Gudžarátština (dopis)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 28. dubna 2021; kontroly vyžadují 5 úprav .
Gudžarátština
Typ dopisu abugida
Jazyky Gudžarátština
Příběh
Místo původu Indie
datum vytvoření kolem roku 1592
Doba od ~1600 našeho letopočtu Do teď
Původ

brahmi

gupta nagari dévanágarí
příbuzný ranjana , modi
Vlastnosti
Směr psaní Zleva doprava
Rozsah Unicode U+0A80–U+0AFF
ISO 15924 Gujr
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Gudžarátské  písmo je písmo pro indický jazyk gudžarátština .

Abeceda

  1. અ - akara (guj.અકાર) - první písmeno gudžarátské abecedy, označuje krátkou, uvolněnou samohlásku střední řady nižšího vzestupu .
  2. ઐ - aikara (guj. ઐકાર) - samohláska, znamená dvojhlásku "AI". Graficky se skládá z písmene Akara a znaku Bematra.
  3. ઔ - aukara (guj. ઔકાર) - samohláska, znamená dvojhlásku "Ay". Uvnitř a na konci slova se píše s kladným vloženým znakem kano bematra (ौ).
  4. ક - kakko , kakar - ka, 12. písmeno abecedy, označuje neznělou velární výbušnou souhlásku a kakko se také nazývá báseň, ve které jsou řádky uspořádány v abecedním pořadí. Slova končící na písmeno kakko se nazývají kakarant , na klávesnici kakko odpovídá ruskému klíči. L/eng. K. Ligatury: ક્ષ - ksh.
  5. ખ - khakkho , khakar  - kha, 13. písmeno abecedy, označuje aspirovanou neznělou velární výbušnou souhlásku. Toto gudžarátské písmeno je charakterizováno homoglyfií s písmenem Ba , které není charakteristické pro jiné severoindické abecedy, ale je přítomno v sinhálštině . Ligatury: Khra - ખ્ર, Khwa - ખ્વ.
  6. ગ - gaggo , gaggu nebo gakar  - ha, 14. písmeno abecedy, označuje znělou velární výbušnou souhlásku.
  7. ઘ - ghaggho , ghakar  - gha, 15. písmeno abecedy, označuje aspirovanou znělou velární výbušnou souhlásku. Gudžarátština se stejně jako dévanágarí, bengálština a barmština vyznačuje homoglyfem „gha-dha“, pro srovnání homoglyf „gha-pha“ je charakteristický v abecedě Kannada a Telugu.
  8. ઙ - ngakara  - nga, velární nosní souhláska . Nevyskytuje se na začátku slova, tvoří homoglyfický pár s písmenem murdhanya daddo. Homoglyfie „nga-da“ je také charakteristická pro dévanágarí, sinhálštinu a tibetštinu.
  9. ચ - chachcho , chakara - cha, hluchá postalveolární afrikata .
  10. છ - chhachchho , chhakara  - chha , nasávaná neznělá postalveolární afrikata , graficky symetrická k písmenu Okaram malajálamské abecedy .
  11. જ - jakara nebo jajo  - znělá postalveolární afrikacia [ʤ]. Mezi grafické prvky písmene Jha patří kontaktní pravopis se samohláskami kano (જા) a kano bematra, stejně jako zvláštní hláskování samohlásky dirgha aju (જી). Ja - જા. Ji - જિ. Ji - જી. Jae - જે. Jai - જૈ.
  12. ઝ - jhakara  - aspirovaná znělá postalveolární afrikacia [ʤh].
  13. ટ - murdhanya tatto  - homoglyf koptského písmene hori a khmerského písmene kha , označuje slabiku Ta s hluchým retroflexem ( guj . મૂર્ધન્ય - murdhanya) výbušná souhláska - ( MFA ) . Ligatury: ટા - to. ટિ - ty. ટે - te. ટો - to. ટ્ર - tra. ક્ટો - kdo. પ્ટે - pte. સ્ટ – sto. ર્ટ – ústa. ન્ટ - nta. ન્ટિ - nti. ન્ટે - nte. ષ્ટિ - shti. ષ્ટ્ર - shtra. ષ્ટ્રી - mrtvice. સ્ટ્ર - str. સ્ટ્રે - ulice.
  14. ઠ - murdhanya thattho  - označuje slabiku Ta s neznělou aspirovanou retroflexí (guj.મૂર્ધન્ય - murdhanya) výbušnou souhláskou [ṭh].
  15. ડ - murdhanya daddo  - znělá retroflexní výbušná souhláska. Slovníková sekvence samohlásek: ડ, ડા, ડિ, ડી, ડુ, ડૂ, ડે, ડૈ, ડો, ડૌ.
  16. ઢ - murdhanya dhaddho  - aspirovaná znělá retroflexní výbušná souhláska [ḍh].
  17. ણ - murdhanya nanno  - retroflexní nosní souhláska /ṇ/. Písmeno se vyskytuje ve slovech s jinými retroflexními písmeny. V gudžarátštině nejsou žádná slova začínající tímto písmenem. Z hlediska pravopisu se nanno graficky blíží písmenu gaggo , podobnou blízkost písmen „ga“ a „na“ lze nalézt pouze v gudžarátštině a dévanágarí.
  18. ત - tatto nebo takar  - neznělá alveolární výbušná souhláska /t/.
  19. દ - daddo nebo dakar  - znělá alveolární výbušná souhláska /d/.
  20. ધ - dhaddho nebo dhakar  - aspirovaná znělá alveolární výbušná souhláska [dh].
  21. ફ - pappho nebo pkhakar  - neznělá nasávaná labiální-labiální výbušná souhláska a používá se také k vyjádření zvuku "Ф" ve slovech cizího původu. Graficky se pappho blíží písmenu kakko - ક. Homoglyfy písmen „Ka“ a „Pha“ jsou charakteristické pro tři abecedy: Gujarati, Devanagari a Bengali . Slovo končící na pappho se nazývá phakarat .
  22. બ - babbo nebo bakar -  34. písmeno abecedy, označuje znělou labiálně -labiální výbušnou souhlásku. Slovo končící na babbo se nazývá bakaranta .
  23. ભ - bhabbho nebo bhakar  - písmeno abecedy, označuje aspirovanou znělou labiálně -labiální výbušnou souhlásku /bh/. Vokalizace : _
  24. મ - mammo  - labiálně -labiální nosní souhláska /m/.
  25. ર - rarro  - alveolární chvějící se souhláska /r/.
  26. લ - lallo , lakar  - alveolární laterální sonanta /l/. Vokalizace: લ, લ, લિ, લી, લુ, લૂ, લે, લૈ, લો, લૌ.
  27. વ - vavvo nebo vakar  - 40. písmeno abecedy. Odkazuje na běžná písmena, ve slovníku tvoří oddíl písmen wavvo asi 8 % objemu knihy. Slovo končící na wawwo se nazývá wakarat . Vokalizace: va - વ, wi - વિ a વી, ve - વે
  28. હ - hahho , hakar  - neznělý glotální frikativní souhláska /h/. Vokalizace: હ, હા, હિ, હી, હુ, હૂ, હૃ, હે, હૈ, હો, હૌ.

Nápis

Samohlásky

a /ə/ ka
ā /a/ કા ka
já /i/ કિ ki
ī /i/ કી ki
U u/ કુ ku
/u/ કૂ
ṛ /ɾu/ nebo /ru/ કૃ kṛ
e /e/ nebo /ɛ/ કે ke
ai /əj/ કૈ kai
o /o/ nebo /ɔ/ કો ko
au /əʋ/ કૌ kau

Souhlásky

ka /kə/ kha /kʰə/ ga /gə/ gha /gʱə/ ṅa /ŋə/
ca /ʧə/ cha /ʧʰə/ ja /ʤə/ jha /ʤʱə/ ña /ɲə/
ṭa /ʈə/ ṭha /ʈʰə/ ḍa /ɖə/ ḍha /ɖʱə/ ṇa /ɳə/
ta /t̪ə/ tha /t̪ʰə/ da /d̪ə/ dha /d̪ʱə/ na /nə/
pa /pə/ pha /pʰə/ ba /bə/ bha /bʱə/ ma /mə/
jo /jə/ ra /ɾə/ la /lə/ va /ʋə/
śa /ʃə/ ṣa /ʃə/ sa /sə/
ક્ષ જ્ઞ
ha /hə/ ḷa /ɭə/ kṣa /kʃə/ jña /ɡɲə/

Jiné znaky

ક્ k
aṃ /əŋ/ કં kaṃ
ah /əh/ કઃ kah


Ukázkový text

Gudžarátština přepis Ruský překlad
પ્રતિષ્ઠા અધિકારોની દૃષ્ટિએ સર્વ જન્મથી સવતંત્ર અને સમાન હોય છે. તેમનામાં વિચારશકતિ અંતઃકરણ હોય હોય તેમણે પરસ્પર બંધુત્વની ભાવનાથી વર્તવું જોઇએ. Pratiṣṭhā anē adikhārōnī dr̥ṣṭinē sarvē mānavō janmathī svatantra anē samān hōy chē. Tēmanāmāṁ vicārśakti anē antaḥkaraṇ hōy chē anē tēmaṇē paraspar bandhutvanī vartavuṁ jōiē. Všechny lidské bytosti se rodí svobodné a rovné v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by vůči sobě jednat v duchu bratrství.

(článek 1 Všeobecné deklarace lidských práv )

Literatura

Odkazy