Babai | |
---|---|
Tvůrce | Slovanský folklór |
Informace | |
Přezdívka | babayka |
obsazení | noční duch |
Babai nebo babayka ( tat. babay - " dědeček ", " starý muž ") - ve slovanském folklóru noční duch , imaginární stvoření , o kterém se zmiňují rodiče , aby zastrašili zlobivé děti .
Babai se zpravidla vůbec nepopisuje; v tomto případě si to děti dokážou představit v pro ně nejstrašnější podobě.
Babai v Shaparova [1] je popsán jako starý muž, černý a nahnutý, často také s fyzickými vadami charakteristickými pro popisy zlých duchů (němý, bezruký nebo chromý); procházky s krosnou nebo taškou, ve které bere zlobivé děti.
Babai se většinou zmiňuje proto, aby nezbedné děti po uložení do postýlky nevstávaly z postele . V tomto případě rodiče říkají, že Babai se skrývá pod postelí a že pokud vstane, vezme dítě.
Ai, bye, bye, bye,
Nechoď, starý Babai,
nedávejte koním seno.
Koně nejedí seno,
Všichni se dívají na Mišenku.
Míša v noci spí
a každou hodinou roste.
Ai, bye, bye, bye,
nechoď k nám, Babai.Ukolébavka
Ve Výkladovém slovníku živého velkého ruského jazyka od V. I. Dala slovo „žena, děťátko“ se značkou Tatarsk. novoros. orenb. vysvětleno jako „dědeček, dědeček, dědeček; někdy ve smyslu dětského strašáka. V turkických jazycích, zejména v Karachay- Balkar , je babai monstrum, které děsí děti: babai jetdi! "Baby tě vyzvedne!"
Dahl upozorňuje, že v tomto případě lze použít variantu „babyka“ (tedy stará žena) [2] . Studie V. Lucenka zveřejněná na internetu „Turkický faktor v historii a etnogenezi Ukrajinců a jejich předků“ také naznačuje, že ve významu „dědeček“, „starý muž“ je toto slovo v ruštině dialektismus s omezenou oblastí distribuce. Lucenko cituje turkologa I. G. Dobrodomova, rodáka z Kurské oblasti , který později žil v Moskvě, ale poprvé toto slovo slyšel až od Rusů v Kazachstánu [3] . Ve stejném významu slova „dědeček, starý muž“ se slovo „babai“ nachází ve Fima Zhiganets „Zlodějské překlady“ :
... Co to sakra, laciný zekher -
hraju slepého muže se ženou ...
V článku A. I. Griščenka a N. A. Nikoliny „Expresivní etnonyma jako projevy nenávisti“ je použití turkismu „babai“ v ruských dětských hororových příbězích považováno za projev etnického nepřátelství [4] .
Slovanská mytologie | |
---|---|
Obecné pojmy | |
Bohové | |
Duchové místa | |
atmosférický parfém | |
Hypotéka mrtvá | |
Mýtické bytosti |
|
rituální postavy | |
mýtická místa | |
viz také | |
Poznámky: 1 historicita božstva je diskutabilní; 2 božský stav je diskutabilní. |