Házet
Kin(n)uy ( heb. כנוי ), doslova "přezdívka", množné číslo - kin(n)uim , [1] [2] - sekulární jméno Žida [3] [4] , obvykle převzato z jazyka (náboženské tradice) země bydliště a používané při komunikaci s nežidými (na rozdíl od židovského jména převzatého z Tanakh ).
Přehled
V Evropě a Severní Americe
Sekulární nežidovská jména byla široce používána vzdělanou šlechtou souběžně s těmi židovskými během éry helenizace Judeje. Později, při stěhování Židů na území Římské říše, se tradice rozšířila i mezi nešlechtické Židy.
Když Židé dorazili do nové země, obvykle si svá světská jména vybírali z místního jazyka. Ve střední a východní Evropě byl každodenním jazykem Židů jidiš [5] , takže hebrejské jméno bylo používáno v náboženském kontextu a jeho protějšek v jidiš byl používán v každodenním životě. Současně ve Francii, Španělsku, Portugalsku, severní Africe byla jména domácností převzata z místních jazyků [6] .
Někdy mohlo být kinui „vedlejší“, to znamená, že spolu s náboženským židovským jménem existovalo sekulární židovské (obvykle v jidiš) a sekulární nežidovské.
Kinuy mohl být zvolen podle jednoho z následujících principů:
- doslovný překlad náboženského jména: Arye (hebrejsky) - Leib (jidiš) - Leo (světské nežidovské jméno)
- některá kinuim jsou založena na synonymii (slova se stejným významem, ale odlišným pravopisem); např. Michael = Yechiel ; Menahem = Mendel (Mendl); Asher = Anšel . Některá kinuim jsou jména 12 izraelských kmenů [7] , která odrážejí „zvířecí“ vlastnosti čtyř Jákobových synů [8] a jednoho z jeho vnuků: Juda – lev (odtud jména Lyon, Loeve); Benjamin je vlk (odtud např. příjmení Wulf); Naftali - jelen (odtud taková jména jako Hirsh, Hersh, Harris); také Issachar [9] - osel [10] - medvěd (odtud jména Bar, Baer, Barrel, Barnard , Bernard (Bernhardt), Berthold, Schulter [11] ); Efraim - ryba (odtud názvy Ryba, Rybář). [12]
- konsonance nebo jednoduchá shoda iniciál: Zvi (hebrejsky) - Girsh (jidiš) - Gregory (světské nežidovské jméno), Aron (hebrejsky, jidiš) - Arkadij (světské jméno), Baruch (jidiš, hebrejsky) - Boris atd.
- někdy byl výběr házení libovolný.
Vztahy mezi náboženským jménem (např. Moses ben Maimon ; [13] Yosef ben Gershon; [14] Shlomo Arye ben David Halevi; [15] en:Gershom ben Judah ; Devorah bat Avraham) a sekulárním jménem v příslušném místním jazyce by mohly se liší v závislosti na lokalitě (např. Isaiah Berlin ; [16] Solomon Lyon Barnard ; [15] Sigmund Freud ; [17] Golda Meir ; [18] Etta Cone [19] ).
V Ruské říši a bývalém SSSR
Níže jsou uvedeny příklady křesťanských jmen široce používaných rusky mluvícími sekulárními Židy (vlevo - hodit, vpravo - původní židovské jméno a/nebo jeho hovorová verze v jidiš ) [20] . Pánské:
- Anatoly - Naftali nebo Nathan
- Arkady - Aron (v moderním Izraeli - také Arya)
- Boris - Baruch (Boruch) nebo Ber (Dov)
- Viktor - Avigdor
- Vladimir - Zeev (Wolf, Velvl)
- Gregory - u jmen začínajících na G nejčastěji Gersh
- Efim - Chaim
- Zinovy \u200b\u200b- Zalman (Solomon) nebo Zelig
- Lazar - Eliezer
- Lev nebo Leonid - Aryeh-Leib
- Miron - Meer (Meir)
- Peter a Pavel - nahradili různá jména "P", nejčastěji Pinkhus nebo Pepper
- Semjon - Šimon
- Jakov - Yaakov (Yankel, Yakir)
Ženy:
- Anna - Hana
- Věra - Dvora
- Eva - Hava
- Zlata - Zlatá
- Maria - Miriam
- Sophia (Sonya) - Sheine, Sheindl
V arabském světě
Arabsky mluvící sefardští Židé obvykle přijímali arabská jména jako Hassan, Abdullah, Sahl. Někdy byla hebrejská jména přeložena do arabštiny, například Eliezer - Mansur, Ovadia - Abdallah, Mazlia - Maimun. [11] Před příjmeními (příjmeními) byla použita částice „ibn“ („syn ...“ je analogií hebrejského „ben“ nebo aramejského „bar“): ibn-Aknin, ibn-Danan, ibn- Latif. Někdy docházelo k jazykovému zmatku: Abraham ibn Ezra . [21]
Charakteristickým rysem arabských jmen je " Kunya " - přezdívka "Abu ..." (doslova "otec takových a takových"), která je otci dána po narození svého syna; například Abu al-Walid – „otec Walida“. Stejné přezdívky používali Židé v arabsky mluvících zemích. [11] Řada židovských jmen navíc obsahovala arabský určitý člen „al“ (volba: ul). [jedenáct]
Podmínky použití
Sekulární jméno se často vyskytuje na občanských dokumentech, zatímco náboženské jméno (šem ha-kodeš) se obvykle používá v souvislosti s náboženskými tradicemi, jako je osvědčení o obřízce (Brit), svatební smlouva ( Ktuba ), osvědčení o náboženském rozvodu. ( získat [4] ) nebo na náhrobku.
Poznámky
- ↑ Ben-Yehuda, Ehud a Weinstein, David. Kapesní anglicko-hebrejský, hebrejsko-anglický slovník . Pocket Books, New York, 1977, str. 129.)
- ↑ Warren Blatt „první prezentace na 18. semináři o židovské genealogii, Los Angeles, červenec 1998“ http://www.jewishgen.org/infofiles/givennames/slide6.html Archivováno 25. dubna 2016 na Wayback Machine
- ↑ Potok, Chaim. Toulky: Dějiny Židů . Ballantine Books, New York, 1978
- ↑ 12 Teluškin , Josef . židovská literatura . William Morrow a společnost, New York, 1991
- ↑ Judaismus 101: Jazyk a kultura jidiš . Datum přístupu: 30. května 2016. Archivováno z originálu 1. června 2016. (neurčitý)
- ↑ Archivovaná kopie (odkaz není dostupný) . Získáno 12. srpna 2011. Archivováno z originálu 5. října 2011. (neurčitý)
- ↑ Izrael | Fakta, historie a mapa | Britannica.com . Staženo 30. 5. 2016. Archivováno z originálu 27. 1. 2013. (neurčitý)
- ↑ Jakub | hebrejský patriarcha | Britannica.com . Získáno 30. května 2016. Archivováno z originálu 7. května 2015. (neurčitý)
- ↑ Kmen Issachar . Získáno 30. 5. 2016. Archivováno z originálu 24. 6. 2016. (neurčitý)
- ↑ Genesis 49:1-27 http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0149.htm#1 Archivováno 17. dubna 2016 na Wayback Machine
- ↑ 1 2 3 4 JMÉNA (OSOBNÍ) - JewishEncyclopedia.com . Datum přístupu: 30. května 2016. Archivováno z originálu 15. února 2010. (neurčitý)
- ↑ アーカイブされたコピー. Získáno 3. září 2009. Archivováno z originálu 22. prosince 2008. (neurčitý)
- ↑ Teluškin, Josef. židovská literatura. William Morrow a spol., New York, 1991, str. 175.
- ↑ Josel (Joselmann, Joselin) z Rosheimu (Joseph Ben Gershon Loanz) - Jewishencyclopedia.Com . Získáno 30. května 2016. Archivováno z originálu 7. října 2011. (neurčitý)
- ↑ 1 2 [https://web.archive.org/web/20160508173328/http://www.cemeteryscribes.com/getperson.php?personID=I5361&tree=Cemeteries Archivováno 8. května 2016 na Wayback Machine BARNARD Solomon Lyon [ Shlomeh Arieh b David HaLevi] nar. 1845 Dover, Kent d. 20. srpna 1910: hřbitovní písaři židovské náhrobní nápisy, genealogie, rodinná historie]
- ↑ Ignatieff, Michael . Isaiah Berlin: Život . Henry Holt a společnost, New York, 1999
- ↑ Freud, Sigmund | Internetová encyklopedie filozofie . Datum přístupu: 30. května 2016. Archivováno z originálu 4. července 2013. (neurčitý)
- ↑ Golda Meir | Židovská virtuální knihovna . Získáno 30. 5. 2016. Archivováno z originálu 31. 5. 2016. (neurčitý)
- ↑ Gabriel, Mary, The Art of Acquiring: A Portrait of Etta and Claribel Cone . Bancroft Press, Baltimore, 2002
- ↑ Tradice překládání ruských jmen do židovských - Velká sborová synagoga v Petrohradě . Získáno 1. října 2017. Archivováno z originálu 2. října 2017. (neurčitý)
- ↑ Abraham Ibn Ezra | Židovská virtuální knihovna . Získáno 30. 5. 2016. Archivováno z originálu 5. 6. 2016. (neurčitý)
Odkazy
hebrejština |
---|
Recenze |
|
---|
éry |
|
---|
Dialekty a výslovnosti |
|
---|
Pravopis | |
---|
aplikace |
|
---|