Okrand, Marku

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 31. ledna 2021; kontroly vyžadují 6 úprav .
Mark Okrand
Marc Okrand
Datum narození 3. července 1948 (74 let)( 1948-07-03 )
Místo narození
Státní občanství USA
Profese jazykový tvůrce , specialista na titulkování
Směr beletrie
IMDb ID 0645704

Mark Okrand ( Eng.  Marc Okrand [mɑrk ˈoʊkrænd]; 3. července 1948 ) je americký lingvista , známý jako tvůrce jazyků pro národy fantastických světů americké kinematografie ( Klingon , Vulcan ve sci-fi Star Trek franšízy ) a atlantské jazyky.

Životopis

Univerzita

Před vstupem do kina studoval Mark Okrand jazyky indiánů Severní Ameriky v rámci filologické školy Mary Haasové , což znamenalo celý cyklus výzkumu každého indického jazyka od jednoho specialisty: „gramatika, text, slovník. " [1] Získal bakalářský titul na University of California, Santa Cruz, v roce 1972. Jeho doktorská disertační práce, kterou obhájil v roce 1977 na University of California (Berkeley), se týkala gramatiky indiánského jazyka Mutsun , dialektu jazyka Olone , mrtvého jazyka rodiny Utianů , kdysi rozšířeného podél pobřeží Kalifornie. Předpokládá se, že poslední rodilý mluvčí Mutsun zemřel v roce 1930. Od roku 1975 do roku 1978, Okrand učil lingvistiku na University of California ( Santa Barbara ).

Star Trek

Filmová spolupráce Marka Okranda začala smlouvou s Paramount Pictures na vývoj jazyků a výuku mimozemských frází v těchto jazycích pro herce ze série Star Trek : „ Star Trek 2: The Wrath of Khan “, „ Searching for Spock “, „ Poslední hranice “, „ Neobjevená země “ a „ Generace “. Jeho úplně první spoluprací byl dabing dialogu ve Vulcan pro Star Trek: The Movie (1979), protože dialog už byl v té době natočen v angličtině .

Mezi fanoušky série se Mark Okrand proslavil jako autor Klingonského slovníku a dalších materiálů (přísloví atd.), S černým humorem popisujícím život ve fantastickém jazyce nepřátel lidstva (doslovný překlad slova „ pozemšťany“ z Klingonu je typické: „zbytečné pytle, většinou s vodou“).

Charakteristický klingonský zvuk „tlh“, který zní zvláštně lidem neznalým indiánských jazyků, převzal Mark Okrand z indiánských jazyků, ve kterých je tento zvuk běžný a přepisovaný jako tl, tł nebo ƛ (jedná se o neznělou alveolární afrikátu s bočním zakončením); tento zvuk je na konci názvu aztéckého jazyka Nahuatl .

Atlantis: The Lost World

Mark Okrand následně vyvinul atlantský jazyk pro Walt Disney Feature Animation 's Atlantis: The Lost World (2001). Problém jeho vzniku vyřešil zásadně jiným způsobem než s tím klingonským. Bylo důležité, aby se klingonština lišila od běžných pozemských jazyků. Naopak, jazyk Atlanťanů měl být „proto -indoevropský jazyk “ nebo „ prajazyk “ obecně, přičemž měl být měkký a příjemný ve zvuku.

Jazyk si také vytvořil přívržence studentů, a to navzdory nedostatečnému rozvoji jazyka ze strany autora prostřednictvím dalších publikací. Byl sestaven krátký slovník.

V průběhu práce byly manýry a pohyby Marka Okranda zkopírovány Johnem Pomeroyem a schváleny jako základ pro vytvoření obrazu hlavní postavy. Bylo to dáno tím, že podle scénáře je hlavní hrdina filmu Milo, stejně jako Mark Okrand, lingvista. [2]

Kromě klingonských, vulkánských a atlantských jazyků s jejich fonetikou, slovní zásobou a gramatikou vyvinul Mark Okrand také písma.

Přítomný čas

Mark Okrand je v současnosti ředitelem živých titulků v National Captioning Institute, kde začínal v roce 1979 ( Washington , DC ) a předsedou představenstva Washington Shakespeare Company ( Arlington , Virginie , USA ).

Jako součást televizního vysílání pro neslyšící pracoval v rámci 25leté kariéry v Institutu titulkování a plynule ovládal americký znakový jazyk .

Vliv

Nejméně tři z jazyků, které vynalezl Mark Okrand, se těší uznání fanoušků, jsou lidé, kteří je studují a používají, hlavně v USA. Mark Okrand je zvěčněn jako mladý vědec Milo v animovaném filmu Atlantis: The Lost World.

Odkazy

Bibliografie

Viz také

Poznámky

  1. přežití ve dnech: Překlady příběhů domorodé Kalifornie archivované 25. května 2017 ve Wayback Machine Luthin, Herbert W. (doslov, rev.). University of California Press 2002. stran: 630 ISBN 0-520-22270-9 str. 504
  2. Klingonský lingvista zvěčněný na filmu. Autor Caillan, 29. května 2001 . Získáno 22. května 2008. Archivováno z originálu dne 30. března 2008.