Hlasitý postalveolární sykavý

Hlasitý postalveolární sykavý
ʒ
obraz

číslo IFA 135
Unicode (hexadecimální) U+292
HTML (desítkové) ʒ
X-SAMPA Z
Kirshenbaum Z
cyrilice a
Braillovo písmo IPA
Jiná označení z

Znělé postalveolární sykavce  je souhláska přítomná v mnoha jazycích. V některých jazycích, takový jako angličtina a francouzština , to je někdy stubed , ačkoli toto obvykle není ukázáno ve fonetickém přepisu jak to by mělo být ([ʒʷ]). Pro rusky mluvícího člověka zvuk připomíná mírně změkčené [zh].

Vlastnosti

Přepis

V IPA se označuje symbolem ʒ , podobně jako lékárnický symbol drachma , a v X-SAMPA  velkým Z . V některých anglických, zejména amerických zdrojích se zvuk označuje jako ž , tedy z s hachek .

Příklady

Jazyk Slovo POKUD Význam Poznámky
Avar w akah [ˈʒaqʼːa] 'dnes'
ázerbájdžánský pə s murdə [pæʒmyrdæ] 'smutný'
albánský zh urme [ʒuɾmə] 'hluk'
Angas zh aam [ʒaːm] 'brada'
Angličtina vi si dál [ˈvɪʒən] 'vidění' Viz anglická fonologie
Arab Maghrebsky [1] زوج [ʒuʒ] 'dva' Viz arabská fonologie
arménský ժ ամ [ʒɑm] poslouchat 'hodina'
Berber Kabyle j eddi [ʒəddi] 'můj děda'
Berta [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] 'Miláček'
bulharský m zh ut [mɐˈʒɤt] 'muž'
maďarský ro zs a [r̪oːʒɒ] 'růže květina' Viz maďarská fonologie
vepsian vīž _ [viːʒ] 'Pět'
Volamo [aʒa] 'keř'
Gwichin zh oh [ʒoh] 'vlk'
Goemai zh iem [ʒiem] 'srp'
holandský gara g e [ɣaraʒə] 'garáž' Viz holandská fonologie
gruzínština [2] ჟურნალი _ [ʒuɾnali] 'časopis'
Západofríské bagaa zj e [bɑgaʒǝ] 'zavazadla'
hebrejština ז ' קט [ʒaket] 'Bunda' Viz moderní hebrejská fonologie
jidiš אָראַנ זש [ɔʀanʒ] 'oranžový' Viz fonologie jidiš
Ingush zh ii / ž ii [ʒiː] 'ovce'
španělština Nějaký Y.-Amer. dialekty [3] y o [ʒo̞] 'já' Viz španělská fonologie a eismo
italština toskánský pi g iare [piʒare] 'lis' Viz italská fonologie
kabardský f yg [ʒɪɣʲ] 'dřevo'
Korsičan ghje sgia _ [ˈjeːʒa] 'kostel' Také v Gallurian
Ladino mu jer _ [muʒɛʀ] 'žena'
lotyšský ž avet [ʒaːveːt] 'kouř' Viz lotyšská fonologie
Livsky kūž _ [kuːʒ] 'šest'
litevský ž mona [ʒmoːna] 'manželka'
makedonský dobře aba [ʒaba] 'ropucha' Viz makedonská fonologie
Megrelian ჟირი _ [ʒiɾi] 'dva'
Navajo Lizh _ [ɬiʒ] 'moč'
Ngwe Mmockngie [ʒíá] 'rozdělit'
německy Garáž e _ [ɡaˈʁaːʒə] 'garáž' Viz německá fonologie
okcitánština Jižní Auvergne argent _ _ [aʀʒẽ] 'peníze'
Gascon [arʒen]
Peršan مژه [moʒe] 'řasa' Viz perská fonologie
portugalština [4] j ogo [ˈʒoɡu] 'hra' Viz portugalská fonologie
paštština ژوول [ʒowul] 'guma'
rumunština sklenice _ [ʒar] 'uhlíky' Viz rumunská fonologie
ruština No ano __ _ [ʒaʒdə] 'žízeň' Někteří rodilí mluvčí; standardní /ʐ/ viz fonologie
Zapotec Tilkiapan [5] ll an [ʒaŋ] 'hněv'
srbochorvatština zh ut / ž ut [ʒut] 'žlutá' Viz srbochorvatská fonologie
Siouxové Lakota waŋ ži _ [wãˈʒi] 'jeden'
slovinský žito _ [ʒito] 'cereálie'
Tagish [ʒe] 'co'
Tadaxahak [ˈʒɐwɐb] 'odpověď'
turečtina j ale [ʒaːle] 'rosa' Viz turecká fonologie
turkmenský žiraf _ [ʒiraf] 'žirafa'
Tutchonského Severní zhi _ [ʒi] 'co'
Jižní zh ǜr [ʒɨ̂r] 'bobule'
ukrajinština dobře aba [ʒɑbɑ] 'žába' Viz ukrajinská fonologie
Urdu ا ژ دہا [əʒd̪ahaː] 'drak' Viz hindsko-urdská fonologie
francouzština [6] j náš [ʒuʁ] 'den' Viz francouzská fonologie
Khan zh ur [ʒûr] 'vlk'
hindština अझ़ दहा _ [əʒd̪ahaː] 'drak' Viz hindsko-urdská fonologie
čečenský f iy / ƶ iy [ʒiː] 'ovce'
čeština muži _ _ [muʒɪ] 'muži' Viz česká hláskosloví
esperanto manĝa ĵ o [maɳd͡ʒaʒo] 'jídlo' Viz fonologie esperanta

Ruský zvuk [zh], často popisovaný v západní literatuře jako postalveolární spirant, je ve skutečnosti laminární retroflexní spirant .

Viz také

Poznámky

  1. Watson (2002 :16)
  2. Hosted & Chikovani (2006 :255)
  3. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003 :258)
  4. Cruz-Ferreira (1995 :91)
  5. Merrill (2008 :108)
  6. Fougeron & Smith (1993 :73)

Literatura