Klasická japonština

Klasická japonština (中古 日本語 chu: ko nihongo ) , přesněji pozdní stará japonština  - období vývoje japonského jazyka éry Heian  - mezi lety 794 a 1185 . Japonec z předchozího období je považován za starou japonštinu . Klasická japonština tvořila základ literárního jazyka Japonska až do roku 1945 - bungo .

Obecná charakteristika

Dokonce i ve starém japonském jazyce bylo k přenosu japonských textů přijato čínské písmo a hieroglyfický systém, zatímco v klasickém období byly přidány nové metody psaní - abecedy hiragana a katakana . Vznik fonetických abeced vedl k výraznému zjednodušení psaní a dal impuls k rozvoji čistě japonského literárního jazyka, po kterém následoval rychlý rozkvět japonské literatury, jako jsou Genji-monogatari , Ise-monogatari atd.

Fonémy

Následující fonetické rysy charakterizují toto období:

Změnil se systém slabik, místo 88 základních slabik se objevil systém 66 slabik:

A i u E Ó
ka ki ku ke ko
ga gi gu ge jít
sa si su se tak
za zi zu ze zo
ta ti tu te na
da di du de dělat
na ni nu ne Ne
ha Ahoj hu on ho
ba bi bu být bo
ma mi mu mo
ano   yy   jo
ra ri en re ro
wa wi   my  

V důsledku těchto změn ztratil starý slabičný systém jodai tokushu kanazukai (上代特殊 仮名遣) svou relevanci, zmizel rozdíl mezi dvěma typy samohlásek „i“, „e“ a „o“ – tento proces začal na konci začátku klasického období a ke konci období rozdíl ve výslovnosti samohlásek úplně zmizel. Poslední fonémy, které se ztratily, byly /ko 1 / a /ko 2 /.

Během 10. století se /e/ a /ye/ sloučily do /e/ a v 11. století /o/ a /wo/ splynuly do /o/. [1] [2] [3]

Fonetika

Samohlásky

Souhlásky

/k, g/

/k, g/: [k, g]

/s, z/

Tato skupina souhlásek zahrnuje [s, z], [ts, dz] a [ ʃ, ʒ ]. Výslovnost se mění v závislosti na následné samohlásce, stejně jako v moderní japonštině.

/t, d/

/t, d/: [t, d]

/n/

/n/: [n]

/h/

/h/ pokračuje v echo zvuku [ ɸ ]. V 11. století nastala výjimka: mezislovka /h/ začala přenášet [ w ].

/m/

/m/: [m]

/y/

/y/: [j]

/r/

/r/: [r]

/w/

/w/: [w]

Systém slabik

Gramatika

Slovesa

Klasická japonština zahrnuje všech osm typů starých japonských konjugací a jeden nový typ: nižší monosérie (下一段).

Konjugace
Slovesná třída Irrealis
未然形
Spojovací
forma 連用形
Finální
podoba 終止形

Atributivní forma 連 体形
Realis
已然形
Imperativ
命令形
Čtvrtá řada (四段) -A -i -u -u -E -E
Nejlepší mono řada (上一段) - - -ru -ru -re -(jo)
Horní dvojitá řada (上二段) -i -i -u -uru - jistě -já (yo)
Dolní Mono Row (下一段) -E -E -eru -eru -Ere -e (yo)
Spodní dvojitá řada (下二段) -E -E -u -uru - jistě -e (yo)
Nepravidelné tvary K (カ変) -i -u -uru - jistě
Nepravidelné tvary C (サ変) -E -i -u -uru - jistě -e (yo)
Nepravidelné tvary H (ナ変) -A -i -u -uru - jistě -E
Nepravidelné tvary P (ラ変) -A -i -i -u -E -E
Kořeny založené na samohláskách a souhláskách

Slovesa horní monosérie mají kořen zakončený samohláskou. Zbývajících osm konjugací sloves končí na souhlásky.

Nepravidelná slovesa

Některá slovesa jsou nepravidelná konjugace.

  • Nepravidelné K-formy (カ変) k- „přijít“
  • Nepravidelné tvary C (サ変) s- „dělat“
  • Nepravidelné H-formy (ナ変) hřích – „zemřít“ v – „chodit, zemřít“
  • Nepravidelné R-formy (ラ変) ar- "být", wor- "být"

Třídy nepravidelné konjugace jsou pojmenovány podle souhlásky na konci kořene.

Přídavná jména

Klasický jazyk používá dvě třídy přídavných jmen – pravidelné a nepravidelné.

Pravidelná přídavná jména se dělí na dva podtypy – ta, která končí na -ku ve tvaru příslovce (連用形) a ta, která končí na -siku. Definují následující dvě konjugace:

Adjektivní třída Irrealis
未然形
Spojovací
forma 連用形
Finální
podoba 終止形

Atributivní forma 連 体形
Realis
已然形
Imperativ
命令形
-ku   -ku -si -ki -kere  
-kara -kari -si -karu   -péče
-siku   -siku -si -siki -sikere  
-sikara -sikari -si -sikaru   -sikare

Tvary -kar- a -sikar- jsou odvozeny od slovesa ar- "být". Tyto formy přidávají příponu ar- ke konjugacím -ku a -siku. Tato konjugace je konstruována podobně jako nepravidelné P-formy sloves v ar-. -ua- se přitom zjednodušuje na -a-.

Podstatné jméno odvozené z adjektiva dostane nový tvar tar- namísto původního nar-:

Typ Irrealis
未然形
Spojovací
forma 連用形
Finální
podoba 終止形

Atributivní forma 連 体形
Realis
已然形
Imperativ
命令形
Nar- -nara -nari
-ni
-nari -naru -nare -nare
Dehet- -tara -tari
-to
-tari -taru -tára -tára

Formy nar- a tar- sdílejí společnou etymologii. Tvar nar- vznikl spojením částice ni a P-formy nepravidelného slovesa ar- "být": ni + ar- > nar-. Tvar tar- vznikl spojením částice podmínky „to“ a P-tvaru nepravidelného slovesa ar- „být“: to + ar- > tar-. To znamená, že oba tvary pocházejí ze slovesa „být“ ar-.

Systém psaní

V klasické japonštině byly použity tři systémy psaní - nejprve man'yogana , ve kterém se čínské znaky používaly i foneticky, a poté hiragana a katakana , ve kterých systém fonetických znaků získal zjednodušené formy.

Poznámky

  1. 1 2 Kondō, Nihongo no Rekishi , strany 67–71
  2. 1 2 Yamaguchi, Nihongo no Rekishi , strany 43–45
  3. 1 2 Frellesvig, strana 73

Odkazy

  • Yamaguchi, Akiho. Nihongo no rekishi / Akiho Yamaguchi, Hideo Suzuki, Ryuzo Sakanashi ... [ atd. ] . - Tokio: Tokyo daigaku shuppankai, 1997. - ISBN 4-13-082004-4 .
  • Kondo, Yasuhiro. Nihongo no rekishi / Yasuhiro Kondo, Masayuki Tsukimoto, Katsumi Sugiura. - Tokio: Hoso daigaku kyoiku shinkokai, 2005. - ISBN 4-595-30547-8 .
  • To, Susumu. Nihongo no keisei. - Tokio: Ivanami-shoten, 2000. - ISBN 4-00-001758-6 .
  • Martin, Samuel E. Japonský jazyk v čase. - Yale University, 1987. - ISBN 0-300-03729-5 .
  • Shibatani, Masayoshi. Jazyky Japonska. - Cambridge University Press, 1990. - ISBN 0-521-36918-5 .
  • Frellesvig, Bjarke. Případová studie v diachronní fonologii: změny japonského zvuku Onbin. - Aarhus University Press, 1995. - ISBN 87-7288-489-4 .