Balish

Balish
hlava balesh , tat. bəlesh, bəleş
Zařazeno do národních kuchyní
Baškirská kuchyně , tatarská kuchyně

Belish , belesh , balish ( Bashk. balesh tat. balesh, bәleş ) - v baškirské a tatarské kuchyni - pečený koláč z nekynutého těsta s různými náplněmi [1] .

Po polévce se jako druhý chod podávaly koláče plněné obilovinami, bramborami, masem. Belesh - velký koláč plněný masem, zeleninou, ovocem atd. [2] [3] .

Náplň koláče často tvoří hovězí maso a brambory s cibulí, ale v domovině pokrmu se vyrábí i z jehněčího nebo drůbežího masa.

Podle tatarsko-ruského slovníku se realia belesh překládá do ruštiny jako „ balesh je velký kulatý koláč s náplní“ [4] .

Belesh se dodává v různých velikostech a má kulatý tvar. Pokud se oválný nebo čtvercový pokrm peče ze stejných surovin, pak má jiný název.

Náplň se častěji vyrábí z masa nakrájeného na kousky a smíchaného s bramborami , ojediněle jáhly nebo rýží , někdy jako pokrm připravovaný v hrnci s „pokličkou“ z nekynutého těsta.

Historie

Pokrm je zmíněn v díle K. Fuchse „Jídlo bohatých kazaňských Tatarů se obvykle skládá z následujícího. <...> 2) kulatý koláč, zvaný balysh, s masem a Sarachinovým prosem“ [5] .

V úplném slovníku J. Validiho se slovo vykládá takto:

(belesh / balish) kulatý koláč plněný cereáliemi, masem nebo nějakým druhem ovoce je jedním ze slavných tatarských národních jídel [2] .

Výrobní technologie

Těsto se vyrábí ze zakysané smetany, kefíru, soli, mouky s práškem do pečiva.

Na náplň tatarského koláče nakrájejte hovězí maso a brambory na malé kostičky. Cibuli oloupeme a nakrájíme nadrobno. Ingredience na náplň spojíme, osolíme, opepříme a promícháme.

V procesu pečení zur belish se přidává vývar, i když to není vždy nutné.

Odrůdy belish jsou také běžné v baškirské a tatarské kuchyni : vak- belish ( bašk. vak-balesh , tat. vak-balesh, waq-balesh  - „malý belish“) - pečený kulatý koláč ve tvaru blízkém peremyachu , obvykle z kynuté těsto a zur-belish ( bašk. ҙur bәlesh , tat. zur bәlesh  - „velký belish“) - belish s vývarem .

Balishi se připravují se spoustou zálivek. Belishi jsou kulaté, o průměru 15-25 cm, nebo čtyřhranné, se čtvercovou stranou asi 20 cm. Jejich spodní kůra (balesh tobe), stejně jako u křížů, je ohnutá nahoru do výšky 7-10 cm. , postupně se zužující, ale shora neuzavírající. Zde se většinou ponechává otvor o průměru 2-3 cm.Obecně má belish tvar komolého kužele nebo komolého čtyřbokého jehlanu s mírně kulovitými bočními plochami.

Balish se vyrábí převážně z nekynutého pšeničného těsta. Náplň je vyrobena z různých produktů. Mezi hlavní patří: belish s kousky tučného masa (hovězí, husí, kachní maso, husí droby) smíchané s napůl uvařenými jáhly, rýží nebo syrovými bramborami nakrájenými na kousky. To vše je ochuceno cibulí a paprikou. Tato náplň, důkladně promíchaná, vyplní celý vnitřní prostor belishe až po vrch, načež se určený otvor uzavře zátkou z těsta. Vzhledem k tomu, že kulatý belish připomíná horní část vagónu , nazývá se otvor na jeho vrcholu tenlek (kouřový otvor v jurtě). Balish se peče na pánvi v troubě poměrně dlouho. Když je spodní kůrka osmažená, nalije se do belishe masový vývar pro šťavnatost. Proto se podobný druh tohoto pečiva někdy nazývá shurpaly belish ( bašk. qurpaly balesh  - „belish s vývarem“) [6] .

Druh

Pokrmy se slanou náplní [7] :

belesh (národní jídlo plněné bramborami, cibulí a různými druhy masa),

vak belesh (malé kulaté pečené koláče plněné mletým masem a rýží).

Uzavřené koláče s ovocnou náplní:

s jablky (alma beleshe),

s kalinou (balan belesh),

se sušenými švestkami (kara zhimesh beleshe).

V různých oblastech Tatarstánu se můžeme setkat s malým beleshi (vak belesh), rýžovým balishem, špaldovým balishem, masovým balishem, kuřecím balishem, vývarem balish, jablečným balishem (někde se mu říká jablkový lavash), balishem vnitřností (bashayak belesh ) , balish z kaliny, balish z dýně.

Podání

Belash se připravuje s očekáváním průměrné hostiny a podává se na vesnicích jako druhý chod (pro první - jídlo s vývarem - popel (polévka), pilmen nebo eyre). A někde se balish podává jako třetí chod po mase. Ale pro blahobytnější a ve městech je belash třetím jídlem (prvním je pilaf, druhým polévka s vývarem).

Počátkem 20. století se vršek podávaného horkého belyaše nejprve vyřízne a polije olejem (na některých místech se podává hotový na stůl), poté se okraje nařežou a rozdělí, poté se náplň jí se lžící a spodní část belesše se vyřízne a jí se jako poslední.

V poslední době se ve městech stalo tradicí podávat belyash po částech. Koláče s jablky a kalinou se podávají s čajem a jedí se studené [2] .

Zajímavosti

V červnu 2022 se v Baltasy upeklo největší belesh v Rusku . Speciálně pro jeho přípravu byla vyrobena 65kilogramová pánev a postavena trouba. Těsto bylo připraveno podle patentovaného receptu, který není zveřejněn. Na nádivku bylo potřeba 20 kilogramů hovězího masa, 15 kilogramů špaldy (druh pšenice), 5 kilogramů cibule a více než 10 kilogramů těsta [8] . Belesh místo 50 kilogramů vážil 72 kilogramů. Pochoutka byla věnována Dni mládeže.

V literatuře

V básni G. Tukaye „Miyaubike“ byly použity národní reality belesh a sumsa [9] :

Kaivakyturlapashasatsinbaleshler, sumsalar,

Em blue: "nickurlady?" - dip, orsalaryesuksalar

Poznámky

  1. Tatar belesh - krok za krokem recept s fotografií na Povar.ru . povar.ru _ Staženo: 5. srpna 2022.
  2. ↑ 1 2 3 Nurmukhametova Raushania Sagdatzyanovna. Vývoj kulinářské slovní zásoby tatarského jazyka 20. - počátek 21. století  // Filologie a kultura. - 2013. - Vydání. 4 . — S. 86–91 . — ISSN 2074-0239 .
  3. Tatarské tele atzlatmaly sYZlege. - Kazaň: Matbugat Yorty, 2005. - S. 102. - 848 b. S.
  4. Tatarsko-ruský slovník / ed. Golovkina O.V. - M .: Sovětská encyklopedie , 1966. - S. 90. - 863 s.
  5. Fuchs K. Kazaňští Tataři ve statistických a etnografických vztazích. Kazaň, 1844; Stručná historie města Kazaň. Kazaň, 1905 / Reprint reprodukce s aplikací předmluvy N. F. Katanova k vydání 1914 - Kazaň, 1991, 1991. - S. 26. - 210 s.
  6. Ústav jazyka, literatury a historie (Akademie věd SSSR. Kazaňská pobočka). Tataři středního Volhy a Uralu. - Nauka, 1967. - S. 170. - 536 s.
  7. Nurmukhametova Raushania Sagdatzyanovna, Khusnullina Gulgena Nurislamovna. Národní a kulturní specifika pití tatarského čaje: názvy jídel a pokrmů  // Filologické vědy. Otázky teorie a praxe. - 2016. - Vydání. 9-3(63) . — S. 156–158 . — ISSN 1997-2911 .
  8. Největší belesh v Rusku se upekl v Baltasy - Realnoe Vremya . realnoevremya.ru _ Staženo: 5. srpna 2022.
  9. Konova A.I. Překlad reálných slov z básně "miyaubikә" od města Tukay do ruštiny, turečtiny a angličtiny  // Uchenye zapiski Krymská federální univerzita pojmenovaná po V.I. Vernadském. Filologické vědy. - 2016. - V. 2 (68) , č.p. 3 . — S. 397–402 . — ISSN 2413-1679 .

Literatura