předpona je produktivní). Podstatná jména mohou být odvozena od sloves a přídavných jmen (nebo od podstatných jmen) díky předponě tì-: rey „žít“, tìrey „život“; ngay "pravdivý", tìngay "pravda", 'eylan "přítel", tì'eylan "přátelství". (Předpona není produktivní). Osoby spojené s podstatným jménem nebo přídavným jménem nebo slovesem (toto je vzácné) jsou označeny příponou -tu: hapxì "část", hapxìtu "účastník", koak "starý (pro živé předměty)", koaktu "starý člověk", spe' e "zajmout", spe'etu "vězeň". Od slovesa můžete dojít k podstatnému jménu. Například pro "osoby jednání": se používá přípona -yu (obdoba anglického -er): táron "lov", táronyu "hunter" (přípona -yu pouze u sloves).

Fráze

Kaltxim. Ngaru lu fpom srak?

"Ahoj jak se máš?" (Např. Ahoj, jsi v pořádku?)

Tsun oe ngahu nìNa'vi pivängkxo a fì'u oeru prrte' lu.

"Můžu s tebou komunikovat v Na'vi a to mě těší."

Fìskxawngìri tsap'alute sengi oe.

"Omlouvám se za toho blbce"

Fayvrrtep fìtsenge lu kxanì.

"Tito démoni jsou zde zakázáni"

Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu.

"Můj nos z jeho podivného zápachu je plný"

Kìyameme ulte Eywa ngahu.

"Uvidíme se a Ava s tebou"

Txo nový nga rivey, oehu kivä ko!

"Pojď se mnou, jestli chceš žít"

Ayftxozä lefpom ayngaru nìwotx!

"Veselé svátky vám všem!"

Nga na'viru yomtìying

"Nakrmíš lidi"

Poznámky

  1. Archivovaná kopie . Získáno 12. října 2012. Archivováno z originálu 16. října 2013.
  2. 1 2 Milani, Matteo Rozhovor s Paulem Frommerem, tvůrcem cizího jazyka pro Avatar . Neidentifikovaný zvukový objekt (24. listopadu 2009). Získáno 9. ledna 2010. Archivováno z originálu 4. ledna 2010.
  3. Sancton, Julian. Oprášit Na'vi, jazyk avatarů  // Vanity Fair  : magazín  . - 2009. - 1. prosince. Archivováno z originálu 8. ledna 2010.
  4. Boucher, Geoff . Profesor USC vytváří celý cizí jazyk pro 'Avatar' , Los Angeles Times  (20. listopadu 2009). Archivováno z originálu 30. června 2010. Staženo 16. ledna 2010.
  5. ↑ Studovaný jazyk avataru  (nedefinováno)  // UBC Media Releases . - 2011. - 28. července.
  6. Avatar: Reinkarnace lingvistiky . Datum přístupu: 31. prosince 2009. Archivováno z originálu 5. ledna 2010.
  7. "Avatar" ukázal jazyk (rozhovor s P. Frommerem) . Získáno 31. prosince 2009. Archivováno z originálu 15. ledna 2010.
  8. „Vidět“ se píše velkými písmeny, aby se zobrazil další význam „rozumět, vidět duši“. „Jak mluvit na'vi“ Archivováno 18. prosince 2009. , UGO Movie Blog, 14. prosince 2009
  9. Vlastnosti případového systému jazyka Na'vi . Získáno 31. března 2012. Archivováno z originálu dne 3. listopadu 2012.
  10. Přípona äng vyjadřuje nechuť mluvčího k výroku.

Literatura

  • Piperski A. Ch. Na'vi // Navrhování jazyků. - Alpina literatura faktu , 2017. - 224 s. — (Knihovna PostScience). - 3000 výtisků.  - ISBN 978-5-91671-635-1 .

Odkazy