Toto je seznam pádů v různých syntetických jazycích, které mají skloňování .
Poznámka: Většina případů místa a pohybu může být také použita pro čas.
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
adesivní | vedle něčeho | talolla - doma (z finštiny) | maďarština • kečuánština • lezgi • livonština • litevština • tlingit • finština [1] • cesština • estonština |
antisiv | před čímkoli | před domem | dravidské jazyky [2] |
apudesivní [3] | vedle něčeho | gutkokh - v blízkosti domu (od tsez.) | cezian |
necitlivý | uvnitř něčeho | talossa - v domě, uvnitř domu (z finštiny) | baskičtina • maďarština • litevština • osetština • finština [4] • ceština • erzyjština • estonština |
intratrativní | mezi něčím, mezi něčím | wasipura - mezi domy (z Quechua) | kečuánština • limbu |
místní (místní) | umístění | evde - doma (z turné) | |
pertingentive | se něčeho dotkne | dotýkat se domova | archa • tlingit |
postessive | za něčím | bubadih - za otcem, za otcem (z Lezg.) | |
subsessive | pod něčím | kurili - pod židlí (z tsez.) | cezian |
super-assiive | na povrchu něčeho | gogak - na mýtině (z tsez.) | maďarština • osetština • finština [5] • cesština |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
ablativ | pohyb od něčeho | (pohyb) mimo domov | Ázerbájdžánština • Albánština • Maďarština • Východní arménština • Západní arménština • Inuktitut • Kečuánština • Latina • Mandžuština • Osetština • Sanskrt • Tibetština • Tlingit • Turečtina • Uzbečtina • Finština • Cesština • Čuvašština • Erzya • Estonština • Yukaghir • Japonština |
delativní | pohyb z povrchu | z (svrchu) domu | maďarština • finština (vzácné) |
agresivní | začátek pohybu nebo čas | počínaje z domova | udmurt • |
povznášející | z něčeho | z domova | Maďarština • Finština • Evenk • Erzya • Estonština • Valbiri • Virangu |
iniciativa | výchozím bodem akce | počínaje z domova | mandžuské |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
allativní | v maďarštině a finštině : pohyb k něčemu; v estonštině a finštině : pohyb do něčeho | do domu, do domu | maďarština • inuktitutština • kečuánština • litevština • mandžuština • tlingit • tuva • turečtina • uzbečtina • finština • cesština • erzya • estonština • japonština |
odvozený | pohyb do něčeho | do domu, dovnitř domu | maďarština • Inari Sami • Koltta Sami • Litevština • Němčina • Severní Sami • Finština • Cesian • Erzya • Esperanto • Estonština |
lat | pohyb k něčemu | do domu, do domu | Němčina • Turečtina • Finština • Cesian • Erzya • Esperanto |
sublativní | pohybující se k povrchu něčeho | (stěhování) do domu, pod dům | maďarština • finština • čeština |
terminativní | konec pohybu nebo času | do domu | maďarština • mandžuština • čuvašština • estonština • japonština |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
perlativní | pohyb podél něčeho nebo skrz něco | přes dům, podél domu | |
prolativ (prosecutive, vialis) | přes něco, s pomocí něčeho, přes nějaký komunikační kanál, v nějakém médiu | cestou/přes dům | grónský •
Inuktitut • Tlingit • Finština (vzácné) • Erzya • Estonština (vzácné) |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
ablativ | označuje čas |
eō tempore , „v této době“; |
východní arménština • západní arménština • latina • finština |
akuzativ ( akuzativ ) | označuje trvání v čase, známé také jako akuzativní čas |
multos annos , "v průběhu let"; |
|
zásadní | prodloužený nebo přetrvávající stav |
maanantaina , "v pondělí"; |
|
omezující | uvedení termínu |
午後5時半までに( Gogo go-ji han made-ni ), "do 17:30" |
|
temporalis ( dočasný ) | indikace času |
hétkor „v sedm hodin“ nebo hét órakor „v sedm hodin“; |
maďarština • finština (vzácné) |
uvnitř | povrch | sousedství | stav | |
z | povznášející | delativní | ablativ | volitelný |
v | necitlivý | super-asivní | adesivní | zásadní |
na | odvozený | sublativní | allativní | překladový |
přes | perlativní | prolativ |
Význam pojmů agent , pacient , prožívající a nástroj je vysvětlen v článku Sémantická role .
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
absolutní (1) | trpělivý experimentátor; předmět nepřechodného slovesa a přímý předmět přechodného slovesa | zatlačil na dveře a ty se otevřely | |
absolutní (2) | trpělivý, nedobrovolný experimentátor | zatlačil na dveře a ty se otevřely; uklouzl _ | aktivní jazyky |
absolutní (3) | trpěliví; experimentátor; nástroj | zatlačil rukou na dveře a ty se otevřely | |
akuzativ ( akuzativ ) (1) | trpěliví | zatlačil na dveře a ty se otevřely |
ázerština • Akkadština • Albánština • Arabština • Bosenština • Maďarština • Východní arménština • Řečtina • Gruzínština • Západní arménština • Inari Sami • Islandština • Koltta Sami • Latina • Lotyšština • Litevština • Němčina • Polština • Rumunština • Ruština • Sanskrt • Severní Sámština • Srbština • slovenština • slovinština • ukrajinština • faerština • finština • chorvatština • čeština • erzya • esperanto • japonština |
akuzativ ( akuzativ ) (2) | přímý předmět přechodného slovesa; vyrobeno z ; pro ; po celou dobu | Vidím ji | |
agenti | agent, odpovídá na otázku „kdo“, „co“; specifický agent, který je podmnožinou obecného tématu nebo předmětu | byla to ona, kdo spáchal zločin; pokud jde o něj, bolí ho hlava | japonština [6] |
ergativní | činidlo; předmět přechodného slovesa | zatlačil na dveře a ty se otevřely |
Baskičtina • Gruzínština • Dargin • Dirbal • Samojština • Tibetština • Tlingit • Tsez • Čečenština |
ergativ-genitiv | agent, majetek | zatlačil na dveře a ty se otevřely ; její pes | |
instrukce | prostředek; odpovídá na otázku jak? | pomocí domu |
finština [7] • estonština (vzácné) |
nástroj ( kreativní ) | nástroj, který odpovídá na otázku „co“ ? | s domem |
běloruština • bosenština • východní arménština • gruzínština • západní arménština • lotyština • litevština • mandžuština • polština • ruština • sanskrt • srbština • slovenština • slovinština • ukrajinština • chorvatština • ceština • čeština • Evenki • jukaghir • japonština |
kreativně-komitativní | nástroj, ve společnosti s něčím | s domem |
maďarština • tlingit • čuvaš |
nominativní ( nominativní ) (1) | agent , experimentátor; předmět přechodného nebo nepřechodného slovesa | zatlačil na dveře a ty se otevřely |
Dargin • jazyky nominativ-akuzativ a nominativ-absolutiv |
nominativní ( nominativní ) (2) | agent ; dobrovolný experimentátor | zatlačil na dveře a ty se otevřely ; odmlčela se | aktivní jazyky |
objekt (1) | přímý a nepřímý objekt | viděl jsem ji ; Dal jsem jí knihu. | |
objektivní/nepřímý (2) | přímý a nepřímý předmět slovesa nebo předložky; používá se všude kromě nominativu a genitivu | viděl jsem ji ; Dal jsem jí knihu; s ní . |
Angličtina • Švédština • Dánština • Norština • Bulharština |
nepřímý | běžný případ; používá se všude kromě jmenného a vokativu | týkající se domu |
Anglo-Norman • stará okcitánština • stará francouzština • telugština • tibetština • hindština |
netranzitivní (nepřechodný případ, také pasivní, případ pacienta) | předmět nepřechodného slovesa nebo logický doplněk přechodného slovesa | dveře se otevřely | |
negativní | agent v obratu s dativem argument | dal mu knihu |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
ablativ | výchozí bod trajektorie jednoho z účastníků situace | týkající se domu |
albánština • východní arménština • západní arménština • inuktitutština • latina • litevština • sanskrt • finština |
averzivní | vyhýbání se nebo strachu | z domova, z domova |
walbiri • yidini |
příjemce | pro, pro | pro dobro domu | |
kauzální (causalis) | kvůli | z domova | |
causalis-finalis (kauzální-finální) | poslední důvod | v zájmu domu | |
komitativní | ve společnosti s někým | s domem |
Dumi • Inari-Sami • Ingush • Koltta-Sami • Komi-Permyak • Osetština (pouze v železném dialektu) • Severní Sami • Tibetština • Finština (vzácné) • Estonština • Japonština |
dativ ( dativ ) |
akci vůči tomuto objektu | pro/do domu |
Ázerbájdžánština • albánština • běloruština • bosenština • maďarština • východní arménština • řečtina • gruzínština • západní arménština • inuktitutština • islandština • latina • lotyština • litevština • mandžuština • němčina • osetština • polština • rumunština • ruština • sanskrt • srbština • slovenština • slovinština • turečtina • ukrajinština • faerština • hindština • chorvatština • ceština • čeština • skotština (keltština) † • erzya • japonština ↑ Pád klasicky označovaný jako dativ ve skotské gaelštině se přestěhoval a někdy se mu říkápředložkový. |
distribuční souprava | distribuce po částech | na dům | |
distribuce-temporalis (distribuce-temporal) | jak často se něco děje | denně; v neděli | |
genitiv ( genitiv ) |
celkový postoj, obvykle posedlost, ale někdy složení atd. | dům patřící k domu |
ázerština • Akkadština • Albánština • Angličtina • Arabština • Běloruština • Bengálština • Bosenština • Maďarština • Východní arménština • Řečtina • Gruzínština • Gaelština • Dánština • Západní arménština • Inari Sami • Irština • Islandština • Koltta Sami • Latina • Lotyšština , • Litevština , Mandžuština • Němčina • holandština • norština • perština [8] • polština • rumunština • ruština • sanskrt • severní sámština • srbština • slovenština • slovinština • tibetština • turečtina • ukrajinština • faerština • finština • chorvatština • ceština • čeština • čuvašština • švédština • erzya • estonština • japonština |
ornamentální | zásobování něčeho | "2 hálószobás lakás" - dvoupokojový byt | |
posedlý | držení něčeho | dům někdo vlastní | |
Přivlastňovací | přímé držení něčeho | ve vlastnictví domu | |
privativní | absence něčeho | bez domu |
čuvašština • Vagiman |
symbolický | podobnost s něčím | ten strom je jako dům |
vagimansky |
sociální | podél něčeho; spolu s něčím | spolu s domem | |
náhradní (permutativní) | místo něčeho | místo domova | archinský |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
partitivní | údaj o množství | tři (z) domů |
Inari Sami • Koltta Sami • Ruština • Finština [9] • Estonština |
předložkový | s některými předložkami před podstatnými jmény | v/na/o domě |
běloruština † • polština † • ruština • slovenština † • ukrajinština † čeština † • skotština (keltština) ‡ ↑ sečesky a slovensky nazývá lokál,polskymiejscownik,ukrajinskymіstseviy aběloruskymesna; tento případ také překrývá lokativ. ↑ Předložkový pád ve skotské gaelštině je klasicky označován jakodativní pád. |
vokativ ( vokativ ) | oslovování někoho | Hej otče! Ó otče! Otec! |
albánština (vzácná) • běloruština (vzácná) • bulharština • bosenština • řečtina • gruzínština • irština • itelmen • ket • latina • lotyština • litevština • makedonština • nahuatl • nivkhština • polština • rumunština • ruština (vzácná) • sanskrt • srbština • telugština • ukrajinština • hindština • chorvatština • čeština • skotština (keltština) |
případ | používání | příklad | jazyky |
---|---|---|---|
abesivní | absence něčeho | bez domova |
Inari Sami • Kechuan • Koltta Sami • Finština • Erzya • Estonština |
(adverbalis) adverbiální | být něčím | jako dům | |
srovnávací | podobnost s něčím | podobný domu | |
ekvivalent | srovnání s něčím | jako dům |
Osetština • Tlingit • Cesian • Sumerština |
zásadní | dočasný stav | jako dům |
Inari Sami • Inuktitut • Koltta Sami • Severní Sami • Středoegyptština • Finština • Cesian • Estonština |
essive formalis | označení stavu jako kvality (druh tvaru) | jako domov, jako domov | |
essive modalis | označení stavu jako kvality (způsob bytí) | jako domov, jako domov | |
volitelný | přechod z jednoho stavu do druhého | být domem (tj. "přestává to být domem") |
finština (v dialektech) • estonština (vzácné) |
formalis | kvalitní stav | jako dům | |
identifikátor | označuje totéž | být domem | |
orientace | obrátil k něčemu | otočil k domu | |
vrátit zpět | zpět k něčemu, být naproti | zpátky do domu, před dům | |
překladový | změna stavu z jednoho do druhého | (proměna) v dům |
maďarština • mandžuština • finština • Chanty • Erzya • estonština |
Případy | |
---|---|
Teorie |
|
Seznam případů |
|
Případy v jazycích |
|