dánština | |
---|---|
vlastní jméno | dansk |
země |
Dánsko , Grónsko , Německo , Faerské ostrovy |
oficiální status | Dánsko , Faerské ostrovy , Grónsko , Evropská unie |
Regulační organizace | Rada pro dánský jazyk ( Dansk Sprognævn ) |
Celkový počet reproduktorů | 5,7 milionu (odhad z roku 2005) |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
germánská větev skandinávská skupina Východní skandinávská podskupina | |
Psaní | latina ( dano-norská abeceda ) |
Jazykové kódy | |
GOST 7.75–97 | data 178 |
ISO 639-1 | da |
ISO 639-2 | Dan |
ISO 639-3 | Dan |
WALS | dsh |
Etnolog | Dan |
Linguasphere | 52-AAA-cc |
ABS ASCL | 1501 |
IETF | da |
Glottolog | dani1284 a dani1285 |
Wikipedie v tomto jazyce |
Dánština ( dansk, dansk sprog ) je jazyk Dánů , jeden ze skandinávských jazyků germánské větve . Distribuováno hlavně v Dánsku a severním Německu . Celkový počet řečníků je asi 5,7 milionu lidí.
Úřední jazyk Dánského království; v XV - začátek XIX století. byl úředním jazykem Norska až do poloviny 19. století. — Šlesvicko-Holštýnsko .
Dánština se mluví především v následujících zemích:
„Standardní“ dánština ( Rigsdansk ) se mluví v Kodani a okolních oblastech; téměř každý ostrov má svůj vlastní dialekt. Dialekty jsou rozděleny do 3 skupin:
Spisovná dánština vznikla v 18. století. založené na zélandských dialektech.
Dánština je pro ostatní Skandinávce obtížně srozumitelná sluchem , a to navzdory skutečnosti, že lexikální rozdíly mezi jejich jazyky jsou malé. Jako lingua franca dánštinu používají Islanďané, Faerští a grónští Eskymáci . Jak píší skandinávští badatelé, pro Faerské a grónské Eskymáky je používání dánštiny silným ochranným faktorem, který brání vytěsnění jejich rodného jazyka angličtinou, jak se to stalo se západoskandinávskými dialekty na Orknejích a Shetlandských ostrovech v roce 1750- 1850.
Stejně jako švédština , norština , faerština a islandština je i dánština odvozena z běžné norštiny , jejíž runové nápisy se datují do 3. století před naším letopočtem. n. E. V době Vikingů (asi 800-1050) došlo v jazyce předků k významným změnám. Vedly k rozdílům mezi východoseverskými dialekty, z nichž pocházejí dánština, švédština, a západními skandinávskými dialekty, z nichž pocházejí norština Nynorsk , faerština a islandština.
V historii dánštiny existují tři období: běžná skandinávská jazyková základna (3.– 9 . století), stará dánština (9.– 16 . století) a moderní dánština (od 16. století), která zahrnuje moderní Dánština ( 20. století).
Švédský lingvista Elias Wessen napsal, že „z historického hlediska byly všechny skandinávské dialekty jedním jazykem, který se geograficky měnil“. V devátém století ze společného skandinávského jazyka se vynořily tři větve, z nichž jedna tvořila samotnou dánštinu, ale před začátkem 13. stol. všechny skandinávské dialekty byly svými rodilými mluvčími nazývány „náš jazyk“ nebo byly označeny názvem „ dönsk tunga “, který dali Sasové nebo Anglosasové v kontaktu s jižním cípem Skandinávie . Teprve od počátku XIII století. Norrøn tunga nebo norrønt mál se začal používat ve vztahu k západní skandinávské norštině a islandštině a „švédština“ se poprvé objevila jako vlastní jméno až ve 14. století.
V IX-X století. začaly se objevovat rysy, které odlišují starodánštinu od ostatních skandinávských jazyků: některé dvojhlásky se změnily na monoftongy (X století); intervokální neznělé zastávky p , t , k se změnily ve znělé spiranty ( b , d , g ), frikativy nebo polohlásky (tzv. „ přerušení dánských souhlásek “, XII-XIII století); délka souhlásek zmizela ; objevil se tlak , který nahradil hudební stres (XII-XIII století); čtyřpádový deklinační systém byl nahrazen dvoupádovým ( obyčejný a genitiv ), později genitiv téměř vymizel; trojdruhový systém ustoupil dvoudruhovému; časování sloves osobami zmizelo ; _ slovní zásoba byla doplněna přejatými slovy , zejména z dolnoněmeckého jazyka (XIII-XIV století). V důsledku reformace se rozsah dánštiny rozšířil, a to mělo velký vliv na její vývoj. Změna slovesa podle čísel zmizí , moderní slovosled se zafixuje, rozvíjí se syntaxe složité věty , doplňuje se slovní zásoba, a to i prostřednictvím výpůjček z němčiny , angličtiny a francouzštiny . Jak v norštině Rixmole a střední angličtině , dánština měla všechny jeho koncové samohlásky se shodovat v jednom -e , s výsledkem že moderní dánská morfologie byla zjednodušená téměř k úrovni angličtiny. Stejně jako ostatní příbuzné jazyky (s výjimkou islandštiny) i dánština zažila obzvláště silný vliv dolnoněmeckého dialektu německého jazyka. Ze všech skandinávských jazyků je dánština nejinovativnější: ke všem změnám došlo dříve a hlubší než v jiných jazycích.
Nejstarší památky dánského jazyka, psané mladšími runami, pocházejí z 9. století. Nejstaršími památkami v latině jsou regionální zákony: „ Skånske Lov “ (1203-22) „ Skånsk Kirkelov “, „ Valdemars sjaellandske Lov “, „ Absalons sjaellandske Kirkelov “, „ Jyske Lov “ (1241), „ Samling af gamle Danske Love . V roce 1495 byla vydána první tištěná kniha v dánštině. Určitou aktualizaci dánštiny vedla reformace. Vynikající památkou jazyka této doby je překlad bible („ Bibel Christiana III. “) vyrobený v zélandském dialektu, který se od té doby v zemi stal dominantním pro běžnou hovorovou i literární řeč. Další význačnou památkou dánštiny z poloviny 16. století je překlad Historia Danica od Saxa mluvnice . 16. století bylo obdobím nového úpadku dánštiny, protože jazykem vědců a spisovatelů byla latina a vyššími sférami společnosti byla němčina a do jisté míry francouzština. Z mála literárních osobností této doby, které pracovaly na vývoji a zdokonalení svého rodného jazyka, jsou známí Anders Arrebo , K. Bording, Thomas Kingo († 1703) a Peder Syuv ( Dan . Peder Syv ). Na počátku 18. století došlo k vzestupu, jehož klíčové místo patří Ludwigu Golbergovi (1684-1704), který vytvořil spisovnou dánštinu. Významnou roli ve vývoji spisovného jazyka sehráli filozof Eilshaw, redaktor časopisu Spectator Jens Schnedorf , básníci J. G. Wessel (1742–85), J. Ewald (1743–81), I. Baggesen (1764 ). –1826), A. Elenschlager (1779-1850).
V průběhu 18. a 19. století se vyvinulo hnutí s cílem očistit dánský jazyk od barbarství , která byla nahrazena ekvivalentními slovy převzatými z běžného staroseverského jazyka, z příbuzných jazyků a dánských lidových slov.
Dánská abeceda, která používá latinku, má 29 písmen (stejně jako norština; viz dánsko-norská abeceda ). Charakteristickým rysem abecedy jsou písmena Ææ , Øø , Åå . Písmena Qq, Ww, Zz se vyskytují pouze v cizích slovech.
Písmena abecedy | Název písmen ( MFA ) |
---|---|
Ah | A' |
bb | být' |
CC | se' |
Dd | de' |
ee | E' |
FF | εf |
gg | ge' |
hh | hɔ' |
II | já' |
jj | jɔð |
Kk | kʰɔ' |
Ll | εl |
mm | εm |
Nn | εn |
Ach | Ó' |
str | pʰe' |
kʰu' | |
Rr | eɹ |
Ss | es |
Tt | tě' |
U u | u' |
vv | jsem |
www | dɔbəldve' |
xx | εgs |
yy | y' |
Zz | séd |
Ææ | ε' |
Øø | Ó' |
Åå | ɔ' |
Písmeno Åå bylo zavedeno do dánské abecedy reformou pravopisu z roku 1948. Před touto reformou se místo Åå používal digraf písmen Aa, aa . V současné době některé dánské noviny a také některá knižní vydavatelství tento digraf nadále používají.
Zachovává se i ve vlastních jménech (např. Aage , Aase ). V dánských místních jménech se dřívější pravopis zachoval až do nedávné doby (např. Aarhus , Aalborg , Faaborg ).
Reforma z roku 1948 zrušila psaní velkých písmen u podstatných jmen. Pouze vlastní jména a běžná podstatná jména jsou nyní psána velkými písmeny , jednající jako vlastní jména, stejně jako následující osobní a přivlastňovací zájmena: I , De , Dem , Deres , Eder , Eders .
V dánštině je 13 samohlásek . Podstatným rysem dánských samohlásek je rozdíl v délce a krátkosti . Každá samohláska je reprezentována v dánštině dvěma fonémy . Většina dlouhých a krátkých zvuků se také liší kvalitou. Zeměpisná délka a stručnost mají v dánštině smysluplnou funkci. Existuje řada slov, ve kterých je rozdíl ve významu vyjádřen rozdílem v délce trvání kořenových samohlásek: kile [kʰi: lə] („klín“) - kilde [kʰilə] („zdroj“), hyle [hy : lə] („vytí“) - hylde [hylə] („police“).
Klasifikace samohlásek.
Vylézt | Řádek | ||||
---|---|---|---|---|---|
přední řada | střední řada | zadní řada | |||
nelabializované | labializované | nelabializované | labializované | ||
Horní vzestup |
ii: | yy: | U u: | ||
Horní-střední vzestup | ee: | ø ø: | oo: | ||
Střední vzestup | (ø̞ ø̞ :) | ə | ɔɔ: | ||
Středně nízký vzestup | ɛ ɛ: | – –: | ɒɒ: | ||
Uvolněný spodní zdvih | æ æ: | (œ̞ œ̞ː) | (ʌ) | ||
spodní vzestup |
A | ɑ ɑ: |
Kromě toho je v dánštině 11 dvojhlásek : ve třech z nich je druhý prvek neslabičný [i], v osmi - neslabičný [u]. V dvojhláskách je zdůrazněn první prvek.
SouhláskyV dánštině je 20 souhlásek .
Dánský souhláskový systém má následující vlastnosti:
Stres v dánštině je dynamický. Zpravidla v jednoduchých a většinou odvozených slovech hlavní důraz připadá na kořenovou slabiku, např.: ́tage „vzít“, ́lærer „učitel“, for´tjene „zaslouží“. V dánštině však existuje řada odvozených slov, kde důraz padá na předponu nebo příponu :
Ve složených slovech připadá hlavní přízvuk zpravidla na kořenovou slabiku první složky složeného slova, zbývající složky mají přízvuk vedlejší, např.: ́ skrivebord „desk“, ́årstid „sezóna“.
Frázový přízvukVe větě mohou být slova pod primárním nebo sekundárním přízvukem nebo mohou být nepřízvučná.
V jednoduché oznamovací větě:
Kromě frázového přízvuku může věta obsahovat také logický přízvuk.
Melodie větyV dánštině existují dva hlavní typy melodických vět.
Všechny věty, které jsou součástí souvětí, se vyslovují vzestupnou melodií (nebo vzestupně-klesající), s výjimkou poslední věty, která se vyslovuje klesající melodií.
Push ( Stød )Push je suprasegmentální fonetický jev; v některých dialektech se realizuje jako laryngeální samohláska (skřípavá fonace ), v jiných - jako ráz . Písemně se strkanice neuvádí, v přepisu se označuje znakem ['], který se umísťuje za transkripční značku, na kterou strkanice dopadá.
Posun se odehrává ve slovech, která jsou ve vysoce stresované pozici; dostat se do slabě stresované pozice, slova, která mají tlak, jej zpravidla ztrácejí. Stisk obvykle padá na přízvučnou samohlásku, pokud je dlouhá, nebo na druhý prvek dvojhlásky, pokud přízvuk padá na dvojhlásku, ale pokud je samohláska v přízvučné slabice krátká, pak tlak padá na znělou souhlásku po něm, například: bo [bo '] "žít", land [lan'] "země".
V jihovýchodních dialektech Jutska , na extrémním jihu Funenu a Lagelandu , není žádný tlak - je nahrazen hudebním stresem , a ve středním Jutsku, na jihu Funenu, v centrální části Lagelandu, severně od Bornholmu , Lolland a Falster , není tam žádný tlak ani hudební stres.
Push má v dánštině smysluplnou funkci, například:
Se zatlačením | Žádné tlačení |
---|---|
hund [hun'] - "pes" | hun [hun] - "ona" |
gul [gu'l] - "žlutá" | guld [gul] - "zlato" |
tal! [tʰa'l] - "mluv!" | tal [tʰal] - "číslo" |
mord [mo'r] - "vražda" | mor [mo: r] - "matka" |
anden [an'ən] - "kachna" | anden [anən] - "jiný" |
Dánština je analytický jazyk .
V dánštině jsou zastoupeny tyto slovní druhy: podstatné jméno, přídavné jméno, sloveso, zájmeno, číslovka , příslovce, předložka , spojka , částice , modální slovo.
Podstatné jménoPodstatné jméno v moderní dánštině je charakterizováno rodem , číslem , pádem a členem . Existují dva gramatické rody – obecný a střední, které se identifikují pomocí členu a shody přídavného jména nebo zájmena s podstatným jménem. Podstatné jméno má dvě čísla - jednotné a množné číslo . K vytvoření posledně jmenovaného se používají přípony ( -er , -r , -e ) a změna kořenové samohlásky. Člen slouží jako ukazatel rodu, čísla a určitosti/neurčitosti podstatného jména; Existují tři typy členů: neurčitý, určitý s příponou a určitý volný.
Pádový systém je tvořen obecným a genitivním pádem (ten vzniká přidáním koncovky -s k podstatnému jménu ).
Přídavné jménoPřídavné jméno v dánštině může mít dvě podoby: neurčité a určité. V neurčitém tvaru se přídavné jméno shoduje s podstatným jménem v rodu a čísle, v určitém přijímá koncovku -e a nesouhlasí s podstatným jménem. Stupně srovnání (pozitivní, srovnávací a superlativní) mají pouze kvalitativní adjektiva.
SlovesoSloveso v moderní dánštině je charakterizováno kategoriemi času , zástava (skutečný a pasivní) a způsob (indikativ, imperativ a konjunktiv ). Neosobní tvary sloves zastupuje infinitiv , příčestí I a příčestí II. V moderní dánštině je 8 časů: přítomný, přítomný dokonalý , minulý, minulý , budoucí I, budoucí II, budoucí minulý I, budoucí minulý II. Podle způsobu tvoření hlavních tvarů se slovesa dělí do 4 skupin.
V moderní dánštině existuje několik způsobů tvoření slov , které se scvrkají na tři hlavní:
Nejběžnějším způsobem tvoření slov je skládání . Většina složených slov jsou složená podstatná jména.
Tvoření slov se provádí příponami u podstatných a přídavných jmen, předponami u sloves a podstatných jmen a také tvoření slov - jmenné a slovesné. Dánština snadno generuje slova pro nové pojmy.
Charakteristickým rysem typické dánské věty je, že je nejčastěji dvoučlenná a obsahuje sloveso.
Pro hlavní členy věty je charakteristické určité místo ve větě. V dánštině existují dva hlavní typy slovosledu : přímý a obrácený. V přímém slovosledu je předmět před přísudkem a přísudek je ve větě na druhém místě. Přímý slovosled se používá ve větách oznamovacích, ve větách tázacích s tázacím slovem jako podmětem a ve větách vedlejších. V obráceném pořadí slov je predikát před podmětem na prvním nebo druhém místě ve větě. Opačný slovosled se používá ve větách oznamovacích, tázacích a pobídkových; v podmínkové klauzuli o ne- odborech; ve větě hlavní za větou vedlejší.
Sčítání obvykle přichází za predikát, okolnost - na konci věty (po přidání). Definice vyjádřená podstatným jménem v pádě genitivu, přídavné jméno, příčestí, zájmeno a číslovka, jakož i běžná definice, předcházejí slovu, které se definuje. Za vymezovaným slovem následuje definice vyjádřená podstatným jménem s předložkou a samostatná definice.
Slovníky a encyklopedie |
| |||
---|---|---|---|---|
|
dánština | |
---|---|
Obecná informace |
|
Dialekty |
|
související témata |
|
Úřední jazyky Evropské unie | |
---|---|
germánské jazyky | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
protogermánština † ( prajazyk ) | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
|
Grónsko v tématech | |||
---|---|---|---|
Příběh | |||
Zeměpis |
| ||
Politický systém |
| ||
Ekonomika |
| ||
Společnost |
| ||
Portál "Grónsko" |